意味 | 例文 |
「着」を含む例文一覧
該当件数 : 13133件
接着在步骤 S23中,将存储在存储部 22内的充电信息显示到显示部 23上。
続くステップS23では、記憶部22に記憶した充電情報を表示部23に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,邮件网关 106进行判定发送目的地的域 (Domain)的处理 (步骤 507)。
次に、メールゲートウェイ106は送信先のドメイン判定する処理(ステップ507)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,邮件网关 106进行生成收费信息的处理 (步骤 512)。
次に、メールゲートウェイ106は課金情報作成する処理(ステップ512)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,数据管理部 313将存储应答 515发送到邮件网关 106。
次に、データ管理部313は、格納応答515をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,邮件转发服务器 105将应答 517发送到邮件网关 106。
次に、メール転送サーバ105は、応答517をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,收费服务器 108将正常应答 520发送到邮件网关 106。
次に、課金サーバ108は、正常応答520をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,数据管理部 313将存储应答 530发送到邮件网关 106。
次に、データ管理部313は、格納応答530をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对通信终端 101发送了与邮件 606不同的邮件 613的情况进行说明。
次に、通信端末101が、メール606とは別のメール613を送信した場合を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,元数据管理部312进行更新队列数据 321的处理 808。
次に、メタデータ管理部312はキューデータ321を更新する処理808を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,数据管理部 313将应答和邮件数据 915发送到邮件网关 A106A。
次に、データ管理部313は、応答とメールデータ915をメールゲートウェイA106Aへ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,登录部 300将所生成的连接信息 410登录于表 400中(S1205)。
次に、登録部300は、生成した接続情報410をテーブル400に登録する(S1205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,登录部 101将该连接信息 410登录于存储装置 50内所存储的表 400中(S1008)。
次に、登録部101は、該接続情報410を記憶装置50に格納されたテーブル400に登録する(S1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A是用于详细说明来信处理 (图 7的步骤 A10)的流程图。
【図10】着信処理(図7のステップA10)を詳述するためのフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
扬声器 24再现从音量调整单元 23提供的响铃铃声。
スピーカ24は、音量調整部23から供給された鳴動着信音を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S22处,移动电话 11确定是否停止响铃铃声的响铃。
ステップS22において、携帯電話機11は、鳴動着信音の鳴動を停止させるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对实施方式 2中的设定值集的传送进行说明。
次に、実施の形態2における設定値セットの転送について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对实施方式 3中的设定值集的传送进行说明。
次に、実施の形態3における設定値セットの転送について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明本实施方式的复合机 10的原稿盖锁定动作。
次に、本実施形態に係る複合機10によるプラテンカバーロック動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着参考图 3来说明第一实施方式涉及的数据传送的一例。
次に図3を参照し、第1の実施形態に係るデータ転送の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参考图 5说明第二实施方式涉及的数据传送的一例。
次に図5を参照し、第2の実施形態に係るデータ転送の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使延迟打印紧急性低的打印任务,用户着急的可能性也较低。
緊急性が低いジョブは,印刷が遅延してもユーザのストレスとなる可能性が低い。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着参照图 2说明 MFP100的图像形成部 10的结构。
続いて,MFP100の画像形成部10の構成について,図2を参照しつつ説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,取得对应于区域编号的 4个顶点的顶点编号 (V1、V2、V3、V4)(步骤 1002)。
次に、ブロック番号に対応する4頂点の頂点番号(V1,V2,V3,V4)を取得する(ステップ1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,在图 2B中示出的视差图中,随着色密度增加,视差下降。
なお、図2Bに示す視差マップにおいて、色の濃度が濃いほど視差が小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 4,UE 400发送包含其 IMSI的附着消息到 HeNB/HGW 402(408)。
図4を参照すれば、UEは、段階408で、HeNB/HGWにIMSIまたはold GUTI(Global Unique Temporary Identity)が含まれたAttachメッセージを伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
呼叫响应系统 131包括多媒体响应系统 132和语音响应系统 134。
着呼応答システム131は、マルチメディア応答システム132、および音声応答システム134を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
呼叫响应服务器 114包括接口系统 202和处理系统 204。
着呼応答アプリケーション・サーバ114は、インタフェース・システム202および処理システム204を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,S-CSCF 112将呼叫信令转发给呼叫响应应用服务器 114。
したがって、S−CSCF112は、この呼シグナリングを着呼応答アプリケーション・サーバ114に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
呼叫响应应用服务器 114继而将 SIP INVITE转发回 S-CSCF 112。
次に着呼応答アプリケーション・サーバ114は、SIPのINVITEをもとのS−CSCF112に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述系统接着执行数据包的 MPE封装且将其嵌入到输送流中。
システムはデータパケットのMPEカプセル化を実行し、伝送ストリームの中に埋め込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 9~图 10,说明通信速度切换运转模式。
続いて、図9〜図10を参照して、通信速度切換運転モードについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该存储部 40中保存着后述的登录信息数据库 (DB)45。
この記憶部40には後述する登録情報データベース(DB)45が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照附图来说明本发明的第二实施方式。
次に、本発明の第二実施形態について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着说明数码相机 100中的图像数据的重放处理。
次に、デジタルカメラ100における画像データの再生処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
就“一般”而言,它意味着媒体呈现是消费品的标识符。
一般的に、メディアプレゼンテーションは、消費可能項目の識別子であることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无 PUCI测试的受访 IMS1向用户设备 10的归属地 IMS直接转发呼入呼叫。
PUCIテスティングをネゲートするVisited IMS1は直接、着呼をユーザ装置10のホームIMSに送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是表示便携式电话的呼入处理的处理过程的流程图。
【図15】携帯電話における着呼処理の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是表示便携式电话的 TEL呼入处理的处理过程的流程图。
【図16】携帯電話におけるTEL着呼処理の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是表示便携式电话的 P2P呼入处理的处理过程的流程图。
【図17】携帯電話におけるP2P着呼処理の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,存储介质 200能够拆装,但也可以与影像处理装置 100成一体。
ここで、記憶媒体200は、着脱可能とするが、映像処理装置100と一体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编码器 22可紧接着平均化预测性视频块的像素值的亮度分量。
ビデオエンコーダ22は、次に、予測ビデオブロックのピクセル値の輝度成分を平均化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动估计单元 32可接着确定预测性 B帧的第一块的运动向量。
動き推定ユニット32は、次いで、予測Bフレームの第1のブロックの動きベクトルを判断し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
R-D分析模块 64可接着选择成本 72中的较低成本 (120)。
R−D分析モジュール64は、次いで、コスト72のうちのより低い1つを選択し得る(120)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对预测信号估计器 113和运动矢量预测器 114进行说明。
次に、予測信号推定器113と動きベクトル予測器114について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,通过预测运动矢量搜索器 203实施图 31所示的处理。
続いて予測動きベクトル探索器203にて、図31に示す処理が実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,CPU22算出中和色判定用的 RGB值的差分值即 Diff值 (P)(步骤 S150)。
次に、CPU22は、無彩色判定用のRGB値の差分値であるDiff値(P)を算出する(ステップS150)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,调节器 52向显示单元 61供应引导信息,从而显示引导信息。
そして、調整部52は、誘導情報を表示部61に供給して表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,从每一子块选择一定数量的单元 (步骤 306)。
次に、所定数のユニットが、各サブブロックから選択される(ステップ306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 102可接着播放 (708)所要广播信道 613。
次に、モバイルデバイス102は、所望のブロードキャストチャネル613を再生することができる708。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 102可接着解码 (812)所要广播信道 613。
モバイルデバイス102は、所望のブロードキャストチャネル613を復号することができる812。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |