意味 | 例文 |
「精」を含む例文一覧
該当件数 : 1709件
即,在选择高精细模式的情况下,低分辨率化部 35不进行低分辨率化处理。
即ち、高精細モードが選択された場合、低解像度化部35は、低解像度化処理は行なわない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在不仅想提高黑色文字而且想提高彩色文字 (黑色以外的颜色的文字 )的视认性的情况下,用户选择高精细模式。
黒文字だけでなく色文字(黒以外の色の文字)の視認性も向上させたい場合、ユーザは、高精細モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,高精细模式是仅能够在已选择了黑色文字重视模式的情况下选择的模式。
なお、高精細モードは、黒文字重視モードが選択された場合にのみ選択可能となるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为选择了高精细模式的情况下 (S18:是 (YES)),处理部对是否选择了双色文字模式进行判断 (S22)。
高精細モードが選択されたと判断した場合(S18:YES)、処理部は、2色文字モードが選択されたか否かを判断する(S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,处理部在选择了黑色文字重视模式的情况下,执行黑色文字重视处理,在选择了双色文字模式的情况下,执行双色文字处理,在选择了黑色文字重视·高精细模式的情况下,执行黑色文字重视·高精细处理,在选择了双色文字·高精细模式的情况下,执行双色文字·高精细处理,在选择了高压缩模式的情况下,执行通常的压缩处理。
具体的には、処理部は、黒文字重視モードを選択した場合、黒重視処理を実行し、2色文字モードを選択した場合、2色文字処理を実行し、黒文字重視・高精細モードを選択した場合、黒重視・高精細処理を実行し、2色文字・高精細モードを選択した場合、2色文字・高精細処理を実行し、高圧縮モードを選択した場合、通常の高圧縮処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个情况下,超声波检测会因适用的规格的限制而无法达到测量的精确度。
この場合、超音波測定は適用規格によって要求される測定の精度が達成できないことが予測される。 - 中国語会話例文集
那家石油精炼公司采用总平均法计算原油、石油制品、半成品的库存。
その石油精製会社では原油、石油製品、半製品の在庫に関して総平均法を採用している。 - 中国語会話例文集
我的话,因为内向所以到现在还是在你面前紧张到光保持笑容就耗尽了全部精力。
私はどちらかというと控えめだから、未だにあなたを目の前にして緊張で笑顔でいることが精いっぱいです。 - 中国語会話例文集
日本酒是用米、水和酵母蒸馏而成。大吟酿所使用的米和其他的酒比起来要更加精细。
日本酒は、米と水と酵母で蒸留します。大吟醸に使われる米はほかのお酒に比べ、よく精米されています。 - 中国語会話例文集
希腊神话中,树木的精灵以有着一头绿色长发的美女形象出现在美男和美少年的面前。
ギリシャ神話では、木の精は緑色の髪をした美しい娘の姿で美しい男性や美少年の前に現れる。 - 中国語会話例文集
她精神上受的打击很大,她不说不笑,面容板滞。
彼女が精神上こうむった打撃はとても大きく,彼女はしゃべりもせず笑いもせず,無表情である. - 白水社 中国語辞典
精神汚染
(淫猥な事物が青少年に与える害毒やブルジョア思想が文学作品に与える悪影響などを指し)精神汚染. - 白水社 中国語辞典
贯彻这次会议的精神,具体到我们厂,应该建设领导班子。
このたびの会議の精神を貫徹し,それをわが工場に具体化しようとするなら,指導グループを作り上げるべきだ. - 白水社 中国語辞典
您只是躯体离开了我们,您的精神却一直紧紧地结合在我们的生命中。
あなたは肉体が我々から去っただけで,精神はしっかりと我々の生命の中にあり続ける. - 白水社 中国語辞典
要采取积极措施,确保科研人员把主要精力用在科研上。
積極的な対策を採って,科学研究に従事する人々が主な精力を科学研究に用いることを保証しなければならない. - 白水社 中国語辞典
一方面,我们要有虚心学习的态度,另一方面,我们也必须有大胆创新的精神。
一方で,私たちは虚心に学ぶ姿勢をもたなければならず,もう一方では,大胆に創造工夫する精神を持たなければならない. - 白水社 中国語辞典
14.根据权利要求 1至 13之一所述的通信系统 (1),其特征在于,对所述至少一个具有不精确的时钟发生器 (7)的用户 (4)的不精确的时钟发生器 (7)的校准是精细校准,所述精细校准在粗略校准以后执行。
14. 前記不正確なクロックジェネレータ(7)を有する前記少なくとも1つの加入者(4)の前記不正確なクロックジェネレータ(7)の前記較正は、粗い較正の後に行なわれる厳密な較正であることを特徴とする、請求項1〜13のいずれか1項に記載の通信システム(10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
开始时,内部 RC振荡器 7的频率不是精确地已知的。
開始時に、内部RC発振器7の周波数は正確には分からない。 - 中国語 特許翻訳例文集
该精细校准将在下面根据图 5予以详细阐述。
以下、図5を用いて、この厳密な較正をより詳細に解説する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,第一实施例可以通过仅使用和导频信号 (和 CP)获得相位差来高精度地估计相位,而不依靠有可能妨碍高精度相位估计的差导频信号。
以上のように、第1の実施の形態では、CP信号のうち、精度の高い位相推定を行うことができない可能性のあるDifference Pilot信号を使用せずに、Sum Pilot信号(和のCP)のみを使用して位相差を求めることで、精度の高い位相推定を行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据以上的方法,能够仅在预测精度降低的可能性高的情况下,通过附加最低限的附加比特量来表现预测向量,能够在抑制编码量的增加的同时提高运动向量的预测精度。
以上の方法によれば、予測精度が低下する可能性の高い場面においてのみ最低限の付加ビット量にて予測ベクトルを表現できるようになり、符号量の増加を抑えながら動きベクトルの予測精度を向上できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于校正控制部分 62,来自 P1处理部分 13的 P1精细检测值和 P1粗略检测值、来自 GI相关性计算部分 14的 GI精细检测值、来自精细误差检测部分 16的导频精细检测值和来自粗略误差检测部分 17的导频粗略检测值被输入到其中作为用于校正的值。
補正制御部62には、補正をするための値として、P1処理部13からのP1-fine検出値およびP1-coarse検出値、GI相関演算部14からのGI-fine検出値、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出値、並びにcoarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
P1精细检测值也被输出到校正控制部分 62。
このP1-fine検出値は、図7の補正制御部62にも出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
广播信道可为高清电视 (HDTV)信道。
ブロードキャストチャネルは、高精細度テレビ(HDTV)チャネルであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
广播发射可为高清电视 (HDTV)信道。
ブロードキャスト送信は、高精細度テレビ(HDTV)チャネルであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为选择了黑色文字重视模式的情况下 (S16:是 (YES)),处理部对是否选择了高精细模式进行判断 (S18),在判断为未选择高精细模式的情况下 (S18:否 (NO)),对是否选择了双色文字模式进行判断 (S19)。
黒文字重視モードが選択されたと判断した場合(S16:YES)、処理部は、高精細モードが選択されたか否かを判断し(S18)、高精細モードが選択されていないと判断した場合(S18:NO)、2色文字モードが選択されたか否かを判断する(S19)。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 CAZAC序列的精确检测而言,零自相关特性是有益的。
ゼロ自己相関特性は、CAZAC系列の正確な検出に有利である。 - 中国語 特許翻訳例文集
患了一阵子肺炎的朋友精神百倍地回到了社会。
しばらく肺炎を患っていた友達が元気に社会復帰した。 - 中国語会話例文集
啤酒中不含酒精,所以就算开车也能喝。
ビールはノンアルコールですので運転していても飲めます。 - 中国語会話例文集
我会重整精神,专心为各位大人效劳。
心を新たにして皆様へのご奉仕に専念いたす所存でございます。 - 中国語会話例文集
那种程度的嘲笑声就使其精神崩溃错乱是不应该的。
あの程度のやじで調子を狂わせていてはだめだ。 - 中国語会話例文集
我从很小时候开始就难以集中精力,很快就会厌倦。
小さいころから集中力が欠けていて、すぐに飽きてしまう。 - 中国語会話例文集
我们说开心的事情能让你打起精神吗?
私が楽しい話をすることであなたは元気になってくれますか? - 中国語会話例文集
你们的笑容让我,还有让大家都拿出精神了。
あなた達の笑顔が私を、そして皆を元気にしてくれました。 - 中国語会話例文集
他以前是提纯结晶的可卡因的常用者。
彼は以前精製結晶コカインの常用者だった。 - 中国語会話例文集
我的长处是集中精力,在短期的时间里做出成果。
私の長所は集中して短期的に成果を出せる事です。 - 中国語会話例文集
我会拼了命努力的,请你助我一臂之力吧。
精一杯頑張りますので、あなたの力を貸してください。 - 中国語会話例文集
虽然她因为长时间的飞行看起来有点累了,但是精神很好。
彼女は長いフライトで少し疲れたようですが、元気です。 - 中国語会話例文集
我很高兴能可以看到奶奶精神的样子。
おばあちゃんの元気な姿を見ることが出来てうれしかった。 - 中国語会話例文集
你一定能切身感受到日本的精彩之处。
きっと日本の素晴らしさを実感できるにちがいありません。 - 中国語会話例文集
今天妈妈因为精神分裂症住院了。
今日、母が統合失調症が原因で入院しました。 - 中国語会話例文集
谢谢您前些日子送的精美的明信片套装。
先日は素晴らしいポストカードセットをありがとうございました。 - 中国語会話例文集
社长对职员的精神面貌调查的结果很失望。
社長は社員のモラールサーベイの結果に大いに失望した。 - 中国語会話例文集
我觉得要是我的行动能让受害者打起精神就好了。
私の行動で被害者が元気になってくれればいいと思います。 - 中国語会話例文集
贫民区的男人都曾是酒精上瘾者或者吸毒者。
スラムの男たちはアル中か麻薬常習者だった。 - 中国語会話例文集
那所學校的大多數教師都是精英主義者。
その学校の教師のほとんどはエリート主義者だ。 - 中国語会話例文集
怎么样才能把技术小妖精从电脑里赶出去。
どうやったら、パソコンからグレムリンを追い出せるのだろう。 - 中国語会話例文集
得知你渐渐恢复精神,我一天都很开心。
君が元気になってきていると知って、私は一日嬉しかった。 - 中国語会話例文集
他这两三年好像过分放任自己在酒精里了。
彼はここ2,3年アルコールにふけりすぎているようだ。 - 中国語会話例文集
在最终浓度为20%的溶液中追加了酒精。
最終濃度20パーセントの溶液にエタノールは追加された。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |