意味 | 例文 |
「知」を含む例文一覧
該当件数 : 8197件
过去收到了好几次不良品的通知,虽然剖析过了但是不能确定原因。
過去何度か、不具合の連絡を受けて解析したが、原因を特定できない。 - 中国語会話例文集
我知道学习一本书的重要性,但是始终做不到。
1冊の本を習得することの重要さを理解しているが、なかなか出来ない。 - 中国語会話例文集
我一旦得知了你的到达时间,就会去新干线的名古屋站接你的吧。
あなたの到着時間が分かり次第、新幹線の名古屋駅にあなたを迎えに行くでしょう。 - 中国語会話例文集
知道你有很多工作还催你,真对不起。
あなたが沢山の仕事をもっていることをしっているのにも関わらず、あなたをせかしてしまってすみません。 - 中国語会話例文集
通过事先对有怎样的危险性的了解来使实际的事故防患于未然。
あらかじめどのような危険の可能性があるかを知ることで、実際の事故を未然に防ぎます。 - 中国語会話例文集
因为孩子们理解了上课的流程,所以知道接下来要做什么。
子どもたちは授業の流れを理解しているので、次に何をするのかわかっている。 - 中国語会話例文集
日本有很多还没有在世界上出名的厉害的商品。
日本にはまだ世界で知られていないすばらしい商品がたくさんあります。 - 中国語会話例文集
解雇通知义务的豁免在一些条件下是被准许的。
解雇予告義務の適用除外は幾つかの条件の下で認められている。 - 中国語会話例文集
不知道那个少年吃没吃完午饭就出去玩了。
その少年は昼ごはんを食べ終えるか終えないかのうちに遊びにでかけた。 - 中国語会話例文集
我提前收到我正作为合同工在工作的公司的合约终止通知。
私は契約社員で働いている会社から雇止めの予告を受けた。 - 中国語会話例文集
读这个书的话,你会学到很多有关日本文化的知识。
この本を読みなさい、そうすれば日本の文化についてたくさん学ぶことができます。 - 中国語会話例文集
我觉得了解商业成功人士的想法对我非常有用。
ビジネスで成功した人の考え方を知っておくことは、とても役に立つと思います。 - 中国語会話例文集
请你马上确认你那里是否也发生了同样的现象之后向我报告。
あなたの環境でも同じ現象が発生するのか至急確認をして私に知らせて欲しい。 - 中国語会話例文集
根据腾落指标,可以得知下跌的交易品种最近在增加。
この騰落株線によると、値下がり銘柄数が最近増えていることがわかる。 - 中国語会話例文集
因为我英语不好,所以不知道该怎么写文章了。
英語が下手なので、どうやって文章を書いたらいいのか分からなくなりました。 - 中国語会話例文集
虽然我也觉得应该做些什么,但是我不知道该做什么。
私も何かすべきだと思ったが、何をすればよいのか分からなかった。 - 中国語会話例文集
我们为了探究如何才能提高服务质量实施了调查反馈。
われわれはどうしたらサービスを向上できるかを知るために、サーベイフィードバックを実施した。 - 中国語会話例文集
能用电子邮件将能够知道这个商品性能和价格的东西发给我吗?
この商品の値段と性能が分かるものを電子メールで送ってもらえますか? - 中国語会話例文集
因为他和她很相像,所以我很快就知道是你的孩子了。
彼と彼女はよく似ているので、すぐに誰があなたの子供なのかが私には分かりました。 - 中国語会話例文集
那位知名的投资家宣言要打破有效市场的假说。
その有名な投資家は効率的市場仮説を打ち破ってみせると宣言した。 - 中国語会話例文集
丰田以尽可能降低半成品的“Kanban”方式出名。
トヨタは仕掛かり品を可能な限り減らす「カンバン」方式で知られている。 - 中国語会話例文集
通过收购那家企业我公司获得了知名的产品商标。
その企業を買収したことで当社は有名な製品ブランドを獲得することができた。 - 中国語会話例文集
感知地图对于市场战略的制定来说是起到决定性的作用的。
パーセプションマップはマーケティング戦略の策定にあたって非常に役に立つ。 - 中国語会話例文集
他不光是一名探险家还是世界知名的皮划艇选手。
彼は探検家であるのみならず、世界的に有名なカヤックの漕ぎ手でもある。 - 中国語会話例文集
没关系。因为他真的是拥有超群才智和独创性的人。
大丈夫。彼は本当にずば抜けた知的能力と独創性を持ってる人だから。 - 中国語会話例文集
所以我现在想要进大学的药学部去学习跟药有关的知识。
だから今、大学の薬学部へ進学して薬について学びたいです。 - 中国語会話例文集
不知道哪个信息是正确的哪个信息是错误的。
どの情報があっていて、どの情報が間違っているのかわかりません。 - 中国語会話例文集
如果有什么错误或者问题的话请告诉我。
もし何か間違ったことがあったり、質問があったら私に知らせて下さい。 - 中国語会話例文集
這綠色的不知名的湯令我想起我學校的食堂。
緑がかったどろっとしたスープは学校のカフェテリアを思い出させた。 - 中国語会話例文集
听起来就好像是我们不知道自己在做什么一样。
まるで私達は自分で何をやっているのか理解していないように聞こえる。 - 中国語会話例文集
请事先了解这件作品根据您的要求复制的。
この作品はあなたの要求で複製されたことを知っておいて下さい。 - 中国語会話例文集
了解孩子是如何看世界的对他们来说也重要。
子供が世界をどう見ているか知ることは、彼にとってまた重要である。 - 中国語会話例文集
知道了。会在之后几天内支付票钱。谢谢你提醒我。
わかりました。チケット代はあと数日の間に払います。思い出させてくれてありがとう。 - 中国語会話例文集
不知道为什么我有努力让自己适应周围环境的倾向。
なぜだか私は自分自身を環境に合わせようと努力しすぎる傾向にある。 - 中国語会話例文集
简和我会查一下这个,有什么想法的话通知你。
ジョンと私がこれについて調べて、アイデアが浮かんだら君にしらせるよ。 - 中国語会話例文集
为了明年的活动宣传,我们的宣传广告费翻了一倍。
私達の宣伝広告費は来年のイベント告知ために二倍になった。 - 中国語会話例文集
我不怎么会英语!哎!不知道该说些什么……啊啊啊啊啊!
私は英語が上手ではありません!ふう!なんと言えばいいかわからない……わああああ! - 中国語会話例文集
他们在到达之前,有可能会路过某些地方吃晚饭。
彼らはここに着く前に、夕食を食べにどこかに立ち寄るかも知れない。 - 中国語会話例文集
因为我至今为止都没有吃过炸鸡,所以我并不知道我是否喜欢。
私は今までフライドチキンを食べたことがないので、気に入るか分かりません。 - 中国語会話例文集
我厌倦了他总是在谈话时“拽人名”攀龙附凤的样子。
彼が有名人の名を挙げて知人のように言いふらすことに私はうんざりしている。 - 中国語会話例文集
为什么他们在吃那个食物之前不知道那个是否安全呢?
なんで彼らはその食べ物を食べる前にそれが安全かどうか分からないのかな? - 中国語会話例文集
很棒喔。但是,这首歌好的地方怎样表达出来却不知道。
素晴らしいよ。ただ、この歌の良さをどう言い表せばいいのかわからない。 - 中国語会話例文集
不知從哪來的依據,他相信反重力裝置能被做出來
どういうわけか,彼は反重力装置を作りだすことがは可能であると確信している。 - 中国語会話例文集
我们可以保持在彼此的生活中所发生的一切吗
私たちはお互いの生活で起きていることを全て常に知るようにすることは出来ますか? - 中国語会話例文集
还要怎样才能保持彼此彼此原来的生活呢?
そうでなければどうやって、お互いの生活で起きている全てのことを知らせることができますか? - 中国語会話例文集
我以前学过日语,但是现在全忘了,连怎么说“嗨”都不知道。
以前日本語を学んだことがあるが、今は全て忘れてしまい、”hi”をどう言うかすらわからない。 - 中国語会話例文集
不知什么时候,后来那个医生在路上遇见了他邻居的女儿。
いつだったか後になってその医者は彼の隣人の娘を通りで見かけた。 - 中国語会話例文集
关于这件事,如果您须要尽快得到回复的话,请通知我们。
この件についてもし回答がすぐに必要であればご連絡ください。 - 中国語会話例文集
如果你有什么不能吃的食材请事先告诉我。
もしあなたに食べられない食材がありましたら予めお知らせください。 - 中国語会話例文集
应该是在你不知不觉中积累了很多压力吧。
あなたは気づかないうちにプレッシャーやストレスをためていたんでしょう。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |