意味 | 例文 |
「礼」を含む例文一覧
該当件数 : 960件
头疼的是,我被委托了在典礼上致开场辞。
困ったことに、私はセレモニーで開会の辞を述べるように頼まれてしまいました。 - 中国語会話例文集
突然间联系您很不好意思,此次要通知您……的事情。
突然のご連絡にて失礼かとは存じますが、~についてお知らせいたします。 - 中国語会話例文集
祝贺长子生日,小小礼品,不成敬意。
ご長男のご誕生お祝い申し上げます。ささやかですが、お祝いの品を送らせていただきます。 - 中国語会話例文集
关于昨晚的接待,请速速写一封表示感谢的邮件。
昨晩の接待について、取り急ぎのお礼のメールを書いておいてください。 - 中国語会話例文集
上次碰头的时候,名片不小心用完了真的很抱歉。
前回のお打ち合わせの際には、名刺を切らしてしまい失礼いたしました。 - 中国語会話例文集
昨天没能给您打电话真的很抱歉。
昨日は、こちらからお電話を差し上げることができず、大変失礼いたしました。 - 中国語会話例文集
如果这次联系有误的话真的太抱歉了。
もし今回のご連絡が入れ違いになっておりましたら大変失礼いたしました。 - 中国語会話例文集
凡是在促销活动期间消费的顾客都会有一份薄礼。
キャンペーン期間中にお買い上げ頂いた方にはもれなく粗品を差し上げます。 - 中国語会話例文集
作为社会人最基本的礼仪,请在进入公司之前学好。
社会人としての最低限のマナーは入社前に身に着けておきなさい。 - 中国語会話例文集
因为能够查到礼品券号,所以您可以使用优惠价格。
ギフトコードが照会できましたのでご優待価格が適用されます。 - 中国語会話例文集
本来要亲自去拜访您的,很抱歉再次用书信表达问候。
本来はならばご挨拶に伺うところですが、取り急ぎ書面にて失礼致します。 - 中国語会話例文集
刚才已经确认收款。很抱歉产生了差错。
先ほどご入金を確認しました。行き違いになってしまい大変失礼しました。 - 中国語会話例文集
职员用的参考图书一般以商务礼仪相关的书籍为中心。
職員向けの参考図書はビジネスマナー一般に関する書籍が中心です。 - 中国語会話例文集
为了为母亲庆生而到处寻找礼物,终于找到了书架。
母の誕生日を祝うために、プレゼントを探して歩き回り、ようやくブックシェルフを見つけた。 - 中国語会話例文集
不知如何用英语来表达而有冒犯之处,非常抱歉。
英語での表現が分からず失礼な言い方になっていたようでごめんなさい。 - 中国語会話例文集
和朋友一起凑钱买了木质的儿童三角钢琴做礼物。
友人と少しずつお金を出し合ってプレゼントに木製の子供用グランドピアノを買った。 - 中国語会話例文集
因为礼拜六在附近有夏日活动,我猜测客人会少一些。
土曜日は近隣の夏祭りがあった為、若干集客が弱かったと推察する。 - 中国語会話例文集
在第一个礼拜时,我曾因为害怕而不能一个人买东西。
最初の一週間の間、私は怖くて一人で買い物も出来ませんでした。 - 中国語会話例文集
我们为了选作为礼物送给老师的花束去那家花店。
私たちは先生への贈り物用の花束を選ぶためにその花屋に行った。 - 中国語会話例文集
最近,也有在婚礼上穿韩国传统服装则羔利的人。
最近では、結婚式で韓国の伝統衣装であるチョゴリを着る人たちもいる。 - 中国語会話例文集
我不去吧,对不起人家;我去吧,路太远。
行かないとしたらだな,あの人たちに失礼になる,行くとしたらだな,道のりが遠すぎる. - 白水社 中国語辞典
他乐于助人,但从不接受任何酬报。
彼は喜んで人助けをするが,これまでどんな謝礼も受け取ったことがない. - 白水社 中国語辞典
瞧你,说话没老没少的,简直是个二半吊子。
なんということだ,話し方が目上に対して礼儀をわきまえていない,まるで間抜けだ. - 白水社 中国語辞典
临别时老人再三挽留,我连连道谢,才告辞了。
別れ際に老人は何度も引き止めたが,私はしきりにお礼を言って,やっと暇を告げた. - 白水社 中国語辞典
他送我这么贵重的东西,我还礼都还不起。
彼は私にこんな貴重なものを贈ってくれたが,私はお返しをしようにも到底できない. - 白水社 中国語辞典
党和国家的领导人在观礼台上检阅了三军仪仗队。
党と国家の指導者が観閲台で陸海空三軍の儀仗隊を閲兵した. - 白水社 中国語辞典
讲礼貌、讲卫生是新少年应该做到的。
エチケットを重んじることと衛生観念を培うことは新しい世代が当然なすべきことである. - 白水社 中国語辞典
博物馆馆长前来礼聘我整理满文旧档。
博物館長が来られて満州語の昔の保存書類を整理するよう私を丁重に招聘された. - 白水社 中国語辞典
千里鹅毛,礼轻意重。((ことわざ))
遠い所から持参したささやかな贈り物,物はささやかだが心はこもっている. - 白水社 中国語辞典
他竟敢在行家面前卖弄,简直太冒昧。
よくもまあ彼は玄人の前で自分をひけらかして,全く失礼を顧りみないものだ. - 白水社 中国語辞典
千里鹅毛,礼轻意重。((ことわざ))
遠い所から持参したささやかな贈り物,物はささやかだが心はこもっている. - 白水社 中国語辞典
我要去接待外宾,少陪了。
外国のお客さんを接待するため出かけねばなりません,失礼させていただきます. - 白水社 中国語辞典
她这次表演抬高了卡丹公司的那种礼服的身价。
彼女のこの度の演技はピエールカルダン社のあのイブニングドレスの価値を高めた. - 白水社 中国語辞典
这种索礼风腐蚀了各行各业职工。
こういう贈り物をねだる習慣が各業種の従業員を腐敗させている. - 白水社 中国語辞典
他治好许许多多的病人,从来不受人谢礼。
彼はたいへん多くの病人を治したが,これまで人から贈り物を受け取らなかった. - 白水社 中国語辞典
还不快谢谢阿姨?
(それでもなおお姉ちゃんに早くお礼を言わないのか→)早くお姉ちゃん・おばさんにありがとうを言いなさい! - 白水社 中国語辞典
这种丧葬制的疑谜已经被人找到解释了。
このような葬礼制度の理解できなかった問題点は既に説明が見つかった. - 白水社 中国語辞典
人家帮了这么大的忙,我得意思一下。
あの人にこんなにたいへん助けていただいて,私は一度お礼をしなければなりません. - 白水社 中国語辞典
他别无办法,只好送上一台彩电,算是意思意思。
彼はほかによい方法がなくて,やむをえずカラーテレビを1台送って,なんとかお礼をした. - 白水社 中国語辞典
两国的国家领导人赠答礼品时气氛非常热烈。
両国の国家指導者が贈り物を相互にプレゼントした時雰囲気は盛り上がった. - 白水社 中国語辞典
快准备一份儿厚礼,要展样儿,别图省钱。
さあ早く丁重な贈り物を用意しなさい,ちゃんとしたものが必要だ,お金を節約しようとするな. - 白水社 中国語辞典
今天朋友举行婚礼,我要去坐席。
今日友人が結婚式をするので,私は披露宴に出席しなければならない. - 白水社 中国語辞典
不知是因为在途中感觉到不礼貌,还是因为其他理由,放缓了步子,整理仪容,修饰好笑容后打了招呼。
途中ではしたないと気づいたのか、それとも他の理由からか、歩みを緩め、身だしなみを整え、笑顔を繕ってから声をかけた。 - 中国語会話例文集
今早我肚子疼了,但不到请假的地步,所以早会进行健康确认时我回答没有异常。
今朝は腹痛だったが休むほどではないので朝礼時の健康チェックでは異常なしと答えた。 - 中国語会話例文集
知事接受了超高价值私人礼品的新闻,立刻成为民众检索的对象。
知事が法外的に高いパーソナルギフトを受領したとのニュースは、すぐに大衆詮索の対象となった。 - 中国語会話例文集
因为早会从8点45分开始,所以请在8点20分到高层职员办公室就坐。
8時45分から朝礼が始まりますので、8時30分には高等部職員室に来て着席しておいてください。 - 中国語会話例文集
上个礼拜一,简的母亲突然在4点的时候来学校,简因此从教室里逃走了。
この前の月曜日、ジェーンの母親が急に学校に訪ねて来たので、彼女は教室から逃げ出した。 - 中国語会話例文集
那个是季节的习俗礼物。为了感谢他人的照顾而赠送给父母或者上司。
それは季節の贈り物です。お世話になったことを感謝するために、両親や親戚、上司などに贈ります。 - 中国語会話例文集
对我们公司服务中心的员工对客人采取无理态度这件事,我深表歉意。
当社のサポートセンターの担当者が、お客差に失礼な態度を取ったことを、深くお詫び申し上げます。 - 中国語会話例文集
中元是指在夏日问候的同时向平时关照自己的人和工作客户赠送礼物。
中元とは、夏の挨拶を兼ねて日頃お世話になっている人や仕事の取引先への贈り物のことです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |