「素」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 素の意味・解説 > 素に関連した中国語例文


「素」を含む例文一覧

該当件数 : 7571



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 151 152 次へ>

她成天价与镭、钍、铀之类放射性元打交道。

彼女は毎日ラジウム,トリウム,ウランなどのような放射性元とつきあっている. - 白水社 中国語辞典

芳都重身子了,你也该给她加强点营养嘛!

芳はもう既に身重になった,お前さんも彼女に少し精のつくものを食べさせてやらなくちゃ! - 白水社 中国語辞典

从白修正部 15输出的 RGB三个系列的图像信号通过缺陷像再修正电路部 170的缺陷像运算电路,根据再修正 ROM170a的缺陷像位置数据,对位于缺陷像数据相邻或周围位置的像位置数据,利用暂定推算单元 1和暂定推算单元 2进行运算处理,将三个系列的 RGB图像信号作为一列的逐列输出信号 (SIG)输出到系统主体等。

白補正部15から出力された3系列のRGB画像信号は、欠陥画再補正回路部170の欠陥画演算回路で再補正ROM170aの欠陥画位置データにより欠陥画データに隣接又は周辺に位置する画位置データを欠陥画演算回路で暫定推定手段1及び暫定推定手段2を用いて演算処理し、1ラインの順次出力信号(SIG)として3系列のRGB画像信号をシステム本体などに送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入值校正部 705(第一计算单元 )通过加上由于在第一图像数据的当前处理像的量化处理之前进行的量化处理所产生的误差,来计算各像的校正值。

入力値補正部705(第1の算出手段)は、第1の画像データの着目画よりも前に行われた量子化処理により発生した誤差を加算して各画毎の補正値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是图像传感器的噪声说明图。

【図13】撮像子のノイズ説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将焦点检测像离散地布置在摄像像之间的技术是日本特开 2000-156823号公报所公开的已知技术,因此将省略对该技术的说明。

撮像用画の間に、焦点検出用画を離散的に配置する技術は、特開2000−156823号公報等で開示されていて公知の技術であるため、説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直控制线 201共同连接至一个水平行上的像,并且同时控制一个水平行上的像,以使得能够进行复位或信号读取操作。

垂直制御線201は、水平1行の画に共通して接続され、水平1行の画を同時に制御することで、リセットや信号読み出しが可能になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,即使第一 OB区域中的 W2>有效像区域中的 W1、并且第一 OB区域中的 L2=有效像区域中的 L1,也可以获得一些噪声降低效果。

この時、第1のOB領域のW2>有効画領域のW1、かつ、第1のOB領域のL2=有効画領域のL1でもノイズ低減効果はある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,即使第二 OB区域中的 W2>有效像区域中的 W1、并且第二 OB区域中的 L2=有效像区域中的 L1,也可以获得一些噪声降低效果。

この時、第2のOB領域のW2>有効画領域のW1、かつ、第2のOB領域のL2=有効画領域のL1でもノイズ低減効果はある。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该原因,要读取的黑电平基准信号中的噪声远小于第一遮光像910和第二遮光像 9920中的噪声。

そのため、第1の遮光画910および第2の遮光画920に比べて、読み出される黒基準信号のノイズが、格段に少なくて済むという効果もある。 - 中国語 特許翻訳例文集


如上所述,在第一至第六实施例中,与各感光像相比较,本发明的各实施例中的各遮光像具有降低由驱动晶体管 Td1所生成的噪声的效果。

以上より、第1から第6の実施形態において、本発明の実施形態の遮光画が、感光画と比べて、駆動トランジスタTd1が発生するノイズを低減する効果があることは、明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.固态成像装置的总体配置例子

1.固体撮像子の全体構成例 - 中国語 特許翻訳例文集

哑放大晶体管 117具有连接至电源线 LVDDAMP的漏极、以及连接至像哑选择晶体管 118的漏极的源极。

ダミーアンプトランジスタ117のドレインが電源ラインLVDDAMPに接続され、ソースが画ダミー選択トランジスタ118のドレインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征点的优选示例是像值水平地和垂直地改变的角、端点处的像

特徴点および対応点としては、上記の黒目部分に限らず、画値の変化が特徴的な点、例えば水平および垂直方向で画値変化がある角や端点であればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入图像数据 Vin是电影材时,对于每个场,I/P转换器 110将配对确定信息 PI传送给上转换材检测器 130。

I/P変換部110は、入力画像データVinがフィルム材である場合、各フィールドにおいて、ペア判定情報PIを、アップコンバート材検出部130に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

再参照图1,上转换材检测器130检测隔行扫描的输入图像数据Vin的低质量上转换材可能性。

図1に戻って、アップコンバート材検出部130は、インターレース方式の入力画像データVinの低品質アップコンバート材らしさを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上转换材检测器 130包括上转换材确定器 (上转换确定器 )131、有效性确定器 132、“与”电路 133、确定稳定器 134以及图像处理强度确定器 135。

このアップコンバート材検出部130は、アップコンバート材判定部(アップコン判定部)131と、有効性判定部132と、アンド回路133と、判定安定化部134と、画像処理強度決定部135を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

当如上所述,存在水平条时,场间像值差之和∑ Vcn大于场内像值差之和∑ Vn。

このように横筋発生状態が存在しているとき、フィールド間画値差分の総和ΣVcnはフィールド内画値差分の総和ΣVnより大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,当输入图像数据 Vin是视频材时,基于如上所述的数目信息 MI,对于每个场,有效性确定器 132确定上转换材确定器 131的确定输出的有效性。

そのため、有効性判定部132は、入力画像データVinがビデオ(Video)材である場合、フィールド毎に、数情報MIに基づいて、上述のアップコンバート材判定部131の判定出力の有効性を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当隔行扫描的输入图像数据 Vin是电影材时,对于每个场,从 I/P转换器 110将配对确定信息 PI传送到上转换材检测器 130。

インターレース方式の入力画像データVinがフィルム材である場合、各フィールドにおいて、I/P変換部110からアップコンバート材検出部130に、ペア判定情報PIが送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入图像数据 Vin是上述的电影材时,即使输入图像数据 Vin不是低质量上转换材,在 2个场不构成配对的情形下,也可以产生∑ Vcn>∑ Vn。

入力画像データVinが上述のフィルム(Film)材である場合、この2フィールドがペアを構成していない場合、入力画像データVinが低品質アップコンバート材でなくても、ΣVcn>ΣVnとなることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图像处理装置 100在步骤 ST3处通过上转换材确定器 131确定隔行扫描的输入图像数据 Vin是否低质量上转换材。

次に、画像処理装置100は、ステップST3において、アップコンバート材判定部131により、インターレース方式の入力画像データVinが低品質アップコンバート材であるか否かの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 1图示的图像处理装置 100中,上转换材检测器 130通过有效性确定器 132来确定上转换材确定器 131的有效性。

また、図1に示す画像処理装置100において、アップコンバート材検出部130では、有効性判定部132によりアップコンバート材判定部131の判定出力の有効性が判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,基于来自上转换材检测器 130的低质量上转换材的可能性的检测信号 Sdet所执行的处理不限于该实施例。

しかし、アップコンバート材検出部130からの低品質アップコンバート材らしさの検出信号Sdetに基づいて行われる処理は、これに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,构成步骤S7中被指定的处理区域的像之一即像 A,处于色饱和度 S低且亮度 V高的位置。

ステップS7で指定された処理領域を構成する画の1つである画Aは、図6に示すように、彩度Sが低く、また明度Vが高い位置にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在基于 3×3矩阵执行噪声消除的情况下,从 3个线缓冲器读取 3个像的连续像数据。

また、例えば、3×3のマトリクスによるノイズ除去を行う場合には、3つのラインバッファからそれぞれ連続した3画分の画データを読み出して処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有前述配置的图像处理部分 20可以将基于从像阵列部分 10输出的像数据生成的图像数据输出到固态成像设备 1外部。

以上のように画像処理部20を構成することにより、画アレイ部10から出力された画データに基いて生成した画像データを外部に出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下描述中,用于将基于从像阵列部分10输出的像数据生成的图像数据输出到固态成像设备 1外部的操作称为“正常操作模式”。

なお、以下の説明においては、画アレイ部10から出力された画データに基いて生成した画像データを外部に出力するための動作を「通常動作モード」ということがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在正常操作模式中,控制电路 42输出用于使得第一选择器 23选择从像阵列部分 10输出的像数据的控制信号。

通常動作モードでは、制御回路42は、第1セレクタ23に画アレイ部10から出力される画データを選択させるための制御信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于来自控制电路 42的请求,存储器控制电路 31顺序存储通过测试电路 21从像阵列部分 10输出的像数据。

メモリ制御回路31は、制御回路42からの要求に応じて、画アレイ部10からテスト回路21をスルーして出力される画データを順次記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,存储器控制电路 31以重写方式,将从像阵列部分 10顺序输出的第五到第八线的像数据存储在从地址 0到地址 4n-1的存储器 41中的存储器区域。

その後、画アレイ部10から順次出力される5ライン目から8ライン目の画データを、メモリ41のアドレス0の記憶領域からアドレス4n−1の記憶領域までにかけて上書きするように記憶していく。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于来自控制电路 42的请求,存储器控制电路 31顺序存储通过测试电路 21从像阵列部分 10输出的像数据。

また、メモリ制御回路31は、制御回路42からの要求に応じて、画アレイ部10からテスト回路21をスルーして出力される画データを順次記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直驱动电路 4例如由移位寄存器构成。

垂直駆動回路4は、例えばシフトレジスタによって構成され、画駆動配線を選択し、選択された画駆動配線に画を駆動するためのパルスを供給し、行単位で画を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了普通像的主要部分沿图 3中的 A-A线的截面,图 5示出了漏光修正用像的主要部分沿图 3中的 B-B线的截面。

図4は、図3のA−A線上に対応した通常画の要部の断面構造を示し、図5は、図3のB−B線上に対応した漏れ込み光補正用画の要部の断面構造を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当向第二复位晶体管 Tr16的溢出栅极电极 (OFG)43施加复位脉冲时,像部 3中的全部像 22(22R、22G和 22B)进行通过完全排出电荷而实现的全局复位操作。

部3内の全ての通常画22[22R,22G,22B]は、第2リセットトランジスタTr16のゲート電極(OFG)43にリセットパルスを印加することで、完全電荷排出によるグローバルリセット動作が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

“电荷保持期间”是其中一行像的信号电荷被读出但其他行像的信号电荷没有被读出而是处于等待状态的期间。

電荷保持中とは、ある1画行の信号電荷を読み出しているとき、他の画行の信号電荷は読み出されず、待機されている期間をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,如第一实施例的前述说明中所述的那样逐个像行地接通读晶体管 Tr12,使普通像 22的合并信号电荷 eS1+eM1+eM2被读出到浮动扩散部 (FD)37。

その後、第1実施の形態で説明したと同様に、1画行毎に読み出しトランジスタTr12がオン状態となり、通常画22の合算信号電荷(eS1+eM1+eM2)がフローティングディフージョン部(FD)37へ読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,从行“下部 AD和块 1”、列“起始像行”中所设定的行 (1081)起,读取针对“1080(/win_width2)”(其值在列“读取行数目”中被设置 )个行的像信号。

また、「下AD・ブロック1」の「開始画行」として設定された行(1081/win_width1+1)から、「読み出しライン数」として設定された“1080(/win_width2)”本分の画信号が読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为这种条件确定的结果,分析单元 24在步骤 S108确定此时感兴趣的像不是出现伪轮廓的像

このような条件判定の結果として、ステップS108では、解析部24は、その時点の注目画は擬似輪郭が生じている画ではないと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,当对于输入图像 Iin的所有像没有完成记录目标图像 Irec的像值的输出时,处理返回到步骤 S302(S310)。

その後、入力画像Iinの全ての画についての記録対象画像Irecの画値の出力が終了していない場合には、処理はステップS302へ戻る(S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS传感器 130是本发明摄像元件的一例。

CMOSセンサ130は本発明の撮像子の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,噪音处理部 203关于 3个带 (对象带、上带、下带 )的量的图像数据,计算出存在于像位置 x处的打印像数 Nx(步骤 S103)。

そして、ノイズ処理部203は、3バンド(対象バンド、上バンド、下バンド)分の画像データついて、画位置xに存在する印字画数NXを算出する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,噪音处理部 203对存在于在步骤 S102确定的累计对象的像位置 x处并且亮度值小于等于预定值的像的数量进行计数。

具体的には、ノイズ処理部203は、ステップS102で決定された累積対象の画位置xに存在し、輝度値が所定値以下である画の数をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过重复以上的从步骤 S102到步骤 S106、步骤 S108的处理,计算出每一像位置 x的累计打印像数 Yx,能够制作上述的累积直方图。

そして、以上のステップS102からステップS106、ステップS108の処理を繰り返し、画位置xごとの累積印字画数YXを算出することにより、上述した累積ヒストグラムを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,累计打印像数 Yx超过了预定的阈值,意味着像位置 x是图 3所示的“某字符串”那样的应该打印的数据 (打印数据 )的端部的概率高。

ここで、累積印字画数YXが所定の閾値を超えたということは、画位置xが、図3に示す「何らかの文字列」のような印字すべきデータ(印字データ)の端である確率が高いことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,噪音处理部 203将用于对 1个打印像也没有的像位置 x连续的次数进行计数的值 (以下称为“非累计次数计数值”)设定为初始值 (C= 0)。

また、ノイズ処理部203は、印字画が1つもない画位置xが連続する回数をカウントするための値(以下では「非累積回数カウント値」とよぶ)を初期値(C=0)にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,噪音处理部 203关于 3个带 (对象带、上带、下带 )的量的图像数据,计算出存在于像位置 x处的打印像数 Nx(步骤 S203)。

そして、ノイズ処理部203は、3バンド(対象バンド、上バンド、下バンド)分の画像データついて、画位置xに存在する印字画数NXを算出する(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,噪音处理部 203从相加后的值,减去将该时刻下的非累计次数计数值 C乘以预定的系数 K而得到的值,并将其结果值设定为直至像位置 x为止的累计打印像数 Yx(步骤S205)。

さらに、ノイズ処理部203は、加算後の値から、その時点での非累積回数カウント値Cに所定の係数Kを乗算した値を減算し、その結果値を、画位置xまでの累積印字画数YXとする(ステップS205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过重复以上的从步骤 S202到步骤 S207、步骤 S209、步骤 S210的处理,计算出每一像位置 x的累计打印像数 Yx,能够制作上述的累积直方图。

そして、以上のステップS202からステップS207、ステップS209、ステップS210の処理を繰り返し、画位置xごとの累積印字画数YXを算出することにより、上述した累積ヒストグラムを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,累计打印像数 Yx超过了预定的阈值,意味着像位置 x是图 3所示的“某字符串”那样的打印数据的端部的概率高。

ここで、累積印字画数YXが所定の閾値を超えたということは、画位置xが、図3に示す「何らかの文字列」のような印字データの端である確率が高いことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 151 152 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS