意味 | 例文 |
「礼」を含む例文一覧
該当件数 : 960件
你好,谢谢你上次很棒的礼物。
こんにちは 先日は素敵な贈り物をありがとうございました。 - 中国語会話例文集
万分感谢平时特别的关怀。
平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。 - 中国語会話例文集
希望你把那个对日本的印象作为礼物带回去。
その日本の印象をお土産に持って帰ってほしいです。 - 中国語会話例文集
我和儿子每年都做曲奇饼当礼物。
私と息子は毎年、クッキーを作って、プレゼントします。 - 中国語会話例文集
谢谢你为了我们的婚礼而忙碌。
私たちの結婚式の為に働いてくださりありがとうございました。 - 中国語会話例文集
她的白礼服配上黑皮肤显得很漂亮。
彼女の白いドレスは漆黒の肌に素晴らしく映えていた。 - 中国語会話例文集
举行了墙壁崩坏25周年的大规模典礼。
壁の崩壊から25年を祝う大規模な式典が行われた。 - 中国語会話例文集
非常感谢您平日里对我特别的照顾。
平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。 - 中国語会話例文集
给她发送了生日祝贺的邮件,但是没有任何回复。
彼女に、誕生祝いのお礼のメールを送ったが、何の返事もない。 - 中国語会話例文集
把方巾作为礼物送给购买了商品的客人。
商品をご購入いただいた方には、ハンカチをプレゼントします。 - 中国語会話例文集
她送给我的毛衣礼物很温暖。
彼女がプレゼントしてくれたセーターはとてもあたたかいです。 - 中国語会話例文集
我儿子作为新生代表在入学典礼上发言。
入学式では新入生代表で私の息子がスピーチをします。 - 中国語会話例文集
从家人、熟人、朋友那里收到了很多礼物。
家族・知人・友人からプレゼントをたくさんもらう。 - 中国語会話例文集
医生提出了劝告,所以我休息两个礼拜。
ドクターストップがかかったので、2週間会社を休みます。 - 中国語会話例文集
在朋友的婚礼上,他做了利落漂亮的演讲。
友達の結婚式で彼は気の利いたコメントをした。 - 中国語会話例文集
非常感谢您一如既往的特别关照。
毎度、格別のお引き立てを賜り、厚くお礼申し上げます。 - 中国語会話例文集
对于各位工作人员的帮助,都不知道该如何感谢。
スタッフの皆様のご協力には、お礼の言葉もございません。 - 中国語会話例文集
对于您的亲切,我都不知如何表示感谢。
貴殿のご親切には、お礼の申し上げようもございません。 - 中国語会話例文集
关于送礼用的包装,需花费额外费用。
プレゼント用のラッピングについては、追加料金がかかります。 - 中国語会話例文集
平日得到您的关照,表示衷心的谢意。
平素は格別のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。 - 中国語会話例文集
代表弊公司全体人员衷心地表示感谢。
弊社一同を代表して心よりお礼申し上げます。 - 中国語会話例文集
虽然很简单,但是请允许我对您说感谢的话。
以上、簡単ではありますがお礼の言葉に代えさせていただきます - 中国語会話例文集
万分感谢您平日里格外的关怀。
平素は格別のご高配に与り、あつく御礼申し上げます。 - 中国語会話例文集
购买本商品时不能使用礼品券。
本商品のご購入にギフト券はご利用いただけません。 - 中国語会話例文集
将为每一位签约的客户送上礼品券。
ご成約いただいた方にもれなくギフト券を進呈しております。 - 中国語会話例文集
他上礼拜画的这幅美轮美奂的画还是未完成品,
彼が先週描いたこのきれいな絵は未成品である。 - 中国語会話例文集
为了给家人带礼物打算明天回老家。
明日お土産を家族に渡すために帰省するつもりです。 - 中国語会話例文集
我要送婴儿的衣服、帽子、袜子之类的针织物的礼物。
赤ちゃんの洋服や、帽子、くつしたなど編み物をプレゼントします。 - 中国語会話例文集
那个没有礼貌的学生频繁地被老师警告。
その行儀の悪い生徒は先生から頻繁に注意されている。 - 中国語会話例文集
在毕业典礼后,我们再次确认了我们的友谊。
私たちは卒業式の後で自分たちの友好関係を再確認した。 - 中国語会話例文集
近年来,预先安排葬礼的想法变得普遍。
近年、葬式の下準備という考え方が広まっている。 - 中国語会話例文集
她很满足地描述了自己定制的礼服。
彼女は自分の特注ドレスについて満足げに語った。 - 中国語会話例文集
昨晚,她送了他手工缝制的帽子做礼物。
昨日の夜、彼女は彼に手縫いの帽子をプレゼントした。 - 中国語会話例文集
为了出席女儿的婚礼我来的到了塞班岛。
娘の結婚式に出席するためサイパンに来ました。 - 中国語会話例文集
因为那个礼物,我的哥哥变得非常幸福。
そのプレゼントで私の兄はとても幸せな気分になりました。 - 中国語会話例文集
这些礼物充分表达了中国人民的深情厚意。
これらの贈り物は中国人民の深く厚い友情を示した. - 白水社 中国語辞典
您帮了我的大忙,我怎么酬劳您才好呢?
あなたは私を大いに助けてくださって,お礼のしようもありません. - 白水社 中国語辞典
我们厂休大礼拜。
我々の工場では隔週の日曜に休む,2週間に1回日曜日に休む. - 白水社 中国語辞典
他们俩见面,相互拱手道贺。
彼ら2人は顔を合わせ,互いに拱手の礼をしてお祝いを述べた. - 白水社 中国語辞典
船夫们跑上“龙母庙”,烧香跪拜。
船頭たちは「竜母廟」に駆けつけ,線香を上げ両ひざをついて拝礼した. - 白水社 中国語辞典
收了人家的礼,我们拿什么回呢?
人様からの贈り物を受け取っておいて,何でお返しをすればいいのか? - 白水社 中国語辞典
在回家的途中,我顺便回访了一位老朋友。
帰宅の途中,ついでに1人の親友を答礼のために訪問した. - 白水社 中国語辞典
别见怪,我有事要走,不能陪你了。
あしからず,私は用事があって出かけなければなりません,失礼致します. - 白水社 中国語辞典
我接受你的友谊,可不能接受你的礼物。
私は君の友情は受け取るが,君の贈り物は受け取れない. - 白水社 中国語辞典
作外交官的必须懂得外交的礼节。
外交官たる者はプロトコルをわきまえていなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
中速行驶,安全礼让
(スローガン)普通のスピードで走行し,安全のために道を譲る. - 白水社 中国語辞典
我从他手里接过这件礼物,非常感动。
私は彼の手からこの贈り物を受け取り,たいへん感動した. - 白水社 中国語辞典
此人放浪形骸,落泊不羁。
その人は気ままにふるまって礼儀にこだわらず,おおらかでこせこせしない. - 白水社 中国語辞典
他这样受苦受累,并不怎么落好。
彼はこんなに苦しみをなめ骨を折りながら,お礼一つ言われなかった. - 白水社 中国語辞典
不请客送礼铺路,你还想批执照?
接待や贈り物をして頼み込まないで,鑑札が下りると思っているのか? - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |