「知」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 知の意味・解説 > 知に関連した中国語例文


「知」を含む例文一覧

該当件数 : 8197



<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 163 164 次へ>

因此,经由选择图标,用户可配置他 /她接收基于由侧音反馈通器 90生成的通信号的反馈信号的方法。

そのため、選択アイコンを通じて、ユーザは、側音フィードバック通器90によって発生された通信号に基づいたフィードバック信号を自分が受信する方法を設定する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S610中 PictBridge打印开始处理已经终止时,打印机 201进行上述步骤 S416中的通,并且用户获可以断开近距离无线通信。

S610においてPictBridge印刷開始処理が終了すると、前述したS416における報がプリンタ201から行われることとなり、ユーザは近接無線通信が切断可能であることをる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到来自其他设备的物理地址通的 CEC消息的 CEC收发部 101向 CEC控制部 102通其他设备的物理地址和逻辑地址。

他機からの物理アドレス通のCECメッセージを受信したCEC送受信部101はCEC制御部102へ他機の物理アドレスと論理アドレスを通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到对发送源的设备通本机是主机的 CEC消息发送请求的 CEC控制部 102将对发送源的设备通本机是主机的 CEC消息向其他设备发送。

自機がホストであることを送信元の機器に通するCECメッセージ送信要求を受信したCEC制御部102は自機がホストであることを送信元の機器に通するCECメッセージを他機へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 CEC收发部 101从作为主机的其他设备接收到物理地址询问的 CEC消息的情况下,将来自其他设备的物理地址询问的 CEC消息接收通向 CEC控制部 102通

ホストである他機から物理アドレス問い合わせのCECメッセージをCEC送受信部101が受信した場合、他機からの物理アドレス問い合わせのCECメッセージ受信通をCEC制御部102に通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到对作为主机的其他设备通物理地址的 CEC消息发送请求的 CEC控制部 102将对作为主机的其他设备通物理地址的 CEC消息向作为主机的其他设备发送。

ホストである他機に物理アドレスを通するCECメッセージ送信要求を受信したCEC制御部102はホストである他機に物理アドレスを通するCECメッセージをホストである他機へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了进行 CEC复位命令通和 CEC复位的对象设备的物理地址通,将 TV1000的物理地址与作为 CEC复位的对象设备的 DVD记录机的物理地址比较。

CECリセット命令通とCECリセットの対象機器の物理アドレス通を行うため、TV1000の物理アドレスとCECリセットの対象機器であるDVDレコーダの物理アドレスを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对 CEC通信装置 100F执行完成 CEC模组复位处理后,DVD记录机1020将 CEC复位完成通经由放大器 1010对作为主机的 TV1000通

CEC通信装置100FにCECモジュールリセット処理実行完了後、DVDレコーダ1020はホストであるTV1000にCECリセット完了通をアンプ1010経由で通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,导频数据是以已方式处理的已数据模式,在接入终端 1050可以使用导频数据来估计信道响应。

パイロット・データは、一般には、周の方式で処理される既のデータ・パターンであり、チャネル応答を推定するために、アクセス端末1050において使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为解扰器之一的解扰器 52以作为已种子值之一的种子值 A初始化,而另一解扰器 54则以另一个已种子值 B初始化。

一方のデスクランブラ52は、既のシード値の1つである値Aで初期化され、他方のデスクランブラ54は、他の既のシード値Bで初期化される。 - 中国語 特許翻訳例文集


发现协议处理单元 141基于从发现过程单元 133通的 MAC控制帧信息执行发现过程的处理,并且向发现过程单元 133通将要响应的 MAC控制帧信息。

ディスカバリープロトコル処理部141は、Discovery処理部133から通されたMAC Controlフレーム情報に基づいて、ディスカバリープロセス処理を行い、応答するべきMAC Controlフレーム情報をDiscovery処理部133に通するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)基于从 ONU设备 1通的报告信息,OLT设备 2通过门帧向 ONU设备 1通ONU设备 1可开始传输的传输开始时间和可向 ONU设备 1传输的数据的量 (允许传输量 )(步骤 S103)。

(1)OLT装置2は、ONU装置1から通されるREPORT情報を元に、そのONU装置1が送信開始してもよい送信開始時刻と、送信してもよいデータ量(送信許可量)とをGATEフレームによりONU装置1に通する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如IETF RFC 3473中所述,这只有在对应的通请求对象已事先布置于沿连接路径的节点之中用以请求生成针对节点 A的通的情况下才有可能。

これは、IETF RFC 3473に記載されるように、対応する通要求オブジェクトがノードAに向けて通の生成を要求するために接続パスに沿ったノード内に前に預けられていた場合のみに可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧检测模块 318接收该消息。

フレーム検モジュール318はこのメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在上述的各定时 (与步骤编号“2”~“13”对应的定时 )告应对方法后 (即通诊断结果后 S7),诊断部 102结束本流程。

上記の各タイミング(フローの番号「2」〜「13」に対応するタイミング)で対処方法を報後(すなわち診断結果を通後S7)、診断部102は、本フローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,资源解映射部 206根据经由参考信号模式选择部 211通的参考信号结构,对参考信号进行解映射,并通给解扩部 209。

また、デリソースマッピング部206は、参照信号パタン選択部111を介して通された参照信号構成に基づき、参照信号をデマッピングし、逆拡散部209に通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,资源解映射部 206根据经由控制信息信号解调部 212通的资源分配信息,对接收数据信号进行解映射,并通给解调部 205。

さらに、デリソースマッピング部206は、制御情報信号復調部212を介して通されたリソース割当情報に基づき、受信データ信号をデマッピングし、復調部205に通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考信号模式选择部 211根据经由控制信息信号解调部 212通的参考信号结构,将参考信号结构通给资源解映射部 206。

参照信号パタン選択部211は、制御情報信号復調部212を介して通された参照信号構成に基づき、参照信号構成をデリソースマッピング部206に通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,该导频数据是以已方式来处理的已数据模式,并在接入终端 850用于估计信道相应。

パイロット・データは、一般には、周の方式で処理される既のデータ・パターンであり、チャネル応答を推定するために、アクセス端末850において使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用指示符 210,用户可以从下拉菜单 225选择若干行将要呈现在通中的聊天文本,其出现在检测到感触发事件的出现之前。

ユーザはポインタ210を使用して、ドロップ・ダウン・メニュー225から、察トリガ・イベントの発生検出前に発生する、通に提示されることになる何行かのチャット・テキストを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于利用指示符 350选择按钮 340,系统可以关闭通 300并且简化针对感触发事件对协同会话的监测。

ポインタ350によるボタン340の選択に応答して、システムは通300を閉じ、察トリガ・イベントについての共同セッションの監視を停止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于下一代 IEEE 802.11系统会要求新的信号字段,其中可能必须已填充方法和数量的识。

このパディング方法及びパディング数の識が周される必要がある次世代のIEEE802.11システムでは、新たな信号フィールドが必要とされるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,内容列表通部分 341可通过控制目标设备 200间接向遥控器 100A通内容列表。

上記したように、コンテンツリスト通部341は、制御対象機器200を経由してリモートコマンダー100Aにコンテンツリストを間接的に通することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到该完成通时,完成通受理部 303促使显示处理控制部显示完成的旨意,并结束一系列的处理。

完了通を受信した場合、完了通受付部303は、表示処理制御部に、完了した旨表示をするよう働きかけ、一連の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所输入的鼠标坐标信息或键盘输入信息等的输入信息从通部 305发送给服务器 11的通部103。

入力されたマウスの座標情報や、キーボード入力情報などの、入力情報は、通部305からサーバ11の通部103に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 305在控制部 304开始设备 41控制的定时,将由登录部 300所登录的连接信息 410发送给中继终端 21的通部 205。

部305は、制御部304がデバイス41の制御を開始したタイミングで登録部300で登録した接続情報410を中継端末21の通部21に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,使用可否判断部 301通过向设备 41查询设备 41是否能够使用,进行调查 (S1202),在不能使用时,将其意思经由通部 305通给服务器 11(S1203的否 )。

次に、使用可否判断部301は、デバイス41が使用可能であるか否かをデバイス41に問い合わせることにより調査し(S1202)、使用不可能である場合、その旨を通部305を介してサーバ11に通する(S1203のNo)。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 11的通部 103从控制终端 22的通部 305接收使用可否的信息(S1004),在使用可否的信息表示不能使用时 (S1005),将不能使用之意显示于显示部上(S1013),并结束处理 (S1012)。

サーバ11の通部103は、使用可否の情報を制御端末22の通部305から受信し(S1004)、使用可否の情報が使用不可能を示す場合には(S1005)使用不可能である旨を表示部に表示し(S1013)、処理を終了する(S1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,登录部 200在中继终端 21的表 400中登录包含该路径信息 500在内的连接信息 410(S1105),通部205对服务器 11通登录结束 (S1106)。

次に、登録部200は、中継端末21のテーブル400に該経路情報500を含む接続情報410を登録し(S1105)、通部205は、サーバ11に登録終了を通する(S1106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户被标识并随后加入会议会话,可向会议会话中的所有其他参与者播放陈述该用户姓名的可听通,通他们这个特定用户加入了。

ユーザが識別されて、引き続き会議セッションに参加する時、ユーザの名前を言う音声通を会議セッションの他のすべての参加者に再生して、この具体的なユーザが参加したことを参加者に通できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的三维成像装置可进一步包括通装置,用于通正在执行以减小了的视差进行的三维显示或正在执行二维显示。

また、本発明による3次元撮影装置においては、前記視差を小さくした3次元表示または前記2次元表示中であることを通する通手段をさらに備えるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求1至3中任一项所述的三维成像装置,进一步包括通装置,用于通正在执行以减小了的视差进行的三维显示或正在执行二维显示。

4. 前記視差を小さくした3次元表示または前記2次元表示中であることを通する通手段をさらに備えたことを特徴とする請求項1から3のいずれか1項記載の3次元撮影装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加地,每个阈值行包括相关联的通复选框 416以便于如果行条件被认为真时进行通

加えて、各しきい値行は、関連付けられた通チェックボックス416を含んでおり、行の条件が真であるとみなされた場合の通を簡便化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该装置信息排除部 247将排除处理的结果通给装置排除请求部 232(步骤S208),并且该装置排除请求部 232将该排除处理的结果通给请求源 (步骤 S209)。

機器情報削除部247は、上記削除処理の実行結果を、実行を指示した機器削除指示部232に通し(ステップS208)、さらに、機器削除指示部232は、要求元に通する(ステップS209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,开始 /结束控制部 246将该系统开始处理的结果通给开始 /结束请求部233(步骤 S508),并且开始 /结束请求部 233将系统开始处理的结果通给请求源 (步骤S509)。

開始・終了制御部246は、上記開始処理の実行結果を、実行を指示した開始・終了指示部233に通し(ステップS508)、さらに、開始・終了指示部233は、要求元に通する(ステップS509)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对接收该 MBMS不感兴趣的该通讯装置可以获取该 MCCH信息改变通的该重复系数通值RepetitionCoeff,以在当需要该 MBMS时,可以获得该更新的控制信息。

MBMSの受信に興味がない通信装置は、MCCH情報変更通で、重複係数通値RepetitionCoeffを得ることができ、MBMSが必要な時、更新された制御情報を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 CCU 33向延迟控制器 24通延迟时间时,在步骤 S42中,延迟控制器 24获取由 CCU 33通的延迟时间,并且处理进行到步骤 S43。

CCU33が遅延時間を遅延制御装置24に通すると、ステップS42において、遅延制御装置24は、CCU33から通された遅延時間を取得し、処理はステップS43に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 CCU 33向延迟控制设备 24通延迟时间时,延迟控制设备 24在步骤 S42中获得从 CCU 33通的延迟时间。 处理随后进行到步骤 S43。

CCU33が遅延時間を遅延制御装置24に通すると、ステップS42において、遅延制御装置24は、CCU33から通された遅延時間を取得し、処理はステップS43に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在执行多视点图像的合成处理的同时,在显示单元 285上显示其中提供进度条 500的进度情况通屏幕 (例如,图 19A到 19D所示的进度情况通屏幕 520)。

例えば、多視点画像の合成処理が行われている間、表示部285には、プログレスバー500が設けられている進捗状況通画面(例えば、図19に示す進捗状況通画面520)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,紧接在完成多视点图像的成像动作之后,在显示单元 285上显示进度情况通屏幕 (例如,图 19A到 19D所示的进度情况通屏幕 520)。

例えば、多視点画像の撮像動作が終了した直後には、進捗状況通画面(例えば、図19に示す進捗状況通画面520)が表示部285に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,在执行 2视点图像的记录处理的情况下显示的进度情况通屏幕上,可以不显示通进度情况的进度条。

このため、2視点画像の記録処理が行われる場合に表示される進捗状況通画面には、進捗状況を通するプログレスバーを表示しないようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进度情况通屏幕 540上,类似于图 19B和 19C,显示进度条 521和处理期间消息 522。 然而,图 21B和 21C不同于图 19B和 19C在于显示进度情况通信息541。

この進捗状況通画面540には、図19(b)および(c)と同様に、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示されるが、進捗状況通情報541が表示される点が、図19(b)および(c)と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在该示例中描述了同时显示进度条 521和进度情况通信息 541的示例,但是可以仅显示进度情况通信息 541。

なお、この例では、プログレスバー521および進捗状況通情報541を同時に表示する例を示したが、進捗状況通情報541のみを表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

从打印装置 110向云打印服务 101发送的取消处理结束通,经由网络 I/F 207被网络处理器 106接收,然后被传递至打印信息管理器 103。

印刷装置110がクラウドプリントサービス101へ通したキャンセル処理終了通は、ネットワークI/F 207を介してネットワーク処理部106が受信し、プリント情報管理部103に通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

稍微道一点在说的事情。

いくらか言っていることがわかる。 - 中国語会話例文集

看电视新闻道内容。

テレビのニュースを見て内容が分かる。 - 中国語会話例文集

道明天有没有时间。

明日時間があるかどうか分からない。 - 中国語会話例文集

能认识山田老师,我非常高兴。

山田先生とり合えて、とても嬉しい。 - 中国語会話例文集

能认识小林老师,我非常高兴。

小林先生とり合うことができて、とても嬉しい。 - 中国語会話例文集

想了解中国的文化和历史。

中国の文化や歴史がりたい。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 163 164 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS