「眼」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 眼の意味・解説 > 眼に関連した中国語例文


「眼」を含む例文一覧

該当件数 : 2486



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 49 50 次へ>

快门镜 6具有对应于本发明的“快门机构”的具体示例的左透镜 6L和右透镜 6R。

このシャッター鏡6は、本発明における「シャッター機構」の一具体例に対応する左用レンズ6Lおよび右用レンズ6Rを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,快门控制部分 42将与右视频信号DR和左视频信号 DL的输出正时相对应的控制信号 CTL输出到快门镜 6。

一方で、シャッター制御部42は、そのような右用映像信号DRおよび左用映像信号DLの出力タイミングに対応する制御信号CTLを、シャッター鏡6へ向けて出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在由观察者 72使用的快门镜 62中,通过控制信号 CTL2来使得右透镜 6R和左透镜 6L都处于关闭状态。

また、制御信号CTL2により、観察者72が用いるシャッター鏡62において、右用レンズ6Rおよび左用レンズ6Lの双方が閉状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如图 11B所示,在第二视频 V2的显示时间段中,在由观察者 72使用的快门镜 62中,通过控制信号 CTL2来使得右透镜 6R和左透镜 6L都处于打开状态。

一方、図11(B)に示したように、第2の映像V2の表示期間においては、制御信号CTL2により、観察者72が用いるシャッター鏡62において、右用レンズ6Rおよび左用レンズ6Lの双方が開状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在由观察者 71使用的快门镜 61中,通过控制信号 CTL1来使得右透镜 6R和左透镜6L都处于关闭状态。

また、制御信号CTL1により、観察者71が用いるシャッター鏡61において、右用レンズ6Rおよび左用レンズ6Lの双方が閉状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在其中在图像显示设备 100上显示右图像 R的场中,将左的液晶遮光器 200b设置为关闭状态,并且将右的液晶遮光器 200a设置为打开状态。

すなわち、画像表示装置100に右用画像Rが表示されるフィールドでは、左用の液晶シャッター200bが閉鎖状態となり、右用の液晶シャッターが開放状態200aとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在右图像 (R)被顺序地施加到与相应的栅极线连接的多个像素时,右快门可处于打开状态,并且左快门可处于关闭状态。

ここで、右映像Rが順次に当該ゲート線に接続されている複数の画素に印加される間、右シャッターは開状態であり、左シャッターは閉状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在左图像 (L)可被顺序地施加到与相应的栅极线连接的多个像素时,左快门可处于打开状态,并且右快门可处于关闭状态。

なお、左映像Lが順次に当該ゲート線に接続されている複数の画素に印加される間、左シャッターは開状態であり、右シャッターは閉状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

RH (通常是主 )在这里是占主要地位的,但是它还具有复杂的调制功能以使得在该区中在一个时刻来自两只睛的信息能够无缝可见,从而在该区域中实现了高质量的双目立体认知。

RH(通常主導)がここでは支配的であるが、それはまた両からの情報がゾーン内で或る時に継ぎ目無しに明らかとなることを可能とする洗練された調整機能を含み、従って領域内で高品質の両ステレオ認識を達成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,专用镜 (主动快门式镜 )与在显示部分 220上交替地显示的左图像和右图像同步地、交替地打开和关闭相当于专用镜的透镜部分的液晶快门 (电子快门 )。

また、専用メガネ(アクティブシャッター式メガネ)は、表示部220に交互に表示される右用画像および左用画像に同期して、その専用メガネのレンズ部に相当する液晶シャッター(電子シャッター)を交互に開閉する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在位置 B,TFT 12的显示面和触摸面板 13朝向与接近部传感器 14相对的方向,并且远离接近部传感器 14。 因此,可以消除接近部传感器 14将试图触摸触摸面板 13的手的靠近错误地检测为睛的靠近的可能性。

姿勢Bでは、TFT12の表示面及びタッチパネル13が接検知センサ14とは反対を向き、かつ離れた位置となっており、タッチパネル13にタッチしようとした手の接近を接検知センサ14が接であると誤検知する心配はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于电影院应用,观众通常不得不佩戴 3D镜 (例如,偏振或快门镜 )观看 3D呈现。

映画の用途では、通常は、3Dプレゼンテーションを見るために観客が3D鏡(例えば偏光鏡またはシャッター鏡)を着用しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4D示出其中用于右的图像 R入射到正佩戴着显示图像观看镜 200的用户的右并且用于左的图像 L入射到用户的左的状态。

また、図4(D)は、液晶シャッター200a,200bの開閉により、鑑賞用メガネ200を掛けたユーザの右目に右目用画像Rが入射し、左目に左目用画像Lが入射している状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以上所描述的操作,仅用于右的图像 R入射于戴显示图像观看镜 200的、观看图像显示设备 100的用户的右,而仅用于左的图像 L入射于用户的左

このような動作により、鑑賞用メガネ200を掛けて画像表示装置100を見るユーザの右目には右目用画像Rのみが、また、左目には左目用画像Lのみが入射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门镜 30的左快门 31和 31’以及右快门 32和 32’中的任何一个快门在 VB中的至少预定时间被改变成关闭状态 CLOSE,其他快门被保持在打开状态 OPEN。

垂直ブランクVB中の少なくとも一部の時間中にシャッターガラス30の左シャッター31、31’及び右シャッター32、32’のうちのいずれか一方は閉状態CLOSEに切り替わり、他方は開状態OPENを維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

专用镜与在显示部分 220上交替地显示的右图像和左图像同步地、交替地打开和关闭液晶快门,并且,具有插入在其中的偏振片。

この専用メガネは、表示部220に交互に表示される右用画像および左用画像に同期して液晶シャッターを交互に開閉し、かつ、偏光板が入っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,该系统可能潜在地导致睛肌肉的疲劳和睛疲劳,因为以下两个原因:

しかし、このシステムは、以下に述べる2つの理由から、目の筋肉を疲労させ、精疲労を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些系统中,观察者的左右感知到不同视角,并且因而观察者感知到 3-D图像。

これらのシステムにおいて、観察者の左及び右は他の眺望を知覚し、結果的に、観察者は三次元画像を知覚する。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 14所述的装置,其特征在于,在进行使用交替地输出所述左图像和所述右图像的所述时间分割类型的三维显示处理时,所述图像显示部被配置成进行显示切换以使得所述左图像和所述右图像的输出切换定时与图像观察者佩戴的镜的左镜部和右镜部的遮光器切换同步。

15. 前記画像表示部は、左用画像、および右用画像を交互に出力する時間分割方式の立体表示処理を実行する際、左用画像および右用画像の出力切り替えタイミングを画像観察者の装着したメガネの左右鏡部のシャッタ切り替えに同期させて表示切り替えを行う構成である請求項14に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

光通过竖直透镜条纹 20A的左视透镜 21导向到观看者的左 1b。

光が、垂直なレンズストライプ20Aの左用レンズ21によって、視聴者の左1bに向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光通过竖直透镜条纹 20C的左视透镜21导向到观看者的左 1b。

光が、垂直なレンズストライプ20Cの左用レンズ21によって、視聴者の左1bに向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光通过竖直透镜条纹 20E的左视透镜 21导向到观看者的左 1b。

光が、垂直なレンズストライプ20Eの左用レンズ21によって、視聴者の左1bに向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光通过竖直透镜条纹 20B的左视透镜 21导向到观看者的左 1b。

光が、垂直なレンズストライプ20Bの左用レンズ21によって、視聴者の左1bへ向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光通过竖直透镜条纹 20D的左视透镜21导向到观看者的左 1b。

光が、垂直なレンズストライプ20Dの左用レンズ21によって、視聴者の左1bに向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光通过竖直透镜条纹 20F的左视透镜 21导向到观看者的左 1b。

光が、垂直なレンズストライプ20Fの左用レンズ21によって、視聴者の左1bに向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门镜 6使得在液晶显示单元 1的观察者 (观众 )使用快门镜 6时能够获得立体画面。

シャッター鏡6は、液晶表示装置1の観察者(視聴者)が用いることにより立体視を可能とするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

想要对于左、右分别提供 60Hz的影像时,因为必须用 1/60秒的前一半的 1/120秒 (或者其以下的时间 )传送左用的影像信号 3L,用后一半的 1/120秒 (或者其以下的时间 )传送右用的影像信号 3R(左、右的顺序也可以相反 ),所以想要维持分辨率 (影像点数 )时,需要以二维影像的 2倍的时钟频率 (每单位时间传送的影像点数 )传送。

、右それぞれについて60Hzの映像を提供しようとするならば、1/60秒の前半の1/120秒(またはそれ以下の時間)で左用の映像信号3Lを、後半の1/120秒(またはそれ以下の時間)で右用の映像信号3Rを伝送(左、右の順は逆でもよい)しなければならないので、解像度(映像ドット数)を維持しようとすれば、2D映像の2倍のクロック周波数(単位時間当たりに伝送する映像ドット数)で伝送する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1002,系统控制单元 50使接近部传感器 14打开 (有效 )并操作接近部传感器 14。

ステップS1002において、システム制御部50は、接検知センサ14をオン(有効)にして動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1022,系统控制单元 50使接近部传感器 14打开 (有效 )并操作接近部传感器 14。

ステップS1022において、システム制御部50は、接検知センサ14をオン(有効)にして動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1042,系统控制单元 50使接近部传感器 14打开 (有效 )并操作接近部传感器 14。

ステップS1042において、システム制御部50は、接検知センサ14をオン(有効)として動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不揉睛马上用水最低冲洗10分钟后,及时的去科医师那里接受处理。

目をこすらずに直ちに水道水で最低10分間洗浄した後、速やかに科医の手当てを受ける事。 - 中国語会話例文集

云烟过((成語))

(雲や煙が目の前をさっと通り過ぎる→)(富貴・栄華などは)あっと言う間に消えてはかないものである,消え去ってしまえばいつまでも恋々としない.≒过云烟,过烟云. - 白水社 中国語辞典

检测装置 104由能够检测物体 (包括人 )接近到规定距离内的接近检测传感器构成,检测人 (摄影者 )的睛接近了电子取景器 102的状态 (接状态 )。

検知センサー104は、物体(人を含む)が所定距離内に接近したことを検知可能な近接検知センサーにより構成され、電子式ビューファインダー102に人(撮影者)のが近接した状態(接状態)であることを検知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来自左视光源的光传过图像条纹导向,并且穿过所述左视透镜导向至左视位置,将来自右视光源的光穿过图像条纹导向,并且穿过所述右视透镜导向至右视位置。

用光源からの光が、画像ストライプを通り、かつ左用レンズを介して左用位置に向けられ、右用光源からの光が、画像ストライプを通り、かつ右用レンズを介して右用位置に向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来自左视光源的光导向穿过图像条纹,并且穿过所述左视透镜导向至左视位置,将来自右视光源的光导向穿过图像条纹,并且穿过所述右视透镜引导至右视位置。

用光源からの光が、画像ストライプを通り、かつ左用レンズを介して左用位置に向けられ、及び右用光源からの光が、画像ストライプを通り、かつ右用レンズを介して右用位置に向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来自左视光源的光导向穿过图像条纹,并且穿过所述左视透镜导向至左视位置,将来自右视光源的光导向穿过图像条纹,并且穿过所述右视透镜导向至右视位置。

用光源からの光が、画像ストライプを通り、かつ左用レンズを介して左用位置に向けられ、右用光源からの光が、画像ストライプを通り、かつ右用レンズを介して右用位置に向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门控制部分 42将与由视频信号处理部分 41产生的右视频信号 DR和左视频信号 DL的输出正时相对应的正时控制信号 (控制信号 CTL)输出到快门镜 6。

シャッター制御部42は、映像信号処理部41による右用映像信号DRおよび左用映像信号DLの出力タイミングに対応するタイミング制御信号(制御信号CTL)を、シャッター鏡6に出力するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如图 3B所示,在右视频的显示时间周期中,快门控制部分 42通过控制信号 CTL将左透镜 6L控制为关闭 (显示光 LR的阻挡状态 )并且右视频 6R为打开 (显示光 LR的透射状态 )。

一方、図3(B)に示したように、右用映像の表示期間には、制御信号CTLにより、左用レンズ6Lを閉状態(表示光LRの遮断状態)とし、右用レンズ6Rを開状態(表示光LRの透過状態)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A和 7B示出了对于示例 2和 3以及比较示例 1到 3来说,在快门镜 6处于直立状态的情况下以及在快门镜 6处于旋转状态下的情况下的串扰和快门镜 6自身的对比度 (镜片对比度 )。

図7(A),(B)は、シャッター鏡6の正立時および回転時の各場合におけるクロストークとシャッター鏡6自体のコントラスト(鏡コントラスト)を、実施例2,3および比較例1〜3について示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,如图 11A所示,在第一视频 V1的显示时间段中,在由观察者 71使用的快门镜 61中,通过控制信号 CTL1来使得右透镜 6R和左透镜 6L都处于打开状态。

具体的には、図11(A)に示したように、第1の映像V1の表示期間においては、制御信号CTL1により、観察者71が用いるシャッター鏡61において、右用レンズ6Rおよび左用レンズ6Lの双方が開状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,当确定同时使用镜“A”、“B”和“C”时,图像显示时段缩短,使得与具有最长的“开到关”时段的特性的镜“C”的“开到关”定时的结束定时同步地开始另一睛图像的显示。

さらに、鏡A、B、Cが同時に使用されていることが識別された場合には、最も(開→閉)期間の長い特性をもつ鏡Cの(開→閉)期間終了のタイミングに同期して逆画像の表示が開始されるように映像表示期間が短縮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,当使用红外线传感器作为接近部传感器 14,并且用户为了进行拍摄而通过取景器 18观看时,接近部传感器 14检测到用户面部或睛的接近。

前述したように、接検知センサ14として赤外線センサが用いられ、使用者が撮影のためにファインダ18を覗く行為を行った場合、接検知センサ14により使用者の顔あるいはの接近が検知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在位置C,TFT 12的显示面和触摸面板13远离接近部传感器14,因此,可以消除接近部传感器 14将试图触摸触摸面板 13的手的靠近错误地检测为睛的靠近的可能性。

姿勢Cでは、TFT12の表示面及びタッチパネル13が接検知センサ14から離れた位置となっており、タッチパネル13にタッチしようとした手の接近を接検知センサ14が接であると誤検知する心配はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了计算肤色取得区域,在此利用位置信息。

このため、肌色取得領域を算出するために、ここでは位置情報を用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是用于说明接传感器的检测时间的切换方法的图。

【図11】接センサーの検知時間の切替え方法を説明するための図 - 中国語 特許翻訳例文集

检测传感器 104例如由发光机构和受光机构构成。

検知センサー104は、例えば、発光手段と受光手段で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1表示关于记录介质、再生装置、显示装置、镜的使用行为的形态。

【図1】記録媒体、再生装置、表示装置、鏡の使用行為についての形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出关于记录介质、再现装置、显示装置以及镜的使用行为的形态。

【図1】記録媒体、再生装置、表示装置、鏡の使用行為についての形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开的系统和方法利用非常粗略的睛疲劳模型。

本開示のシステムおよび方法は、非常に粗い精疲労モデルを用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中 是建模视差对睛疲劳的即时影响的函数。

は、精疲労に対するディスパリティの瞬間的な影響をモデル化する関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 49 50 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS