「確」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 確の意味・解説 > 確に関連した中国語例文


「確」を含む例文一覧

該当件数 : 4862



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 97 98 次へ>

在 704,可以基于建立的连接来分配数据区域。

704において、立された接続に基づいてデータ領域を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了认证和密钥建立的另一 UMTS AKA操作过程的框图;

【図7】UMTS AKA動作の別の手続きである認証・鍵立を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

验证单元 310还包括:

検証ユニット310は、さらに、電子署名σが正であるか否かの情報を出力するように適合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,数据包传送控制部 81确认有没有来自数据包 IF85X的输入 (8101)。

まずパケット転送制御部81はパケットIF85Xからの入力があるかどうかを認する(8101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,数据包传送控制部 81确认有没有来自数据包 IF85Z的输入 (8107)。

次にパケット転送制御部81は、パケットIF85Zからの入力があるかどうかを認する(8107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将同时从对侧设备 70传输所有第 i确认响应 8i。

従って、全第iの認応答8iは、同時に、相手装置70から送信されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够扩大相邻装置间的带宽或确保冗余性。

したがって、隣接装置間の帯域の拡大や冗長性保が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配结果判断部 313确认是否继续执行分配 (步骤 607)。

振り分け結果判定部313は、振り分けを続けて実行するか否かの認をする(ステップ607)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 L508中,服务执行客户机 201最终确定用于执行服务的用户操作的输入。

サービス実行クライアント201でサービス実行のためのユーザ操作が定する(L508)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCF 30随后将释放通过转出子系统所建立的接入信令分支。

CCF30はその後、転出サブシステムにより立されたアクセスシグナリングレッグを解放する。 - 中国語 特許翻訳例文集


CCF 30随后将释放通过转出子系统所建立的接入信令分支。

CCF30はその後、転出サブシステムを通って立されたアクセスシグナリングレッグを解放する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一点,CS承载部分被建立,以及会话 2已经从MS 12转移到 CS 14。

この時点で、CSベアラ部分が立され、セッション2はMS12からCS14へ転送されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

CS承载部分将经由 VMSC 22在用户单元 16与媒体网关 26之间建立。

CSベアラ部分は、VMSC22を介して、ユーザー要素16とメディアゲートウェイ26間に立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种用于安全数据传输的方法和装置。

本発明は、データ転送のセキュリティを保する方法および装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为清楚起见,下面参考图 2中所示的代理 200对方法 300进行描述。

にするために、方法300は、図2に示されているプロキシ200を参照して後述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为清楚起见,下面参考图 2中所示的代理 200对方法 400进行描述。

にするために、方法400は、図2に示されているプロキシ200を参照して後述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果移动单元 101响应于呼叫请求,则建立呼叫。

例えば、移動体ユニット101が呼要求に応答すると、呼が立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果是理想地在限幅器 223处恰好产生期望的原始信号;

その結果、理想的にはスライサ223において所望の元の信号を正に生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到 CEC复位完成通知 806的作为主机的本机确认 CEC通信线路状态。

CECリセット完了通知806を受信したホストである自機はCEC通信ライン状態を認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在建立了对话的情况下,在步骤 S128中,进行 TCP/IP数据的接收处理。

セッションが立された場合、ステップS128では、TCP/IPデータの受信処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S202中,进行 TCP/IPAPI的 Listen(监听函数 ),成为能够建立对话的状态。

続いて、ステップS202では、TCP/IP APIのListenが実行されて、セッション立可能状態にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,为了清楚起见,一些元件的尺寸相对于其它元件而被放大。

例えば、明にするため、一部の要素の大きさは他の要素の大きさより誇張してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图标记 603表示用于显示对图像的特定部分的处理结果的效果查看窗口。

また603は、画像の特定部分における処理結果を表示する効果認ウィンドウである。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将描述通信装置 10的组件的精确操作的其它细节。

通信装置10の構成要素の正な動作についての詳細な説明は後で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

较精确的经量化滤波系数可实现较佳性能。

フィルタ係数がより正に量子化されることによって、より優れた性能が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于说明 ARQ(更正确地说,是混合 ARQ)方式的概念图。

図3は、ARQ(より正には、ハイブリッドARQ)方式を説明するための概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,将检索的入口的导通确认信息的值例如减算 1。

また、検索したエントリの導通認情報の値を、例えば、1減算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,配电板 52建立到征税服务器 20的通信路径 (S308)。

次いで、配電盤52は、課税サーバ20との間の通信経路を立する(S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,使用者可以同时确认分开的摄影位置的详细地图。

これによって、使用者は、離れた撮影位置の詳細地図を同時に認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考该信息使得能够确定缓冲区。

この情報を参照することで、受信装置1ではバッファ領域を定することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果参考该信息,那么接收设备 1能够设立缓冲区。

この情報を参照することで、受信装置1ではバッファ領域を定することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,GPS模块 120检查成像装置 100的主机侧状态 (步骤 S925)。

続いて、GPSモジュール120が、撮像装置100のホスト側の状態を認する(ステップS925)。 - 中国語 特許翻訳例文集

7 ResvConf-由下游的发送器节点发送以确认已进行预留。

7 ResvConf 予約が行われたことを認するために、センダノードによってダウンストリームに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 104首先向 P-CSCF 240发送“确认”响应,如消息流路径 400所示。

メッセージフローパス400によって示されるように、UE104は、最初に、「認」応答をP−CSCF240に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一般惯例,可能出于清晰起见而简化图式中的一些图式。

一般的な実務にしたがって、明にするために、図面のうちのいくつかは簡略化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一般性实践,为了清楚,可以简化一些附图。

一般的な方法に従って、幾つかの図面は明さのために簡単化されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据惯例,为了清楚起见,附图中的某些可能被简化。

一般的な慣行により、図面の一部は、明化を目的として簡略化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

确切的带宽分隔将由 RF BAW滤波器的成本和能力来决定。

な帯域幅の分離は、RF BAWフィルタのコスト及び能力によって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于当前块,根据选取的模式建立有效系数的位置:

現在のブロックについて、有意な係数の位置が、選択されたモードに応じて立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此用户能够确认显示装置 40的动作状况。

これによりユーザは、表示装置40の動作状況を認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此近场中,可在发射天线 114与接收天线 118之间建立耦合。

この近接場において、結合が、送信アンテナ114と受信アンテナ118の間で立されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

监控连接 6可在业务连接 5的任意两个节点之间建立。

監視接続6は、トラフィック接続5の任意の2つのノードの間に立されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 4,在入口节点 A与出口节点 E之间建立 LSP 105。

図4を参照すると、LSP105は、入口ノードAと出口ノードEの間に立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 61中,“重建”在这里指的是沿相同路径重新路由。

ステップ61で、「再立」はここでは同じパスに沿って経路を再指定することを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5所示的 x、y值是 CIE色度的坐标数据,可以正确地判定色度信息。

図5に示す表のx、y値は、CIE色度の座標データであり色度情報を正に判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,甚至在非接触充电之后也可能可靠地执行非接触通信。

したがって、非接触充電の後においても非接触通信を実に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用户能够确认是否删除第一证书。

このために、ユーザは、第1の証明書を削除すべきか否かを認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够将上述的确认处理 (S1031、S1032、S1033)重复规定次数。

これにより、所定回数、上記の認処理(S1031、S1032、S1033)を繰り返すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在确认结果 400中预先存储“3次”这一数据。

図示するように、認結果400には、「3回」というデータが予め格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在确认结果 400中预先存储有“3/10”这一数据。

図示するように、認結果400には、「3/10」というデータが予め格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 97 98 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS