意味 | 例文 |
「知」を含む例文一覧
該当件数 : 8197件
基于所通知的信息,系统控制单元 50判断对触摸面板 13进行了哪种操作。
システム制御部50は、この通知された情報に基づき、タッチパネル13に対してどのような操作が行われたかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统控制单元 50判断接近眼部传感器 14是否已检测到物体 (步骤 S8)。
システム制御部50は、接眼検知センサ14により対象物が検知されたか否かを判別する(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接近眼部传感器 14检测到物体时,系统控制单元 50进入步骤 S9。
接眼検知センサ14により対象物が検知された場合、システム制御部50は、ステップS9の処理に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据现有技术,一种用于视频处理以便复原浮雕 (relief)感知的方法为立体视觉。
先行技術によると、レリーフの知覚を復元するためにビデオ処理で使用される方法の1つは、立体視である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下示例使用来自已知的 3G接收器的测得数据的 25dBm的最坏情况 IP2。
以下の引例は周知の3G受信器で測定されたデータに基づく、25dbmの最悪の場合のIP2を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考信号是被发射以辅助信道估计和解码的导频或者已知波形。
基準信号は、パイロットまたはチャネル推定および複合を補助するために送信される既知の波形である。 - 中国語 特許翻訳例文集
不需要任何控制信令开销来通知 RN,因为 RN使用盲检测来获得资源指配。
RNがリソース割当を取得するために盲目検出を用いるので、RNに通知する制御シグナリングオーバヘッドは不要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述未知广播内容对应于时移的观看。
3. 前記未知の放送コンテンツがタイムシフト視聴に対応する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述未知广播内容通过模拟信号传送。
6. 前記未知の放送コンテンツがアナログ信号によって伝送される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述已知广播源通过模拟信号传送。
10. 前記既知の放送ソースがアナログ信号によって伝送される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
将发送至云打印服务 101的打印数据的打印处理的完成通知,发送至打印信息管理器 103。
クラウドプリントサービス101へ通知されたプリントデータの印刷処理の完了は、プリント情報管理部103に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,打印信息管理器 103等待从打印装置 110接收取消处理结束通知 (S306)。
そしてプリント情報管理部103は印刷装置110からのキャンセル処理終了通知がくるのを待つ(S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,打印数据生成器 104向打印信息管理器 103,通知云打印服务 101中的取消处理结束 (S504)。
その後、プリントデータ生成部104はプリントサービス101でのキャンセル処理の終了をプリント情報管理部103へ通知する(S504)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当打印处理管理器 117将打印指示通知给打印处理器 116时,开始纸张上的图像形成。
用紙上への画像形成は、プリント処理管理部117から印刷処理部116に対して印刷指示が通知されることで開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPSK调制器 206、208可配置用于使用 DPSK格式、按照已知方式将 20Gb/s信号编码到光信号上。
DPSKモジュレータ206、208は、DPSKフォーマットを用いて、周知のやり方で20Gb/s信号を光学信号にエンコードするように、構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF功率检测器也可采取已知配置用于检测带通滤波器的中心频率处的光功率。
RFパワー検出器は、バンドパスフィルタの中心周波数にて光学パワーを検出する周知の構成をとってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示意性地说明现有技术中已知的传统的链路聚合组 (LAG)的方框图。
【図1】先行技術において知られている従来のリンクアグリゲーショングループ(LAG)を概略的に表すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示意性地说明现有技术中已知的传统的分离链路聚合组 (SLAG)的方框图。
【図2】先行技術において知られている従来のスプリットリンクアグリゲーショングループ(SLAG)を概略的に表すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为方便起见,可以采用从之前提及的平局决胜算法中已知的方式来对 S/BEB18分级。
便宜上、S/BEB18は、前述のタイブレーキング・アルゴリズムから知られている方法で順位付けされてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于每个参考信号而言,UE可以采用已知的调制符号来调制基序列的循环移位。
各参照信号の場合、UEは、既知の変調記号を用いて、基本系列の循環シフトを変調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制符号 s(0)到 s(M-1)中的每一个调制符号可以是针对参考信号的已知调制符号、数据调制符号或者零值。
変調記号s(0)からs(M−1)は各々、参照信号のための既知の変調記号、データ変調記号、またはゼロ値とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
向用户通知呼入呼叫与使用合约的关系是很有好处的。
到来したコールが有している、使用量契約との関係を、ユーザに通知することは有益でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在手术室中将通信总线用于多个手术室设备之间的通信是公知的。
複数の手術室用機器間の通信のために手術室において通信バスを使用することが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,已知生成用于具有所要求的深度范围的立体视觉显示的数据流。
このように、必要とされる深さ範囲を有する立体視表示のためのデータストリームを生成することが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它例子中,以框图的形式展示众所周知的结构和装置,以便易于描述一个或一个以上方面。
別の例では、1つまたは複数の態様を説明するのを容易にするために、周知の構造および装置がブロック図形式で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当通过按下图 9A和图 9B所示的画面上的 OK按钮来通知输入完成时,本流程图结束。
図9の画面におけるOKボタンが押下され、入力完了が通知されたならば、本フローチャートを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,当通过按下图 10A和图 10B中的 OK按钮来通知输入完成时,本流程图结束。
そして図10のOKボタンが押下され、入力完了が通知されたならば、本フローチャートを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,当通过按下图 11A和图 11B所示的 OK按钮来通知输入完成时,处理进行到步骤 S8-008。
そして、図11記載のOKボタンが押下され、入力完了が通知されたならば、ステップS8−008に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
掌握为了让讨论有利、顺利地进行的重点,如讨论的目的等基础知识、评价者的观点及评价重点等。
議論の目的などの基礎知識、評価者の視点、評価ポイントなど、議論を有利・円滑に進めるためのポイントを身につけます。 - 中国語会話例文集
虽然从上次看手不是很严重,但炎症变得严重的话会让医生考虑软膏的种类,所以请通知我。
前回より、手がひどくないように見えますが、炎症がひどくなれば、医師に軟膏の種類を考えてもらうのでこちらに知らせてください。 - 中国語会話例文集
这首歌不仅在华人圈作为他的热门歌曲被熟知,还作为名曲被大多数人所了解。
この曲は中国語圏では彼の大ヒット曲として知られているばかりでなく、名曲として多くの人々に認識されています。 - 中国語会話例文集
关于P,正如您所知,无法进行库存储备,再加上容积小,因此无法制定出货的计划。
Pの件はご承知の通り在庫を貯めることができず、加えて容積が小さいため出荷する計画が立てられません。 - 中国語会話例文集
如果那个表情是装的,那就演得太好了,或许是真的不知道会有什么登场。
あの表情が仮面だとすれば大した演技だ、本当に、何が登場するか知らなかったのかも。 - 中国語会話例文集
麦卡锡的4P理论是市场营销战略中最广为人所知并且是不可或缺的要素。
マッカーシーの4Pはマーケティング戦略において最も名が知れていて、かつ欠かすことができない要素かもしれない。 - 中国語会話例文集
知事接受了超高价值私人礼品的新闻,立刻成为民众检索的对象。
知事が法外的に高いパーソナルギフトを受領したとのニュースは、すぐに大衆詮索の対象となった。 - 中国語会話例文集
作为国际结算货币让人熟知的美元,此前几乎被用于所有的国际交易的结算。
ハードカレンシーとして知られる米ドルは、これまでほぼ全ての国際取引間の決済に使用されてきた。 - 中国語会話例文集
虽然我住在冈山,但是现在离开了家人独自前往高知县赴任。
私の住まいは岡山にありますが、今は、家族と離れて高知県というところに単身赴任中です。 - 中国語会話例文集
虽然我的家在叫岡山的地方,但是现在我离开家人独自赴任去一个叫高知县的地方。
私の住まいは岡山というところにありますが、今は、家族と離れて高知県というところに単身赴任中です。 - 中国語会話例文集
虽然现在全球化正在进行着,多文化共存被说很重要,但我知道那是多么难的一件事情。
現在グローバル化が進んでいて、多文化共生が大切だといわれているが、それがどんなに難しいことなのか知ることができた。 - 中国語会話例文集
在签订生命保险时,签约人有义务对现在的健康状态和过去的伤病史进行告知。
生命保険を契約する際、現在の健康状態や過去の傷病歴を報告する契約者の告知義務があります。 - 中国語会話例文集
我公司因发现了所经营的商品的缺陷,所以在报纸上登出了不良商品的通知。
我が社が取り扱っている商品に欠陥が見つかったため、欠陥商品のお知らせを新聞に掲載した。 - 中国語会話例文集
在国际上有高知名度,有着优秀经营成果和财务状况的企业的股票被称为国际蓝筹股。
国際的に知名度が高く、優れた経営実績と財務面を持っている企業の株式を国際優良株と呼ぶ。 - 中国語会話例文集
公司导入坏账准备金的时候,推测虽然无法知道明确的账款,但是一部分账款可能无法收回。
会社が貸倒引当金繰入をした時、明確な勘定を知らなくても、一部の勘定が回収不能になるだろうと予測していた。 - 中国語会話例文集
因为那个电视节目从30年前左右就开始放了,所以大部分日本人都知道。
そのテレビコマーシャルは30年ぐらい前から放送しているので、ほとんどの日本人が知っています。 - 中国語会話例文集
那家网站因以折扣价出售全球最佳品牌的商品而广为人知。
そのインターネットサイトは世界最高のブランド品をオフプライスで販売していることで広く知られている。 - 中国語会話例文集
我和所有的队员都知道这一年半你在多么拼命地练习。
私とすべてのチームメートは、この1年半の間、あなたがどれほど一生懸命練習してきたか知っている。 - 中国語会話例文集
我和队员都知道这一年半的时间里你多么努力地练习了。
私とチームメートは、この1年半の間、あなたがどれほど一生懸命練習してきたか知っている。 - 中国語会話例文集
买卖交易停止制度适用于被投资家们知道了影响其判断的消息时。
売買取引停止制度は、投資家の判断に影響を与えるニュースが彼らに知らされたときに適用される。 - 中国語会話例文集
通过总资产收益率可以知道企业是否充分有效地利用了资产。
総資産利益率を通して、その企業が資産を十分有効に活用しているかどうかを知ることができる。 - 中国語会話例文集
为了计算各个流线的生产率有必要知道各个流线的制造成本。
それぞれのラインの生産性を計算するために、それぞれのラインの製造コストを知る必要がある - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |