「素」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 素の意味・解説 > 素に関連した中国語例文


「素」を含む例文一覧

該当件数 : 7571



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 151 152 次へ>

所有复位晶体管 100的栅极在每一像110行内连接在一起。

全てのリセットトランジスタ100のゲートは、画110の各行内で互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所有复位晶体管 101的栅极在每一像 110行内连接在一起。

全てのリセットトランジスタ101のゲートは、画110の各行内で互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1图示了选取可改变的语法元的处理的概览。

【図1】変更可能な構文要を選択する処理の概要を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3图示了用于可改变的语法元的每个候选的可替换值的选取处理的框图。

【図3】変更可能な構文要の候補代替値毎の選択処理のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表中的每个可改变的语法元包括候选的可替换值的集合。

リスト内の変更可能な各構文要は候補代替値のセットを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过阈值测试的候选元被认为具有足够高的保真度。

その閾値テストに合格する候補要は高い忠実性を十分に持っていると思われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,开始用于读出第 (m+2)行和第 (m+3)行中的像数据的操作。

次に、第m+2行、第m+3行の画データの読み出し動作を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

复共轭算术单元 24计算反馈信号 y_i的复共轭信号 y_i*。

共役演算器24は、フィードバック信号y_iの複共役信号y_i*を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,发送信号 x_i是复信号。 因此,误差信号 e_i是复信号。

前述のように送信信号x_iは複信号であるため、誤差信号e_iは複信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,还可以分类成由 1个构成要执行更多的处理。

また、1つの構成要がさらに多くの処理を実行するように分類することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集


比较图 7的曲线图中的特性线 I、J可知,在如本实施方式那样校正了被尘埃遮挡的像的黑遮蔽电平的情况下,例如,与像的电平 Pin1对应的像的电平 Pout1(从特性线 I上的灰度降低至特性线 J上的灰度 )变低,被读取的原稿图像中的像 (尘埃 )暗。

図7のグラフにおける特性線I、Jを比較すると明らかなように、本実施形態のように埃で遮られた画の黒シェーディングレベルを補正した場合は、例えば画のレベルPin1に対応する画のレベルPout1が低くなって(特性線J上の諧調から特性線I上の諧調へと低下して)、読取られた原稿画像における画が暗くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征量计算部 351在经过了网板处理后的由各打印颜色的多个色板组成的二进制图像数据上,顺序地选择像作为目标像,并且根据所选择目标像周围的多个预设区域中的像的状态,计算这些预设区域中的每一个中的特征量。

特徴量算出部351は、スクリーン処理がされた後の印刷色毎の複数の色版により構成された2値画像データにおいて、各画を注目画として順次選択し、選択されたその注目画周辺の予め設定された複数の設定領域内の画の状態に基づいて、各設定領域の特徴量をそれぞれ算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 5所示,四个预设区域 51至 54设置在目标像 41周围。

例えば、図5に示すように、注目画41の周囲に、4つの設定領域51〜54を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

单位像 100的输出端子与最大值检测单元 PK和最小值检测单元 BTM连接。

単位画100の出力端子は、最大値検出部PKと最小値検出部BTMとに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过放射线检测线 120累计从各个像 20B流出的电信号。

各画20Bから流れ出した電気信号は、放射線検出用配線120で積算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该种情况下,能够缩小一个像的面积,有助于芯片的小型化。

この場合には、1画の面積を小さくすることができ、チップの小型化に寄与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33是示出了包括像固定模式噪音的补充功能的系统配置的方框图;

【図33】画の固定パターンノイズの補正機能を持つシステム構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,高灵敏度像 36的行可以被单独地选择性驱动。

換言すれば、高感度の画36の行を単独で選択駆動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出图 2所示的固态成像器件的像阵列部分的布局的图示;

【図5】図2に示す固の画アレイ部のレイアウトを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

要共享浮置扩散 22的像 20的数量不限于本实施例中所示的数量。

なお、FD22を共有する画20の数は、これに限られるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

字符特征部也可以是例如各要字符内的交点以及独立点。

文字の特徴部は、例えば各要文字内の交点及び孤立点であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示面板组件 300可包括多个像、多个栅极线 G1-Gn和多个数据线 D1-Dm。

表示板組立体300は、複数の画と、ゲート線G1〜Gn及びデータ線D1〜Dmを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终端 202包括波形控制部件 206和信号生成部件 208。

アクセス端末202は、波形制御構成要206および信号生成構成要208を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

去除该接缝使图像的该维度减小一个像宽度。

そのシームを削除することにより、1画幅分、その画像の次元を削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法在每像基础上确定与数字图像相关联的块噪声值。

また、方法では、デジタル画像に関連付けられたブロックノイズ値を1画単位で決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5图示了由振铃 (ringing)检测器使用的像的一个示例。

【図5】リンギング検出器によって使用される画の一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别轮廓可包括比较邻近的像 204、204’以确定该些像是否具有高于预定水平的对比度,或识别轮廓可包括比较邻近的像组 205、205’以确定该些像组是否具有高于预定水平的对比度。

輪郭を識別するステップは、画が所定のレベルを上回るコントラストを有するかどうかを決定するために、隣接画204、204’を比較するステップを含み得、または複数組の画205、205’が所定のレベルを上回るコントラストを有するか否かを決定するように、隣接した複数組の画205、205’を比較するステップを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,视频的各个像包括不同的频率组分,例如红、蓝、绿 (RGB)。

通常、ビデオの各画は、赤、青、緑(RGB)等、異なる周波数成分を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在元 835中确定用于第一 CQI值的分层报告的报告频率。

835において、第1のCQI値の階層的報告のための報告頻度が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在元 840中,在分层树的第一节点上接收第一 CQI值。

840において、第1のCQI値は、階層ツリーの第1のノードで受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经经历了灰尘校正处理的像信号 Dh被输出至后续级。

ゴミ補正処理の施された画信号Dhが後段へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经经历了伽马校正处理的像信号 Dg被输出至后续级中。

ガンマ補正処理の施された画信号Dgが後段へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出根据本发明的第二实施例的单位像的示例性配置的电路图。

【図5】実施例2に係る単位画の構成例を示す回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出单位像 11A和与其连接的传送部件。

図5は、単位画11Aと、これと接続された転送部とに着目して説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

602指示包含接入终端500有关系的信息的码元。

602は、アクセス端末500のための該当情報を含むシンボルを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示便携式电话装置 1的基本的构成要的模块图。

【図2】携帯電話装置1の基本的な構成要を示したブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自摄影镜头 210a和 210b的光束被引导至摄像元件 111。

撮影レンズ210aおよび210bからの光束は撮像子111と撮像子駆動IC110へと導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,视差检测单元 11生成视差图,其指示主图像的每个像的视差。

その後、視差検出部11は、主画像の各画の視差を表す視差マップを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,按照每 1时钟将 1像的电荷作为模拟数据输出。

例えば、1クロック毎に1画の電荷がアナログデータとして出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还可以将 1个构成要分类为执行更多的处理。

また、1つの構成要がさらに多くの処理を実行するように分類することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而,利用改变分类器和形变分析元的新区域来更新 RCM。

RCMは次に、分類器および変形分析要を変更する、新しい領域を用いて更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4表示图 1的照相机的图像传感器的像的示例性排列;

【図4】図1のカメラの画像センサの画の代表的な配置を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

相邻 (例如,周围 )像可位于特定像的左、右、顶和 /底部。

隣接(例:周辺)ピクセルは特定のピクセルの左、右、上、および/または下に位置していてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所取得的像组经由 L242输出到候选预测区域选择器 243。

取得した画群はL242経由で候補予測領域選択器243に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,关注像若为 RGB值 (255,210,180),则可求出 Diff(P)= 255-180= 75。

例えば、注目画がRGB値(255,210,180)であれば、Diff(P)=255−180=75、のように求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,用具体例说明步骤 S170~ S180的像数据生成处理。

ここで、ステップS170〜S180の画データ生成処理を具体例を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该场合,可在纵方向及横方向扩大像数据,实现高分辨率化。

この場合、縦方向及び横方向に画データを拡大し、高解像度化を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图示了根据第一电路示例的像 20A的电路结构的电路图。

図2は、回路例1に係る画20Aの回路構成を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

PLD具有配置元件 (即可编程元件 ),其可以被编程或者重编程。

PLDは、プログラムまたは再プログラムされ得る構成要(すなわち、プログラム可能要)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述统计值可以是像的平均值、其方差或其标准偏差。

統計価格は画の平均、分散値、標準偏差などを利用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 151 152 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS