「等」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 等の意味・解説 > 等に関連した中国語例文


「等」を含む例文一覧

該当件数 : 8709



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 174 175 次へ>

照射控制部 52向光源 44输出点亮信号

照射制御部52は、点灯信号などを光源44へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于64QAM,当 Nep= 576或 1960时,k= 1,且调制阶数于 6。

例えば、64QAMに対し、Nep=576、又は、1960の時、k=1で、変調階数=6である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,所述常数 c用于防止除数于 0。

ここで、定数cは、分母が0になる場合を防止するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,常数 c用于防止除数于 0。

ここで、定数cは、分母が0になる場合を防止するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,数据分组的分类 34包括与数据分组的类型、优先级、目的地地址、队列地址、业务流信息、其他分类信息 (例如,会话号、协议 )相关联的信息。

一例を挙げると、データパケットの分類34には、データパケットの種類、優先度、送信先アドレス、キューアドレス、トラフィックフロー情報、他の分類情報(例えば、セッション数、プロトコルに対応付けられている情報が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 21由包括 CPU、ROM和 RAM的微计算机构成。

制御部21は、CPU、ROM、RAMを備えたマイクロコンピュータにより構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是录音级设定拨盘 2周围的放大图。

図2は、録音レベル設定ダイアル2近傍を拡大した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当锁定钮 5a位于手动位置时,由录音级设定拨盘 2进行的录音级的设定被有效化。 于是,设定与录音级设定拨盘2的转动位置对应的录音级。

ロックノブ5aがマニュアルポジションにあるときは、録音レベル設定ダイアル2による録音レベルの設定は有効化され、録音レベル設定ダイアル2の回転位置に対応する録音レベルの設定が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二检测开关 11从关闭状态到打开状态的改变触发录音级的固定,该录音级被固定到在第二检测开关 11从关闭状态改变到打开状态时由录音级设定拨盘 2设定的录音级。

第2の検出スイッチ11がオフ状態からオン状態に変化したことをトリガーにして、録音レベルを、第2の検出スイッチ11がオフ状態からオン状態に変化したときに、録音レベル設定ダイアル2で設定される録音レベルに固定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些副载波也可以被称为频调、频槽

これらの副搬送波はトーン、ビンなどとやはり呼ばれるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集


RAM154主要存储由例如 MPU 150执行的程序

RAM154は、例えば、MPU150により実行されるプログラムなどを一次記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里,网络 NW由 LAN、WAN、因特网构成。

ここにおいて、ネットワークNWは、LAN、WAN、インターネットなどによって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,图 10示出了当向通常模式回归时,定影部 7从冷却状态 (例如室温 )温暖至能够印刷温度 (例如 170~ 200℃左右,由所使用的调色剂的特性要因确定 )时,定影部 7的温度相对于时间的变化。

具体的には、図8は、通常モードへの復帰時、定着部7が冷えた状態(例えば、室温)から、印刷可能温度(例えば、170〜200°C程度。用いるトナーの特性の要因により定まる)にまで暖める時の定着部7の温度の時間に対する変化を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1的相机系统 1被用于广播系统

図1のカメラシステム1は、放送局などにおいて使用されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,CHU判断控制器 45待预定的时间段 T1ms(步骤 ST4)。

その後、CHU判定制御部45は、所定時間T1ms待つ(ステップST4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说、控制部 11与存储部 12、按键输入处理部 13、输入选择部 14、图像处理部 15、媒体播放部 20和电源部 22可通信地连接,从这些部分取入信息、或者向这些部分发送控制信号来控制动作状态。

つまり、制御部11は、記憶部12、キー入力処理部13、入力選択部14、画像処理部15、メディア再生部20、電源部22と通信可能に接続されており、これらの部分から情報を取り込み、或いはこれらの部分に制御信号を送って動作状態を制御している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,信息提供服务器 50的控制部 51根据存储部 52的数据库 52c中保管的表,并参考当前访问中的投影仪 10的使用状况信息来决定动作设定信息。

この際、情報提供サーバー50の制御部51は、記憶部52のデータベース52cに保管したテーブルに基づいて現在アクセス中のプロジェクター10の使用状況情報を参酌して動作設定情報を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

“初始缓冲器延迟时间”通过上述式 (9)给出。

「初期バッファ遅延時間」は、上述した式(9)により与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果分隔例如 401d与 402d两个源图像的持续时间与帧时间 T对应,则分隔内插图像 404i的源图像 401d的持续时间δt1于将源图像 402d与内插图像 404i分隔的持续时间δt2,并且于帧时间的 1/2。

2つのソース画像(例えば、401dと402d)を分ける継続期間が、フレーム時間Tに対応する場合、補間される画像404iのソース画像401dを分ける継続期間δt1は、補間される画像404iからソース画像402dを分ける継続期間δt2としく、フレーム時間の2分の1としい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该示例,将左侧源图像 401g与内插的图像 406i分隔的持续时间于帧时间的 3/4而将内插的图像 406i与当前左侧源图像 402g分隔的持续时间于帧时间的 1/4。

この例によると、補間される画像406iから左ソース画像401gを分ける継続期間は、フレーム時間の4分の3にしい。 現行左ソース画像402gから補間される画像406iを分ける継続期間は、フレーム時間の4分の1にしい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该示例,将先前的右侧源图像 401d与内插的图像 407i分隔的持续时间于帧时间的 1/4而将内插的图像 407i与当前右侧源图像 402d分隔的持续时间于帧时间的3/4。

この例によると、補間される画像407iから先行右ソース画像401dを分ける継続期間は、フレーム時間の4分の1にしい。 現行右ソース画像402dから補間される画像407iを分ける継続期間は、フレーム時間の4分の3にしい。 - 中国語 特許翻訳例文集

以相同的方式,将当前右侧源图像 402d与右侧内插的图像 409i分隔的持续时间于帧时间的 1/4而将右侧内插的图像 409i与之后的右侧源图像403d分隔的持续时间于帧时间的 3/4。

同様に、右の補間される画像409iから現行右ソース画像402dを分ける継続期間は、フレーム時間の4分の1にしい。 後行右ソース画像403dから右の補間される画像409iを分ける継続期間は、フレーム時間の4分の3にしい。 - 中国語 特許翻訳例文集

彩色图像输出装置 13基于从彩色图像处理装置 2输入的图像数据,通过热转印、电子照相或喷墨方式,在记录片材 (例如记录用纸 )上形成彩色图像并输出。

カラー画像出力装置13は、カラー画像処理装置2から入力された画像データに基づいて、熱転写、電子写真、又はインクジェットの方式により、記録シート(例えば記録用紙)上にカラー画像を形成して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3D视频数据可以从存储装置、从 3D照相机得到。

3Dビデオ・データは、記憶装置から、3Dカメラなどから、利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示第一实施方式的均衡装置的框图。

【図1】本発明の第1の実施形態の化装置を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示现有的均衡权重计算部 (ZF法 )的框图。

【図3】従来の化重み計算部(ZF法)を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示现有的均衡权重计算部 (MMSE法 )的框图。

【図4】従来の化重み計算部(MMSE法)を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是表示本发明第三实施方式的均衡装置的框图。

【図14】本発明の第3の実施形態の化装置を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是表示图 14中的均衡权重计算部的一个例子的框图。

【図15】図14における化重み計算部の一例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

临近奥运会,向旅游公司说明安全对策。

オリンピックを控え、旅行会社などに安全対策を説明する。 - 中国語会話例文集

今后,将难的内容拜托给山田先生/小姐翻译。

今後、難しい内容などは山田さんに翻訳をお願いします。 - 中国語会話例文集

通过店内的装饰品来宣传京都的名胜。

店内の装飾品などを通じて京都の名所をPRします。 - 中国語会話例文集

请不要把毛巾放入浴缸或浴桶中。

湯船や水風呂の中に、タオルなどを入れないでください。 - 中国語会話例文集

表示2个动作、作用成为一对、反复的意思。

二つの動作、作用などが対になって繰り返される意を表す。 - 中国語会話例文集

北京有故宫、颐和园、长城名胜。

北京には故宮、頤和園、長城など有名な名勝が多いです。 - 中国語会話例文集

购买注重基准和公司内的方针进行商讨后决定。

購入重視基準や社内の方針などを検討して決めます。 - 中国語会話例文集

肉和蔬菜日常食品我都是在附近的超市买。

私は肉野菜などの普段使う食品は近所のス-パーで買います。 - 中国語会話例文集

人的时候,大多数人都在看什么呢。

人を待つとき、多くの人はたいてい何を見ていますか。 - 中国語会話例文集

汇款确认,只凭铃木先生/小姐的邮件进行了对应。

入金確認を待たずに鈴木さんのメールだけで対応しました。 - 中国語会話例文集

会调取您订购的商品,请稍可以吗?

ご注文のお品ですが、取り寄せますので、待っていただけますか。 - 中国語会話例文集

我接下来有会议,所以请在位子上着我。

私は今から打ち合わせなので席で待ってて下さい。 - 中国語会話例文集

有时会拿报纸或书拍死蟑螂虫子。

新聞や本でゴキブリなどの虫を叩き殺すことがある。 - 中国語会話例文集

看风水的费用下次去中国时支付。

風水の費用は今度中国に行ったときに払います。 - 中国語会話例文集

服用后,请不要驾驶交通工具或操作机器

服用後、薬物又は機械類の運転操作をしないでください。 - 中国語会話例文集

请通过添加云彩,改为比较自然的装饰。

雲を加えるなど違和感のない装飾に変更してください。 - 中国語会話例文集

如果可以的话,请我20分钟左右好吗?

よろしければ、20分ほどお待ちいただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集

就算看上去一样,但触感以及功能性不同。

同じように見えても感触や機能性などに違いがあります。 - 中国語会話例文集

山貓會補食兔子或鳥類一類小動物

ボブキャットはウサギや鳥などの小動物を捕食する。 - 中国語会話例文集

是指大小和形状相同的状态

合同性とは大きさと形が同じである状態を意味する。 - 中国語会話例文集

我觉得龙舌兰,伏特加,金酒的洋酒很酷。

テキーラ、ウォッカ、ジンなどの洋酒をカッコいいと思っている。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 174 175 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS