「知」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 知の意味・解説 > 知に関連した中国語例文


「知」を含む例文一覧

該当件数 : 8197



<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 163 164 次へ>

控制部基于设置在原稿加载托盘 91的相对的两边缘上的原稿限制引导器 911(参见图 4)之间的距离和配置成检测原稿移动距离的移动检测传感器 912的检测结果来检测原稿的尺寸。

また、制御部は、原稿積載トレイ91の両端に設けた原稿規制ガイド911(図4参照。)間の距離と、原稿の搬送距離を検する走行検センサ912の検結果と、に基づいて原稿のサイズを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 21所示的示例中,使用分数表示指示进度情况的进度情况通信息 541,在分数中作为要合成的对象的多视点图像的总数设为分母,并且合成的多视点图像的数目设为分子。

図21に示す例では、合成処理の対象となる多視点画像の全体の数を分母とし、合成処理済の多視点画像の数を分子とする分数により、その進捗状況を通する進捗状況通情報541を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,当使用红外线传感器作为接近眼部传感器 14,并且用户为了进行拍摄而通过取景器 18观看时,接近眼部传感器 14检测到用户面部或眼睛的接近。

前述したように、接眼検センサ14として赤外線センサが用いられ、使用者が撮影のためにファインダ18を覗く行為を行った場合、接眼検センサ14により使用者の顔あるいは眼の接近が検される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在位置 B,TFT 12的显示面和触摸面板 13朝向与接近眼部传感器 14相对的方向,并且远离接近眼部传感器 14。 因此,可以消除接近眼部传感器 14将试图触摸触摸面板 13的手的靠近错误地检测为眼睛的靠近的可能性。

姿勢Bでは、TFT12の表示面及びタッチパネル13が接眼検センサ14とは反対を向き、かつ離れた位置となっており、タッチパネル13にタッチしようとした手の接近を接眼検センサ14が接眼であると誤検する心配はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在位置C,TFT 12的显示面和触摸面板13远离接近眼部传感器14,因此,可以消除接近眼部传感器 14将试图触摸触摸面板 13的手的靠近错误地检测为眼睛的靠近的可能性。

姿勢Cでは、TFT12の表示面及びタッチパネル13が接眼検センサ14から離れた位置となっており、タッチパネル13にタッチしようとした手の接近を接眼検センサ14が接眼であると誤検する心配はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,尽管在上述实施例中,如图 1所示,将接近眼部传感器 14布置得稍偏向TFT 12的上部的右边,但是可以将该接近眼部传感器布置在其它位置,只要可以检测正试图通过取景器观看的用户眼睛的靠近即可。

なお、上述の各実施の形態では、接眼検センサ14が図1に示したようにTFT12の上部のやや右寄りに配置される例を説明したが、接眼検センサはファインダを覗こうする使用者の目の接近を検できれば他の箇所に配置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些分析器的每一个接收来自感测环境的信号。

これらの解析器はそれぞれ、検される環境から信号を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 PMI被重写,则基站可以用信号将不同的 PMI通给移动站。

PMIがオーバーライドされた場合、基地局は移動局に異なるPMIの信号を送ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

恒流电路 12和感测电路 13连接到垂直信号线 11。

垂直信号線11には、定電流回路12、および感回路13が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用控制信道用信号通移动站所需的信息。

移動局によって要求された情報は、制御チャネルと共に信号送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在上述本发明的第二示例性实施例中,能够通过改变时钟电路 35的设定值来搜索未信号的频率,并且能够在时钟电路 35变得处于锁定状态中并且格式转换部件 33变得与光信号同步的时间点处下载并使用与未信号相对应的用于格式转换部件 33的软件。

以上で説明した本発明の第2の実施形態では、クロック回路35の設定値を変えることで未の信号の周波数を探索して、クロック回路35がロック状態となりフォーマット変換部33が光信号と同期するようになった時点で未の信号に対応したフォーマット変換部33用のソフトウェアをダウンロードして使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,除在终端装置 4,4…的显示器 33显示消息来通各参加者的构成之外,也可以例如通过将显示器 33的显示面、或者显示器 33所显示的通信会议用的窗口的颜色用与通常动作时的颜色不同的颜色显示,而通讨论遵循着主题或者偏离主题的意思。

なお、端末装置4,4…のディスプレイ33にメッセージを表示させることによって各参加者に通する構成のほかに、例えば、ディスプレイ33の表示面、又はディスプレイ33に表示される通信会議用のウインドウの色を通常動作時の色とは異なる色で表示することによって、議論が本論に沿っている又は本論から逸れている旨を通してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它的实施例中,可以对不同的信标信号使用不同的功率电平,假设该 WT道分配给每个信标信号发射功率,或者道分配给不同信标信号的发射功率电平之间的关系。

他の実施形態では、異なる送信パワー・レベルが、異なるビーコン信号に対して使用されることができ、WTは、各ビーコン信号に割り当てられた送信パワーをる、又は異なる複数のビーコン信号に割り当てられた複数の送信パワー・レベルの間の関係をることを提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是用于说明接眼传感器的检测时间的切换方法的图。

【図11】接眼センサーの検時間の切替え方法を説明するための図 - 中国語 特許翻訳例文集

接眼检测传感器 104例如由发光机构和受光机构构成。

接眼検センサー104は、例えば、発光手段と受光手段で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种判据的运用是以 WTRU对 HS-SCCH活动的了解为基础的。

この基準の使用は、HS−SCCHアクティビティに関するWTRUの識に基づいている。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行控制信道既可以是下行 L1/L2控制信道,也可以是广播信道 (BCH)。

下り制御チャネルは、下りL1/L2制御チャネルでもよいし、報チャネル(BCH)でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果存在的余额低于最小阈值,则PDN-GW711可提供计费建议 (AoC)。

PDN−GW711は、現在の残高が最低閾値より低い場合は、課金通(AoC)を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是例示了根据第一实施方式的示例性通告处理流程的流程图;

【図10】図10は、実施例1に係る報処理の流れの例を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,出错报告单元 33在液晶显示单元 21b中进行出错显示 (步骤 S105)。

最後に、エラー報部33によって、液晶表示部21bにエラー表示が行われる(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出根据本发明的照明系统中所包含的感测设备的实施例

【図4】図4は、本発明に従う照明システムに含まれる感装置の実施例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样做时,手持装置 10还基于所接收和剖析的 RDS数据而确定是否应激活特定应用程序 (在休眠应用程序的情况下 )或通特定应用程序 (在运行的情况下 )(步骤 474),且向所述应用程序通RDS数据缓冲器中 RDS数据的存在 (步骤 476)。

このように実行する際に、ハンドヘルドデバイス10はまた、活動休止のアプリケーションの場合には特定のアプリケーションをアクティブ化すべきか否か、または、実行している場合には通すべきか否かについて、受信およびパーズしたRDSデータに基づいて決定し、ステップ474、RDSデータバッファ中のRDSデータの存在をそのアプリケーションに通する、ステップ476。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在运用正交预编码器以对空间上正交的波束形成发射安置加权的常规多用户多天线系统中存在公方法,但是这些公的方法和系统在预编码操作中未被优化,并且由此无法对网络优化性能。

直交プリコーダを使用して空間的に直交するビーム形成伝送に対して重み付けを加える周の方法が、従来のマルチユーザ複数アンテナ・システム[multi−user multiple antenna systems]で存在するが、この周の方法およびシステムは、プリコーディング操作では最適化されず、それによって、ネットワーク上の性能を最適化することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出从MFP 101发送至 PC 103的应答包的结构。

図5は、MFP101からPC103に送信するイベント通依頼の返信パケットの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求 9所述的摄影装置,其中,所述摄影装置还具有移动状态检测部,该移动状态检测部检测所述摄影装置的移动状态,在由所述移动状态检测部检测为未处于移动状态的情况下,所述记录控制部开始所述图像数据的记录。

12. 上記撮影装置は、さらに、上記撮影装置の移動状態を検する移動状態検部を有し、上記記録制御部は、上記移動状態検部によって移動状態ではないことを検した場合に、上記画像データの記録を開始することを特徴とする請求項9に記載の撮影装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

训练信号也被称为导频信号或探测信号。

トレーニング信号はまた、パイロット信号、または、サウンディング信号としてもられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,可以有利地具有每个终端的唯一标识符的识。

第1にデータストアは有利には各端末の一意の識別子を認識することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

23.根据权利要求 22所述的图像形成装置,其特征在于,上述控制部,当重叠显示的功能按钮内存在要使用户晓的功能按钮时,将要使用户晓的该功能按钮在最上层显示,并且使该按钮的选择操作成为可能。

23. 前記制御部は、重ねて表示する機能ボタンの内に、ユーザに認させたい機能ボタンが存在する場合、ユーザに認させたい該機能ボタンを最上層に表示するとともに、該ボタンの選択操作を可能にすることを特徴とする請求項22記載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

DF确定非 QoS感应用的分组流的一个或多个特性。

DFは、非QoS意識アプリケーションのパケットフローの1つまたは複数の特性を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施方式中,根据确定分组流特性的方式和 /或基于所确定的分组流的特性将服务质量控制应用于分组流的方式,可以在 RAN 110中通或者不通所确定的特性。

この実施形態では、決定された(1つもしくは複数の)特性は、パケットフローの(1つもしくは複数の)特性が決定される形および/またはパケットフローの(1つもしくは複数の)決定された特性に基づいてサービス品質の制御がパケットフローに適用される形に応じて、RAN110内で、信号で通されてよく、または通されなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施方式中,路由器 114将应用于分组流的服务质量策略的指示 (通过用信号通所确定特性的指示 )用信号通给 RAN 110中将服务质量策略应用于业务流的网络元件。

この実施形態では、ルータ114は、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーの表示を(決定された(1つまたは複数の)特性の表示を信号で通することによって)そのサービス品質ポリシーをトラフィックフローに適用する、RAN110内の(1つまたは複数の)ネットワーク要素に信号で通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理员通过复合机 100的操作部 101,输入用户的认证信息 (登录名、口令 )、注册指示或者删除指示 (步骤 S31),则将该用户在用户信息管理表 106a中进行注册或者删除(步骤 S32),并将该用户的用户注册通或者删除通发送到认证服务器 200(步骤 S33)。

管理者が複合機100の操作部101により、ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)と登録指示または削除指示を入力すると(ステップS31)、当該ユーザをユーザ情報管理テーブル106aに登録または削除し(ステップS32)、当該ユーザのユーザ登録通または削除通を認証サーバ200に送信する(ステップS33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理员对认证服务器200输入要注册或者删除的用户的认证信息(登录名、口令)(步骤 S61),则将该用户在用户信息管理数据库 208a中进行注册或者删除 (步骤 S62),并对认证服务器 200所管理的全部的复合机 100,发送该用户的用户注册通或者用户删除通 (步骤 S63)。

管理者が認証サーバ200に対して登録または削除するユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)を入力すると(ステップS61)、当該ユーザをユーザ情報管理データベース208aに登録または削除し(ステップS62)、認証サーバ200が管理しているすべての複合機100に対して、当該ユーザのユーザ登録通またはユーザ削除通を送信する(ステップS63)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是本实施方式的具有人体检测单元的装置的处理动作的流程图。

【図1】本実施形態に係る人検手段を有する装置の処理動作のフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集

控制模块 1005向 ARQ处理模块 1020通告 ARQ组播地址。

制御モジュール1005は、ARQ処理過程モジュール1020にARQマルチキャストアドレスをらせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 7所述的方法,其中,所发送的指示符是 MDN。

8. 前記送信された通は、MDNであることを特徴とする請求項7記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.根据权利要求 16所述的系统,其中,所发送的指示符是 MDN。

17. 前記送信された通は、MDNであることを特徴とする請求項16記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是基于对包含来自未的 OLT330的自动协商信号的判定。

MC−OLTからのオートネゴシエーション信号が含まれることを特定できるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过、放弃、或未。 如果,在步骤 614,PE行为是放弃,则处理进行至步骤 606。

ステップ614で、PEアクションがドロップである場合は、処理は、ステップ606に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

该用户还道如果他在该业务会议之后再发送消息那么将太迟了。

さらに、ユーザは、会議後にメッセージを送信したのでは遅すぎるということもわかっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一互相关器可以配置用于将前导码部分与第一已扩展序列互相关,以生成符号定时信号,并且第二互相关器可以配置用于将前导码部分与第二已扩展序列互相关,以生成帧定时信号。

第一の相互相関器は、記号タイミング信号を生成するために、プリアンブル部と第一の既の拡散シーケンスとを相互相関するように構成され得る。 第二の相互相関器は、フレームタイミング信号を生成するために、プリアンブル部と第二の既の拡散シーケンスとを相互相関するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

不论在具有用户的输入的情况下还是在无用户的输入的情况下进行由多个麦克风生成的输入音频信号的振幅电平的调整,在话音通信期间,通信装置 20B均基于通信号将反馈信号提供到用户,所述通信号又基于输入音频信号的组合。

複数のマイクロフォンによって発生された入力オーディオ信号の振幅レベルの調整が、ユーザの入力を有して行われるか、有さずに行われるかにかかわらず、音声通信中に、通信デバイス20Bは、通信号に基づいて、フィードバック信号をユーザに提供し、通信号は、入力オーディオ信号の合成に基づくものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它情况下,数字输入值存储于位于侧音反馈通器的某一部分中的临时存储器寄存器 (未明确展示 )中,或可由侧音反馈通器存取的存储器中,且数字输入值经“上移”以相乘或“下移”以相除。

他の場合では、ディジタル入力値は、側音フィードバック通器のある部分に位置する一時記憶レジスタ(明示せず)内、または、側音フィードバック通器によってアクセス可能であるメモリ内に格納され、ディジタル入力値は、乗算するために「シフトアップ」されるか、または、除算するために「シフトダウン」される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当控制器 46、146之一感测反馈时,可以关闭扬声器。

コントローラ46、146のうちの一方がフィードバックを感すると、スピーカはオフにされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

8×8像素的宏块分区也称为子宏块。

8×8個の画素のマクロブロック・パーティションもサブマクロブロックとしてられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在检测到 CEC通信不通时,由于 CEC通信不能使用,所以逻辑地址不能使用。

CEC通信不通検時はCEC通信が使用不能のため論理アドレスは使用不能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在图 8、图 9中表示上述检测到 CEC通信不通时的 CEC通信装置 100的动作。

上記のCEC通信不通検時のCEC通信装置100の動作を図8、図9で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到 CEC复位命令通 801和 CEC复位的对象设备的物理地址通 805后,作为从属的 CEC通信装置 100B为了判断是对 CEC网络上的哪个设备的 CEC复位命令,将接收到的 CEC复位的对象设备的物理地址与 CEC通信装置 100B的物理地址比较。

CECリセット命令通801とCECリセットの対象機器の物理アドレス通805を受信後に、スレーブであるCEC通信装置100BはCECネットワーク上のどの機器に対するCECリセット命令であるかを判定するため、受信したCECリセットの対象機器の物理アドレスとCEC通信装置100Bの物理アドレスを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到 CEC复位命令通 811和 CEC复位的对象设备的物理地址通 812后,CEC通信装置 100C为了判断是对 CEC网络上的哪个设备的 CEC复位命令,将接收到的 CEC复位的对象设备的物理地址与 CEC通信装置 100C的物理地址比较。

CECリセット命令通811とCECリセットの対象機器の物理アドレス通812を受信後に、CEC通信装置100CはCECネットワーク上のどの機器に対するCECリセット命令であるかを判定するため、受信したCECリセットの対象機器の物理アドレスとCEC通信装置100Cの物理アドレスを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

放大器 1010在从 DDC(源端 )部 111E接收到 CEC复位命令通和 CEC复位的对象设备的物理地址通后,为了判断是对 CEC网络上的哪个设备的 CEC复位命令,将接收到的 CEC复位的对象设备的物理地址与放大器 1010的物理地址比较。

アンプ1010がDDC(source)部111EからCECリセット命令通とCECリセットの対象機器の物理アドレス通を受信後に、CECネットワーク上のどの機器に対するCECリセット命令であるかを判定するため、受信したCECリセットの対象機器の物理アドレスとアンプ1010の物理アドレスを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 163 164 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS