意味 | 例文 |
「符」を含む例文一覧
該当件数 : 6706件
因为买了票所以能够乘坐地铁。
切符を買ったので地下鉄に乗れます。 - 中国語会話例文集
请给我一张明天8点出发去东京的车票。
明日の8時発東京行きの切符を一枚ください。 - 中国語会話例文集
请选择所有符合条件的项目。
当てはまる項目を全て選んで下さい。 - 中国語会話例文集
这个票停止销售了。
この切符は販売を中止しました。 - 中国語会話例文集
成田快车的车票在哪里买?
成田エクスプレスの切符はどこで買えますか。 - 中国語会話例文集
往返车票无法在售票机上购买。
往復切符は券売機では取り扱っていません。 - 中国語会話例文集
是这样啊。这是我的票啊。
そうですか。これが私の切符ですが。 - 中国語会話例文集
很遗憾,这个车票已经过期了。
残念ですが、この切符はもう期限が切れています。 - 中国語会話例文集
选不出来符合今天心情的衣服。
今日の気分に合う服が選べない。 - 中国語会話例文集
符合市场需求的产品阵容
市場ニーズに合わせた製品ラインナップ - 中国語会話例文集
现在我说的话表达上符合语法吗?
今私が話した表現は文法的に正しいですか? - 中国語会話例文集
我被人说有着和年纪不符的沉着。
年齢の割に落ち着いているといわれる。 - 中国語会話例文集
报销凭证
出張旅費などを清算するときの根拠となる切符・半券. - 白水社 中国語辞典
弟弟瞅见我,就向我要电影票。
弟は私を見るや,すぐ私に映画の切符をせがんだ. - 白水社 中国語辞典
去上海的火车票在那个窗口卖。
上海行きの汽車の切符はあの窓口で売っている. - 白水社 中国語辞典
单程票
片道切符.↔往返票,来回票,全程票. - 白水社 中国語辞典
符合以上条件者,始得报名参加。
以上の条件に適する者のみ,参加申し込み可能. - 白水社 中国語辞典
我等到一张退票。
私は待ってキャンセル切符を1枚入手した. - 白水社 中国語辞典
儿童票
(航空機の)子供切符(料金は大人の2分の1). - 白水社 中国語辞典
那就废了这张票啦。
それではこの切符をむだにしてしまうことになる. - 白水社 中国語辞典
这两个数据应该相符合。
この2つのデータは当然一致すべきだ. - 白水社 中国語辞典
情节与事实完全符合上了。
事情は完全に事実にぴったり合う. - 白水社 中国語辞典
我们还富余两张票。
私たちはまだ切符が2枚余っている. - 白水社 中国語辞典
请你搞几张马戏票!
サーカスの切符を何枚か手に入れてください! - 白水社 中国語辞典
购货券
日常工業製品・電気製品の購入切符.≒工业券. - 白水社 中国語辞典
最后五排票价便宜。
最後部の5列は切符の料金が安い. - 白水社 中国語辞典
他拿废票混了进去。
彼は無効の切符でごまかして入った. - 白水社 中国語辞典
你的作文要加上标点符号。
君の作文に句読点をつけなさい. - 白水社 中国語辞典
三张票叫他拿走了两张。
3枚の切符のうち2枚を彼に持って行かれた. - 白水社 中国語辞典
你去买车票,我来收拾行李。
君,切符を買いに行ってくれ,私は荷物を整理しよう. - 白水社 中国語辞典
大家很老实地排队买票。
皆はたいへんおとなしく並んで切符を買う. - 白水社 中国語辞典
电影票买着了吗?—没买着。
この映画の切符は買えたか?—買えなかった. - 白水社 中国語辞典
坐车要买票。
汽車(バス)に乗るには切符を買わなければならない. - 白水社 中国語辞典
许多人抢着一张票。
多くの人が1枚の切符を奪い合っている. - 白水社 中国語辞典
他把多余的票让出去了。
彼は残った切符を譲り渡した. - 白水社 中国語辞典
文字是记录语言的符号体系。
文字は言語を記録する記号の体系である. - 白水社 中国語辞典
他说到做到,言行相符。
彼は言ったことは必ずやり逐げ,言行が一致している. - 白水社 中国語辞典
质量规格完全与说明相符。
品質規格は全く説明と一致する. - 白水社 中国語辞典
作为与名声很不相符。
行ないと名声が全く一致しない. - 白水社 中国語辞典
售票员
(鉄道の)出札係,(劇場・映画館の)切符売り,(バスの)車掌. - 白水社 中国語辞典
保证符合质量指标。
品質基準に合うことを保証する. - 白水社 中国語辞典
这张车票早作废了。
この汽車の切符はとっくにキャンセルした. - 白水社 中国語辞典
以下,把指定成为编码对象的输入影像信号的色度格式的信息称为色度格式识别信息 1,把表示是进行根据共同编码处理的编码还是进行根据独立编码处理的编码的识别信息称为共同编码·独立编码识别信息 2。
以下、符号化対象となる入力映像信号のクロマフォーマットを指定する情報をクロマフォーマット識別情報1、共通符号化処理による符号化を行うか独立符号化処理による符号化を行うかを示す識別情報を、共通符号化・独立符号化識別情報2と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
表格生成器通过重复来自于固定块编码矩阵的行以产生具有可变长度K的重复矩阵来从固定块编码矩阵中生成可变长度块编码矩阵,并且块编码器利用可变长度块编码矩阵将 M个输入控制位编码为 K个编码的控制位。
テーブルジェネレータは、可変長Kの反復マトリクスを生成するように、固定ブロック符号化マトリクスからの列を反復することによって、固定ブロック符号化マトリクスから可変長ブロック符号化マトリクスを生成し、ブロック符号器は、K符号化制御ビットとして、可変長ブロック符号化マトリクスでM入力制御ビットを符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 8所述的运动图像编码方法,其特征在于,还包括对在上述差分向量计算步骤中计算出的差分向量进行可变长度编码的可变长度编码步骤,在上述可变长度编码步骤中,根据上述多个候补值的选择结果来变更在可变长度编码处理中所使用的编码表。
14. 請求項8記載の動画像符号化方法であって、さらに前記差分ベクトル算出ステップで算出した差分ベクトルを可変長符号化する可変長符号化ステップとを備え、前記可変長符号化ステップは、前記複数の候補値の選択結果に基づいて、可変長符号化処理に用いる符号表を変更することを特徴とする動画像符号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
更为具体地,发射设备 12可以包括对信息位进行编码的编码器 52(例如卷积编码器 ),将每一个经编码的位转换为码片序列的扩展器 54,以及将经编码的码片调制为数据符号的调制器 56,所述数据符号被映射并且被转换为适于通过一个或多个传输天线 20-24进行传输的信号。
より具体的には、送信デバイス12は、情報ビットを符号化する符号器52(例えば畳み込み符号器)、符号化された各ビットを一連のチップに変換する拡散器54、および、符号化されたチップをデータシンボルに変調する変調器56を含んでよく、データシンボルは、マッピングされて、1以上の送信アンテナ20−24を介して送信にふさわしい信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在显示部件 16显示图 5所示的字符输入画面WND时,如果用户下压对应于软按键 SF1(MOJI:字符 )的按钮 B1,则输入部件 15从用户接受到用于改变除了可在图画字符 -符号输入模式 MOD中输入的字符类型之外的字符类型的字符输入模式的输入。
なお、図4に示した文字入力画面WNDを表示部16が表示している間に、ソフトキーSF1(文字)に対応するボタンB1を利用者が押下した場合、入力部15は、絵文字・記号入力モードMODにて入力可能な種類以外の種類の文字の入力モードを変更する入力を該利用者から受付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
在显示部件 16显示图 5所示的字符输入画面 WND时,如果输入部件 15接受到来自用户的用于选择用户在其中输入他或她希望类型的字符的字符输入模式的输入以及用于在所选的字符输入模式中选择字符的输入,则在步骤 2,字符选择部件 116选择输入部件15已接受到的字符。
図4に示した文字入力画面WNDを表示部16が表示している間に、利用者が所望する文字種を入力する文字入力モードを選択する入力と、該選択した文字入力モードにて文字を選択する入力とを入力部15が利用者から受付けた場合、文字選択部116は、入力部15が文字選択入力を受付けた文字を選択する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
代码量控制单元 40从在利用量化参数 QP(i0)到 QP(i2)执行编码时的生成代码量 BT(i0)、BT(i1)和 BT(i2)检测量化参数 QP(t)下的生成代码量 BT(it),并且取此作为第二生成代码量。
符号量制御部40は、イントラプレエンコード部30で量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)を用いて符号化を行ったときの発生符号量BT(i0),BT(i1),BT(i2)から、量子化パラメータQP(t)における発生符号量BT(it)を検出して第2の発生符号量とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 2A和图 2B,它们共同示出了适合于对 M个输入控制信号例如短 CQI报告进行编码的可变地重复的块码,以产生K个输出位,K个输出位的码速率与数据信道18上的可变码速率近似地匹配。
ここで、図2Aおよび2Bを参照するが、ここでは、短いCQI報告等の符号化M入力制御信号を符号化して、データチャネル18上の可変符号レートと符号レートが近似的に一致する、K出力ビットを生成するのに好適な可変的に反復するブロック符号を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |