意味 | 例文 |
「素」を含む例文一覧
該当件数 : 7571件
在此情况下,像素数据可以分布在各个 SRAM中以便不连续地存储。
この場合、画素データが各SRAMに分散されて非連続に記憶されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了适于本发明的单位像素的一个示例的等效电路图。
【図2】本発明に適用できる単位画素の一例を示す等価回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在位于漏光修正用像素 24之上的层上形成有绿色滤色器。
このとき、漏れ込み光補正用画素24の上層には緑色フルタが形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
自然地,减小该比例能够减少漏光修正用像素 24的数量。
当然のことながら、この割合を下げれば、漏れ込み光補正用画素24の数を減らすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一实施例采用了具有图3所示的像素布局图形的结构。
第1実施の形態では、図3の画素配列パターン有した構成を適用している。 - 中国語 特許翻訳例文集
漏光修正用像素 24的溢出栅极电极 (OFG)被设计成常开的。
漏れ込み光補正用画素24のオーバーフローゲート(OFG)は常にオン状態となるように設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是,对从漏光修正用像素 24得到的漏光信号 M1和 M2的合并信号进行运算处理,并且用从漏光修正用像素24周围的普通像素22得到的正常信号S1、漏光信号M1和 M2的合并信号减去上述所得到的信号,因而仅输出普通像素 22的正常信号 S1。
即ち、漏れ込み光補正用画素24から得られる漏れ信号M1及びM2の合算信号を演算処理し、漏れ込み光補正用画素24の周囲の通常画素22から得られる正規信号S1、漏れ信号M1及びM2の合算信号から減算して、通常画素の正規信号S1のみを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOS成像器对该差异进行数字化,并将其输出到外部作为像素的信号值。
CMOSイメージャーはこの差分をデジタル化し、画素の信号値として外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了根据本发明第一实施方式的 CMOS图像传感器的像素电路。
【図6】本発明の第1の実施形態に係るCMOSイメージセンサの画素回路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出了根据本发明第二实施方式的 CMOS图像传感器的像素电路。
【図13】本発明の第2の実施形態に係るCMOSイメージセンサの画素回路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出了根据本发明第三实施方式的 CMOS图像传感器的像素电路。
【図14】本発明の第3の実施形態に係るCMOSイメージセンサの画素回路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15示出了根据本发明第四实施方式的 CMOS图像传感器的像素电路。
【図15】本発明の第4の実施形態に係るCMOSイメージセンサの画素回路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16示出了根据本发明第五实施方式的 CMOS图像传感器的像素电路。
【図16】本発明の第5の実施形態に係るCMOSイメージセンサの画素回路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在列“起始像素行”中,设置了值“1081”,并且在列“读取行数目”中,设置了值“1080/win_width2”。
「開始画素行」には、“1081”が設定されており、「読み出しライン数」には“1080/win_width2”が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5表示 4×4块的例子,而对于 8×8像素块也能够定义相同的模式。
図5は4x4ブロックの例を示しているが、8x8画素ブロックについても同様のモードが定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5表示 4×4块的例子,而关于 8×8像素块也定义同样的模式。
図5は4x4ブロックの例を示しているが、8x8画素ブロックについても同様のモードが定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所选择的一组 T个天线单元可以与图 3中的天线单元 320a到 320t相对应。
選択された組のTのアンテナ要素は、図3のアンテナ要素320a乃至320tに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,若信号 x具有两个元素 {1,3}并且 M为 5,则二值信号 f(u)为 {10000,11100}。
たとえば、信号xが2つの要素{1,3}を有し、Mが5である場合、二値信号f(u)は{10000,11100}である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,也能够以 1个构成要素执行更多的处理的方式进行分类。
また、1つの構成要素がさらに多くの処理を実行するように分類することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,噪音处理部 203使累计对象的像素位置递增。
具体的には、ノイズ処理部203は、累積対象の画素位置をインクリメントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
边缘的强度表示像素信号 (例如亮度信号 )的梯度的大小。
エッジの強度は、画素信号(例えば輝度信号)の勾配の大きさを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在非限定的例子中,该像素信号的分辨率可以是全分辨率。
非限定的な例では、この画素信号の解像度はフル解像度であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是具有层叠的像素和 AD转换器的 CMOS图像传感器的概念图;
【図2】画素とAD変換器を積層したCMOSイメージセンサの概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据第一实施例的像素的电路配置的一个示例的图;
【図4】本実施形態に係る画素の回路構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是用于说明根据第二实施例对于像素块的周期存取的图;
【図9】本第2の実施形態における画素ブロックの循環アクセスを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据实施例的像素的电路配置的一个示例的图。
図4は、本実施形態に係る画素の回路構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各个半导体基底上以阵列布置像素 DPX和感测电路。
そして、画素DPXとセンス回路121は各々の半導体基板上にアレイ状に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将关于之前读出的像素的数据从存储器 154A加载到计数电路 153A中。
カウント回路153Aは、前回の読み出し時の画素のデータがメモリ154Aからロードされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,仅从周期 CYC1中的计数值生成来自高亮度像素的输出。
この際も高照度画素の出力はサイクルCYC1のカウント値のみから生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图中,由于未返回线 UR的影响而被打断的像素由一条线围绕,以便于说明。
なお図では、未復帰ラインURの影響を受けて壊れた画素を囲って示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在边界 MB线 RLb中,临近像素由于去块滤波其处理而被破坏。
しかしながら、境界MBラインRLbは、デブロックフィルタ処理により隣接画素が破壊される。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在边界 MB线 RLb中,边界像素由于去块滤波器处理而被破坏。
しかしながら、境界MBラインRLbは、デブロックフィルタ処理により境界画素が破壊される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,关于返回线 AR1,可以从错误恢复而不破坏边界像素。
このため復帰済ラインAR1は、境界画素が破壊されることなくエラー復帰することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然本发明的特征和元素在优选的实施方式中以特定的结合进行了描述,但每个特征或元素可以在没有所述优选实施方式的其他特征和元素的情况下单独使用,或在与或不与本发明的其他特征和元素结合的各种情况下使用。 CN 10200772140 A
本発明の特徴および構成要素は特定の組合せで好ましい実施形態において説明されるが、各々の特徴または構成要素は、好ましい実施形態の他の特徴および構成要素を使用せずに単独で使用されうるか、または本発明のその他の特徴および構成要素との様々な組合せ、あるいはそれらを使用せずに使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,一方面可包含一权利要求项中的至少一元素。
さらに、態様は、請求項の少なくとも1つの要素を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
又,除非另有陈述,否则一组元件可包含一个或一个以上元件。
また、別段の規定がない限り、要素のセットは1つまたは複数の要素を備えることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述复调制符号矢量 V1包括复符号块 A(1)、 A(i)和 A(j)。
複素変調シンボルのベクトルV1は、複素シンボルのブロックA(1)、A(i)及びA(j)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述复调制符号矢量 V2包括复符号块 B(1)和 B(k)。
複素変調シンボルのベクトルV2は、複素シンボルのブロックB(1)及びB(k)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述复调制符号矢量 V3包括复符号块 B(1)和 B(k)。
複素変調シンボルのベクトルV3は、複素シンボルのブロックB(1)及びB(k)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述复调制符号矢量 V4包括复符号块 C(1)和 C(k)。
複素変調シンボルのベクトルV4は、複素シンボルのブロックC(1)及びC(k)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当停止因素检测单元 30检测到这样的停止因素时,输出停止信号。
停止要因検出部30は、このような停止要因を検出すると、停止信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如所说明,基站 204可包括识别组件 212和准予组件 214。
しかしながら、例示するように、基地局204は、識別構成要素212および許可構成要素214を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下分别详细说明所述活动影像抖动修正装置 100的组成要素。
以下では、前記動画像の手ぶれ補正装置100の各構成要素をそれぞれ詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
受光部 10A为M×N个像素部 P1,1~ PM,N2维排列为M行 N列。
受光部10Aは、M×N個の画素部P1,1〜PM,NがM行N列に2次元配列されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过采取此方式,也可实现像素数据的高速读出。
このようにすることでも、画素データの高速読出しを実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频帧 40、42可包括更多或更少的像素块。
ビデオフレーム40、42は、画素のより多いまたはより少ないブロックを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.根据权利要求 10所述的方法,其中所述十五个子像素位置对应于每个半像素及四CN 分之一像素子像素位置,且所述八个集合、所述系数对称性及所述像素对称性针对每个半像素及四分之一像素子像素位置定义滤波器支持。
12. 前記15個のサブピクセル位置は、すべてのハーフペルおよびクォーターペルのサブピクセルロケーションに対応し、前記8個のセット、前記係数対称性および前記ピクセル対称性は、すべてのハーフペルおよびクォーターペルのサブピクセルロケーションに対するフィルタサポートを定義する、請求項10の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.根据权利要求 25所述的设备,其中所述十五个子像素位置对应于每个半像素及四分之一像素子像素位置,且所述八个集合、所述系数对称性及所述像素对称性针对每个半像素及四分之一像素子像素位置定义滤波器支持。
27. 前記15個のサブピクセル位置は、すべてのハーフペルおよびクォーターペルのサブピクセルロケーションに対応し、前記8個のセット、前記係数対称性および前記ピクセル対称性は、すべてのハーフペルおよびクォーターペルのサブピクセルロケーションに対するフィルタサポートを定義する、請求項25の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
42.根据权利要求 40所述的装置,其中所述十五个子像素位置对应于每个半像素及四分之一像素子像素位置,且所述八个集合、所述系数对称性及所述像素对称性针对每个半像素及四分之一像素子像素位置定义滤波器支持。
42. 前記15個のサブピクセル位置は、すべてのハーフペルおよびクォーターペルのサブピクセルロケーションに対応し、前記8個のセット、前記係数対称性および前記ピクセル対称性は、すべてのハーフペルおよびクォーターペルのサブピクセルロケーションに対するフィルタサポートを定義する、請求項40のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4的方法通常被连续执行两次以获得数字 p和 q。
図4に示された方法は、一般的には、素数p 及び素数q を得るために連続して2度実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |