意味 | 例文 |
「等」を含む例文一覧
該当件数 : 8709件
这里,当中央控制部 11判断为已输入摄像指示时 (步骤S2;是 ),中央控制部 11使对焦透镜群的对焦位置及曝光条件 (快门速度、光圈等 )等进行调整,通过摄像部 2以规定条件拍摄被摄体的光学像 (步骤 S3)。
ここで、撮像指示が入力されたと判断されると(ステップS2;YES)、中央制御部11は、フォーカスレンズ群の合焦位置や露出条件(シャッター速度、絞り等)等を調整させて、被写体の光学像を所定の条件で撮像部2により撮像させる(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将理解和领会,各种系统可包括其他设备、组件、模块等,和 /或可以并不包括结合附图所讨论的所有设备、组件、模块等。
さまざまなシステムが、追加のデバイス、構成要素、モジュール等を含みうるか、および/または、図面に関連して説明されたデバイス、構成要素、モジュール等の必ずしもすべてを含んでいる訳ではないことが理解され認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNB 102可与诸如 UE 116和 UE 122等一个或多个 UE通信;
eNB102は、UE116およびUE122のような1または複数のUEと通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将领会,根据本文中所描述的一个或多个方面,可关于检测蜂窝小区 (例如,基站、eNB、HNB等 )、生成信号近似、在减去后的信号下检测蜂窝小区等作出推论。
本明細書に記載された1または複数の態様によれば、(例えば、基地局、eNB、HNB等のような)セルの検出、信号近似値の生成、引き去られた信号におけるセルの検出等に関連する推論がなされうることが認識されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第三种模式中,定义了作为非对等点 (NP)的服务参与。
第3のモードでは、非ピア(Non-Peers)(NP)としてのサービス参加が定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
(i)“至少基于”(例如,“A至少基于 B”),和如果在特定情况下适当,(ii)“等于”(例如,“A等于 B”)。
(「AはBに基づく」にあるような)「基づく」という語は、(i)「少なくとも基づく」(例えば、「Aは少なくともBに基づく」)の場合、および、特定の文脈において適切な場合、(ii)「に等しい」(例えば、「AはBに等しい」)の場合を含む、その通常の意味のいずれかを示すように使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将图像读取设备 101设置在扫描请求等待状态下 (S603)。
次に、画像読取装置101は、スキャン要求待ち状態となる(S603)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处理流程图表示基本等级的处理。
この処理フローチャートは基本レベルの処理を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,具有本领域普通技能的人员应该明白,可以通过选择连续的 n个音调、交替的 n个音调、最初的 n个音调、最后的 n个音调、中间的 n个音调等,将本发明实现成具有相等的适用性和效用。
しかしながら、当業者によって適切に理解されるように、権利主張される主題は、連続的なn個のトーン、1つおきのn個のトーン、最初のn個のトーン、最後のn個のトーン、中間のn個のトーン等を選択することによって、等しい適切さおよび効用で実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道连接的特性通过以下方程式描述:
チャネル接続の特徴は以下の等式によって記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,使用数码像机作为成像设备 200。
撮像装置200としては、例えばデジタルスチルカメラ等が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAC客户机单元 17实施桥接功能等。
MACクライアント部17は、ブリッジ機能などを実現するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAC客户机单元 28实施桥接功能等。
MACクライアント部28は、ブリッジ機能などを実現するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,将所述等待时间 TM设置为 0(zero)并不总是必须的。
しかし、この待ち時間TMは、必ずしもゼロに設定しなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入部分 406包括键盘、鼠标,麦克风等。
入力部406は、キーボード、マウス、マイクロフォンなどよりなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部分 408包括硬盘,非易失性存储器等。
記憶部408は、ハードディスクや不揮発性のメモリなどよりなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备“音频系统”是诸如 AV放大器之类的音频处理设备。
デバイスの「Audio System」はAVアンプ等のオーディオ処理装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本系统和方法同样适用于其他通信标准。
本システムおよび方法は他の通信規格に等しく適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
picoFLO终端的实例为显示器、扬声器、TV等。
ピコFLO端末の例は、ディスプレイ、スピーカー、TVなどである。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,参考图 8,在从未示出的控制面板等接受用于提供用于开始读取 (例如开始复印等 )的指示的指示信号后,控制单元 500开始执行作业并开始一系列操作。
詳しくは、図8を参照して、制御部500が、図示しない操作パネル等から読取開始(たとえばコピー開始等)を指示する指示信号を受け付けることで、制御部500はジョブの実行を開始すると共に、一連の動作を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,参考图 11,在从未示出的控制面板等接受用于提供用于开始读取 (例如开始复印等 )的指示的指示信号时,控制单元 500开始执行作业并开始一系列操作。
詳しくは、図11を参照して、制御部500が、図示しない操作パネル等から読取開始(たとえばコピー開始等)を指示する指示信号を受け付けることで、制御部500はジョブの実行を開始すると共に、一連の動作を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,记录本发明的计算机程序 61的本发明的记录媒体 6可以是磁带、磁盘、可移动硬盘、CD-ROM/MO/MD/DVD等光盘、或者 IC卡 (包括存储卡 )/光卡等卡型记录媒体的任一种形态。
なお、本発明のコンピュータプログラム61を記録してある本発明の記録媒体6は、磁気テープ、磁気ディスク、可搬型のハードディスク、CD−ROM/MO/MD/DVD等の光ディスク、又はICカード(メモリカードを含む)/光カード等のカード型記録媒体のいずれの形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备管理单元 1121对控制兼容端子 123、电动移动体 124、控制兼容设备125、端子扩展装置 127等执行注册、认证、设备 ID的管理、操作设置和服务设置的管理、操作状态和使用状态的掌握、环境信息的收集等。
例えば、機器管理部1121は、制御化端子123、電動移動体124、制御化機器125、端子拡張装置127等について、登録、認証、機器IDの管理、動作設定やサービス設定の管理、動作状況や使用状況の把握、環境情報の収集等を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 24所示,首先,在显示警告等之后,电力管理装置 11请求用户输入指示是否将使用非控制兼容设备 126的信息、非控制兼容设备 126的设备信息或操作模式、用户信息等 (S400)。
図24に示すように、まず、電力管理装置11は、警告等を表示した後、ユーザに対して非制御化機器126を利用するか否か、非制御化機器126の機器情報や動作モード、ユーザ情報等の入力を求める(S400)。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入装置 250由键盘、鼠标等构成。
入力装置250は、キーボードやマウスなどから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在观测脑的机能的实验中也同样。
また、脳の機能を観測する実験等においても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
宏块行 1、5、9和 13等被分组到分区 2中。
マクロブロック列1,5,9,13などは、パーティション2にグループ化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
宏块行 2、6、10、14等被分组到分区 3中。
マクロブロック列2,6,10,14などは、パーティション3にグル−プ化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
宏块行 3、7、11、15等被分组到分区 4中。
マクロブロック列3,7,11,15などは、パーティション4にグループ化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前 IEEE 802,11a/n等式要求 Ncbps和 Ndbps为整数。
現在のIEEE802.11a/n方程式では、Ncbps及びNdbpsが整数値である必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该位置,游戏机 A可以很容易地携带在包中。
よって、ゲーム機Aを鞄等に容易に収容することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
计时部 16由对时间进行计数的计时器电路等构成。
時計16は、時間を計数するタイマ回路などから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
计时部 26由对时间进行计数的计时器电路等构成。
時計26は、時間を計数するタイマ回路などから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 S33中,等待从车载机 100回信 (应答信号 )。
その後、ステップS33で、車載機100から返信(応答信号)があるのを待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
·非易失性存储器的类别的设定 (SSD、硬盘、NAS(Network Attached Storage)以及 SAN等 )。
・不揮発性メモリの種別の設定(SSD,ハードディスク、NAS(Network Attached Storage)、SANなど)。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制部分 124能够获取由通信信息管理部分 125所管理的客户 OS组标识信息 125a、OS 125c,等等,并且能够显示由客户 OS组标识信息 125a所标识的客户 OS组、由 OS 125c所标识的OS的数量,等等。
表示制御部124は、通信情報管理部125によって管理されているゲストOSグループ識別情報125a、OS125cなどを取得して、そのゲストOSグループ識別情報125aによって識別されるゲストOSグループや、OS125cによって識別されるOSの数などを表示させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入装置采用键开关、触摸面板等。
入力装置としては、キースイッチ、タッチパネルなどが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在连接部 24中,连接有 USB存储器等的外部存储装置。
接続部24は、USBメモリなどの外部記憶装置が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在图 3中,考虑容易观看性而省略了阴影线。
ただし図3では見易さを考慮してハッチング等は省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集
会理解并意识到,各种系统可以包括其他的设备、组件、模块等,和 /或可以不包括结合附图讨论的所有设备、组件、模块等。
さまざまなシステムが、追加のデバイス、構成要素、モジュール等を含むことができるか、および/または、図面に関連して説明されたデバイス、構成要素、モジュール等の必ずしも全てを含んでいる訳ではないことが理解され、認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 902处,接收对等节点的地址 (例如,IP地址 )。
902では、ピア・ノードのアドレス(例えば、IPアドレス)が受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
线路 600采用同轴电缆或光纤等。
回線600には、同軸ケーブルや、光ファイバなどが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了无线设备处的均衡器的框图。
【図4】図4は、ワイヤレスデバイスにおける等化器のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了用于选择性均衡的计算单元。
【図6】図6は、選択的等化のための計算ユニットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了用于执行选择性均衡的过程。
【図7】図7は、選択的等化を実行するためのプロセスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了用于联合均衡的计算单元。
【図10】図10は、共同等化のための計算ユニットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出了用于执行联合均衡的过程。
【図11】図11は、共同等化を実行するためのプロセスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作部件 19包括释放按钮、菜单开关等。
操作部材19は、レリーズボタンやメニュースイッチなどを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于权重相等或大致相等,所以在方程式 (1)中加上一且向右移位 (>> )一个位会有效地使 pred0(i,j)+pred1(i,j)的总和除以二,例如,用以预测 B帧的预测性视频块的帧或视频块的总数目。
重みが等しいかまたはほぼ等しいので、式(1)において1を加算し、1ビットだけ右にシフトする(>>)ことは、pred0(i,j)+pred1(i,j)の和を2、たとえば、Bフレームの予測ビデオブロックを予測するために使用されるフレームまたはビデオブロックの総数で効果的に除算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入单元 21由键盘、鼠标、麦克风等组成。
入力部21は、キーボード、マウス、マイクロフォンなどよりなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |