意味 | 例文 |
「確」を含む例文一覧
該当件数 : 4862件
另外,当处理移至步骤 S105后,诊断部 102进行无线模式的确认 (步骤 S105)。
また、ステップS105に処理が移行すると、診断部102は、無線モードの確認を行う(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,诊断部 102进行 MAC地址过滤设定的确认 (步骤 S107)。
そして、診断部102は、MACアドレスフィルタリング設定の確認を行う(ステップS107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,诊断部 102开始关于 IP地址的详细设定的确认处理 (步骤 112)。
そして、診断部102は、IPアドレスについての詳細設定の確認処理を開始する(ステップ112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,在处理移至步骤 S202时,进行 IP地址的确认 (步骤 S202)。
図示するように、ステップS202に処理が移行すると、IPアドレスの確認を行う(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,诊断部 102开始关于 IP地址的详细设定的确认处理 (步骤 S204)。
そして、診断部102は、IPアドレスについての詳細設定の確認処理を開始する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,如图 7所示,在 DPF1A、1B之间建立对等连接。
これにより、図7に示すように、DPF1A、1B間で、ピア・ツー・ピア接続が確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在压缩视频数据 D2中,能够指定要确认的时间范围 (时间码范围 )。
つまり、圧縮ビデオデータD2のうちで、確認したい時間範囲(タイムコード範囲)を指定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这在图 2中最清楚,图 2是 SLM 108的放大的、部分视图。
これは、SLM108の拡大部分投影図である図2内に最も明確に見られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 425中,可以在多个参与者之间建立协同会话。
ステップ425では、共同セッションを複数の参加者間で確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
快闪 ROM 40中存储有连接设定简档 41、已确认保证列表 42。
フラッシュROM40には、接続設定プロファイル41、保証確認済リスト42が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在后面叙述该已确认保证列表 42的利用方法、更新方法。
この保証確認済リスト42の利用方法、更新方法については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果未接受确定指示 (步骤 S230:“否”),则 CPU30取消推荐设定 (步骤 S250)。
一方、確定指示を受け付けなければ(ステップS230:NO)、CPU30は、推奨設定をキャンセルする(ステップS250)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,CPU 30重新启动系统 (步骤 S400),结束动作确认处理。
そして、CPU30は、システムを再起動し(ステップS400)、動作確認処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,显然这类方面可不借助这些具体细节来实践。
しかしながら、該態様は、これらの具体的な詳細なしに実践可能であることが明確であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S31中,确认是否按下了便携机 200的充电询问按钮 25。
ステップS31では、携帯機200の充電照会ボタン25が押されたか否かを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果宿设备能接收该流,则它用确认 76向该源作出响应。
シンク装置がストリームを受信可能な場合、該シンク装置は確認応答76でソースに応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果宿设备能够接收流,其用确认76对源作出响应。
シンク装置がストリームを受信可能な場合、該シンク装置は確認応答76でソースに応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦在目的地 (例如宿118)成功地完成动作,其就用确认 (ACK)120来作出响应。
宛先(例えば、シンク118)で動作の完了に成功すると、宛先は、確認応答(ACK)120で応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端状态监视单元 126检查客户终端 1的通信环境。
端末状態監視部126は、クライアント端末1の通信環境を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S204,作为通信环境的状态的无线电波环境被检查。
ステップS204では、通信環境の状態として、電波環境について確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用加密产生的地址来核对该地址的 IID部分。
アドレスのIID部分は、暗号的に生成されたアドレスを用いて確認されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,用户能确认是哪种内容。
このようにすることで、どのようなコンテンツであったかをユーザが確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则,ARQ过程将重传媒体分组直到从 PG 24接收到确认。
もしくは、ARQプロセスはメディアパケットを、PG24からの確認が受信されるまで再伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
匹配该过滤器的概率由 (1-p)m-1p给出,其中 p为 2-c。
このフィルタをマッチングさせる確率は、(1−p)m−1pで与えられ、式中でpは2−Cである。 - 中国語 特許翻訳例文集
近似地使用积分∫ 0≤ x< m 1/m(x/m)2hdx= 1/(2h+1)指示当 m足够大时的概率。
積分∫0≦x<m1/m(x/m)2hdx=1/(2h+1)を使用した近似は、mが十分に大きいときのこの確率を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别是,在登录信息的准确拼写和字符含糊的情况下较为便利。
特に、登録情報の正確な綴りや文字があやふやな場合に便利である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,使用者在印刷前可确认印刷图像。
これによって、使用者は印刷前に印刷画像を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)CPU106将印刷的图像作为确认用图像显示到 LCD面板 105上。
(3)CPU106は、印刷する画像を確認用画像としてLCDパネル105上に表示するようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,使用者可在印刷前确认印刷图像。
これによって、使用者は印刷前に印刷画像を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCC?AS向目标装置发送建立会话的第二请求。
SCCアプリケーションサーバはセッションを確立するための第2の要求を宛先装置へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCC AS向目标装置发送建立会话的第二请求。
SCCアプリケーションサーバは宛先装置とのセッションを確立するための第2の要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
默认 NSP提供的 IP接入由非默认 NSP使用以建立连接。
非デフォルトNSPは、デフォルトNSPによって提供されるIPアクセスを使用して、接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在确认认证之后,所述设备向家庭网关发送 DHCP请求。
認証が確認された後で、装置は、ホーム・ゲートウェイに対してDHCP要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了清楚起见,图 13中将各种总线说明为总线系统 1319。
明確化を目的として、図13では様々なバスがバスシステム1319として示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据常见的实践,为了清楚起见,附图中的某些可被简化。
一般的なプラクティスに従って、図面のいくつかが、明確化のために簡略化されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中,指导每个 MD在两个相邻的信道上同时发送其确认。
図4では、各MDが自身の受領確認を2つの隣接するチャネルに同時に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在一些实施例中,可以单独地调度确认。
しかし一部の実施形態では、受領確認を別途スケジュールすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够从确认画面 C直接跳转至用于进行重新设定的设定画面 S。
従って、確認画面Cから直接、再設定を行うための設定画面Sに飛ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当作业开始时,用于显示确认画面 C的控制完成 (结束 )。
ジョブが開始されると、確認画面Cの表示のための制御は完了する(エンド)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,使用者能够根据文字信息确认当前的设定内容。
これにより、使用者は、現在の設定内容を文字の情報により確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间戳解码部 131核对 IP报头、UDP报头、以及 RTP报头。
タイムスタンプデコード部131は、IPヘッダ、UDPヘッダおよびRTPヘッダの確認を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,如果标志FLGnight及FLGact为“0”且标志 FLGlndscp为“1”,则风景场景成为确定场景。
さらに、フラグFLGnightおよびFLGactが“0”でかつフラグFLGlndscpが“1”であれば、風景シーンが確定シーンとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果标志 FLGnight、FLGact及 FLGlndscp都为“0”,则默认场景成为确定场景。
また、フラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpのいずれもが“0”であれば、デフォルトシーンが確定シーンとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,若标志 FLGnight以及 FLGact为“0”并且标志FLGIndscp为“1”,则风景场景为确定场景。
さらに、フラグFLGnightおよびFLGactが“0”でかつフラグFLGlndscpが“1”であれば、風景シーンが確定シーンとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,若标志 FLGnight、FLGact以及 FLGIndscp中的任一个均为“0”,则默认 (default)场景为确定场景。
また、フラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpのいずれもが“0”であれば、デフォルトシーンが確定シーンとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 21,在步骤 S61中将默认场景作为确定场景。
図21を参照して、ステップS61ではデフォルトシーンを確定シーンとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
分组流已经将一些严格的相对定时与每个分组相关联。
パケット・ストリームは、各パケットとある正確な相対的タイミングに関連付けされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二协议隧道建立于安全网关 112和接入终端 102之间。
セキュリティゲートウェイ112とアクセス端末102との間に第2のプロトコルトンネルを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如上所述,可以为该协议隧道建立 CSA。
更に、上述のように、このプロトコルトンネルのためにCSAを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些情况下,在设置协议隧道的时候建立转发策略。
場合によっては、プロトコルトンネルをセットアップするときに転送ポリシーが確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |