「确」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 确の意味・解説 > 确に関連した中国語例文


「确」を含む例文一覧

該当件数 : 9684



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 193 194 次へ>

虽然宽信道可以用于认,但是这样的话,将必须顺序地发送认。

広帯域チャネルを受領確認用に利用することもできるが、その場合には受領確認を連続送信する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是表示用于定调用工作流时的显示方式的显示方式定画面 W5的一例的说明图。

図12は、ワークフローを呼び出す際の表示形式を定めるため表示形式決定画面W5の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换而言之,显示控制部 10对存储装置 92或存储器 18进行认,认帮助画面 H被显示并参考的历史记录。

言い換えると、表示制御部10は、記憶装置92やメモリ18を確認し、ヘルプ画面Hが表示され、参照された履歴を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,显示控制部10认在认画面C中重新设定按钮B1是否被按下(步骤#8)。

そして、表示制御部10は、確認画面Cで再設定ボタンB1が押下されたかを確認する(ステップ♯8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,显示控制部 10认在装订的设定项目的认画面 C中重新设定按钮 B1是否被按下 (步骤 #28)。

次に、表示制御部10は、ステープルの設定項目の確認画面Cで再設定ボタンB1が押下されたかを確認する(ステップ♯28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在命令发送认处理中,CCU判断控制器 54向复用器 18输出用于认的命令信号。

コマンドの送信確認処理において、CCU判定制御部54は、確認用のコマンド信号をマルチプレクサ18へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为场定电路 604的输出的场定结果 605与垂直同步信号 20同步地交替地示出“0”和“1”。

フィールド判定結果605は、フィールド判定回路604の出力であり、垂直同期信号20に同期して、“0”と“1”が交互に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出用于定码道的码域功率 (CDP)的第二定设备的结构;

【図3】コードチャネルのコードドメインパワー(CDP)を決定する第2の決定装置の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一定设备 202和第四定设备 206包含在控制设备为 226中。

さらに、第1の決定装置202と第2の決定装置204は、データまたは情報の交換のため互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收信息定单元 121具有定由接收单元 110接收的信息的功能。

受信情報判断部121は、受信部110により受信された情報を判断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


接收信息定单元 225具有用于定由接收单元 250接收的信息的功能。

受信情報判断部225は、受信部250により受信された情報を判断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制单元 222定自身的内容菜单 (步骤 S104),并且定是否存在 ROP菜单 (步骤 S105)。

表示制御部222は、自前コンテンツメニューを決定し(ステップS104)、ROPメニューが有るか否かを判断する(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

请求定单元 221具有定由请求接收单元 210接收的请求的功能。

要求判断部221は、要求受信部210により受信された要求を判断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应定单元 251具有定由响应接收单元 240接收的响应的功能。

応答判断部251は、応答受信部240により受信された応答を判断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

她感到首先最开始必须要认的事情是认他真的懂了意思了。

まず最初にしなければいけないことは、彼が本当に意味することを確認することだと彼女は感じた。 - 中国語会話例文集

由于收到了同一份订单的两封认邮件,请认是否是重复购买。

1個の発注に対して注文確認メールが2通届きましたので、重複して注文していないか確認をお願いします。 - 中国語会話例文集

该信息可以用来定对象 1504的位置。

この情報を用いてオブジェクト1504の位置を決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述认结果通知部 211,将在此定的智能仪表 300的设置场所信息“神奈川县×××××”、和在所述步骤 s105中根据用户认请求而定的用户设施的所在地信息、即需要场所“神奈川县×××××”进行对照 (s109)。

前記確認結果通知部211は、ここで特定したスマートメータ300の設置場所情報「神奈川県×××××」と、前記ステップs105でユーザ確認要求に基づいて特定したユーザ施設の所在地情報=需要場所「神奈川県×××××」とを照合する(s109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述位置认处理部 214对照在此定的智能仪表 300的设置场所信息“大阪府×××××”和在所述步骤 s801中根据用户认请求而定的用户设施的所在地信息、即需要场所“神奈川县×××××”(s806)。

前記所在確認処理部214は、ここで特定したスマートメータ300の設置場所情報「大阪府×××××」と、前記ステップs801でユーザ確認要求に基づいて特定したユーザ施設の所在地情報=需要場所「神奈川県×××××」とを照合する(s806)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述认结果通知部 211将在此定的智能仪表 300的设置场所信息、例如“神奈川县×××××”、和在所述步骤 s907中根据用户认请求而定的用户设施的所在地信息、即需要场所“神奈川县×××××”进行对照 (s913)。

前記確認結果通知部211は、ここで特定したスマートメータ300の設置場所情報、例えば「神奈川県×××××」と、前記ステップs907でユーザ確認要求に基づいて特定したユーザ施設の所在地情報=需要場所「神奈川県×××××」とを照合する(s913)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S2中,定快门按钮是否已被半按。

S2では、シャッタボタンが半押しされたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在“与”电路 133中获得两个定输出的逻辑积。

このアンド回路133では、双方の判定出力の論理積をとられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

“与”电路 133的输出被提供给定稳定器 134。

このアンド回路133の出力は、判定安定化部134に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

定部 24选择干扰水平较大的组 (S54)。

決定部24は、干渉レベルの大きいグループを選択する(S54)。 - 中国語 特許翻訳例文集

定部 24比较各组中含有的数据数目和阈值。

決定部24は、各グループに含まれたデータ数をしきい値と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若不是 i> n(S114为否 ),则定部 24在 i上加 1(S116),返回至步骤 106。

決定部24は、i>nでなければ(S114のN)、iに1を加えて(S116)、ステップ106へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

测定部 20将测定出的干扰水平输出至定部 24。

測定部20は、測定した干渉レベルを決定部24へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以基于相关注释来定概要注释。

関連した注釈に基づき、概要的な注釈が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸质交易认书必须经收集且核对。

取引の紙の確認書は、収集されて照合されなくてはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置定系统 402可包含 SPS系统 404或陆地系统 406。

位置決定システム402は、SPSシステム404または地上システム406を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射机还定链路的最大序号。

送信機は、また、リンクに対する最大シーケンス番号を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

度较低的时钟发生器例如包括 RC振荡器。

より精度の低いクロックジェネレータは、例えば、RC発振器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始时,内部 RC振荡器 7的频率不是精地已知的。

開始時に、内部RC発振器7の周波数は正確には分からない。 - 中国語 特許翻訳例文集

若是“IsNTSC= 0”的情况,则认是否为“IsPAL= 0”,并改写为“IsNTSC= 1”记录。

もし“IsNTSC=0”の場合には、“IsPAL=0”であるかを確認し“IsNTSC=1”と書き換えて記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据目标变焦方向,CPU 40定目标变焦位置。

CPU40は、当該目標ズーム方向に従い、目標ズーム位置を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示有效图格定处理的流程图。

図7は、有効ビン判定処理のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明定在 MPLS网络中的全逻辑连接。

本発明は、MPLSネットワーク内で完全な論理接続を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 NMS 120定每个 LSP的终点信息。

各LSPに関するエンドポイント情報は、NMS120によって特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 306,基于物理拓扑定 LSP路径组。

ステップ306で、LSPパスのセットが、物理的トポロジに基づいて特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 308,定提供全逻辑连接的 LSP组。

ステップ308で、完全な論理接続を提供するLSPのセットが、特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120定对 LSP 41511的跳列表的影响。

NMS120は、LSP41511に関するホップリストに対する影響を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤606,定网络的新物理拓扑。

ステップ606で、ネットワークの新たな物理的トポロジが、特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过其他方式定新物理拓扑。

新たな物理的トポロジは、他の方式で特定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种设计方案中,可以定传输的到达方向。

一設計においては、送信の到着方向を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可根据距离量度来定信号之间的差异。

信号間の差異は距離メトリックに従って求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将第一加密信号输入定步骤 170。

第1の暗号化信号は、求めるステップ170に対する入力である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将第二加密信号输入定步骤 170。

第2の暗号化信号は、求めるステップ170に対する入力である。 - 中国語 特許翻訳例文集

完成比较之后,将认 (或否定 )发送 360到处理器 102。

比較した後、確認(又は拒絶)をプロセッサ102に送信する(360)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果多个工作正在被执行 (S301:是 ),CPU 11执行与以上说明性方面相同的状态定处理 (S303)。 CPU 11基于状态定处理的结果来定工作的停止紧急度并且定要被停止的工作 (S304)。

CPU11は、S301にて複数のジョブが実行中である場合(S301:Yes)には、上記実施形態と同様の状態判断処理を行い(S303)、その結果に基づいてジョブの停止緊急度を判定し停止対象のジョブを選定する(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,CPU 11将停止定屏幕显示在显示部 18(S305)。

続いて、CPU11は、表示部18に停止確認画面を表示する(S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS