「素」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 素の意味・解説 > 素に関連した中国語例文


「素」を含む例文一覧

該当件数 : 7571



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 151 152 次へ>

如上所述,数字像 (下文中将简称为“像”)DPX具有光电转换器件、并且输出根据输入光子的电信号。

デジタル画(以下、単に画という場合もある)DPXは、上述したように、光電変換子を有し、光子入射に応じて電気信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当成像器件具有多个像时,希望像块 160-0、160-1、160-2、160-3应该层叠地形成在包括各个感测电路 121A-0、121A-1、121A-2、121A-3的支撑电路上的不同半导体基底上。

しかし、撮像子が多くの画を持つ場合には、画ブロック160(−0〜−3)は、対応するセンス回路121A(−0〜−3)を含む支持回路の上に異なる半導体基板で積層されて形成されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了处理这种情况,一些成像器件具有将多个像的数据相加,并且将该数据输出为用于一个像的数据的能力。

そのようなケースに対応して、幾つかの撮像子は複数画のデータを加算し、1画として出力する機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以是 1920×1080像尺寸、1280×720像尺寸、640×480像尺寸、448×336像尺寸以及 192×108像尺寸中的任意两个的组合。

たとえば、1920×1080ピクセルサイズ、1280×720ピクセルサイズ、640×480ピクセルサイズ、448×336ピクセルサイズおよび192×108ピクセルサイズの、任意の二つの組み合わせであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 AS发送至 HSS的 Sh-Subs-Notif请求消息中所包含的信息元包括信息元“请求的数据”,该元映射到 Diameter AVP “Data-Reference”并且包含需要更改通知的数据的参考。

ASによってHSSに送信されたSh−Subs−Notif要求メッセージに関与する情報要は、Diameter AVP「Data−Reference」にマップされ、変更の通知が必要とされるデータへの参照を含む情報要「Requested Data」を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 HSS发送至 AS的 Sh-Notif请求消息中包含的信息元包括信息元“数据”,该元映射到 Diameter AVP “User-Data”并且包含更改的数据。

HSSによってASに送信されたSh−Notif要求メッセージに関与する情報要は、Diameter AVP「User−Data」にマップされ、変更されたデータを含む情報要「Data」を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,摄像元件 3具有的图像的像数的数量比作为主图像以及副图像而记录在存储器 7的图像的像数多。

このように、撮像子3は、メモリ7が主画像および副画像として記録する画像の画数よりも多い数の画数を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此图显示作 2行 2列的像并邻组合读出的情况的动作(即,将帧数据中的读出像间距设为像部的间距的 2倍的情况的动作 )。

この図は、2行2列のビニング読み出しをする場合の動作、すなわち、フレームデータにおける読出し画ピッチを画部のピッチの2倍とする場合の動作を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是在图 21中,位于最外周的代表像比如上所述选择了“高清晰度文档”时的代表像 (图 18)少,在用于获得“FILOUT_03”的相加的项中,重复使用参考像 (参见图 21中的等式 )。

特に図21において、先ほどの「高精細文書」が選択された場合と比較して、最外周の代表画が粗くなっているので「FILOUT_03」を求める加算の項は更に重複した参照画が呼ばれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,没有借助样本 A和 i,而是借助样本 Q来确定像 1,这是因为还考虑了可以由当前块 CRBL的左上侧的块的像矩形形成像 1。

実施の形態では、画11は、現在のブロックCRBLの左上のブロックの画の矩形から形成される、サンプルA及びiにより決定されず、サンプルQにより決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集


门阵列 45根据从第一扫描器 111输入的各受光元件的检测值来生成各像的数据,并将生成的各像的数据按生成顺序保存到数据保持部 45A。

ゲートアレイ45は、第1スキャナー111から入力された各受光子の検出値から各画のデータを生成し、生成した各画のデータを生成順にデータ保持部45Aに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 K板的目标像的值为 1(在步骤 S201中为是 ),则判定部 352判定在 K板的四个预设区域 51至 54中的所有像是否不是 1或 0(步骤 S202)。

K版の注目画の値が1の場合(ステップS201においてYes)、判定部352は、K版の4つの設定領域51〜54の全ての画値が1でないか、または、全ての画値が0でないかを判定する(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

就该方式而言,在各个像的光电转换部的周围,对应该该像而形成多个图像信号记录元件。

この方式においては、個々の画における光電変換部の周辺に、この画に対応させて多数の画像信号記録要を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,行扫描部分12输出行选择信号 和行传送信号 以顺序地选择和扫描像阵列部分 16的各行像 20,使得在像列延伸的方向 (垂直方向 )上逐个扫描各行。

例えば、行走査部12は、行選択信号φSELや行転送信号φTGを出力して画アレイ部16の各画20を行単位で順次列方向(垂直方向)に選択走査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,只要是本领域技术人员,就能够采用将各要或所有要置换为与它们等同的要的实施方式,而这些实施方式也包含在本发明的范围内。

従って、当業者であればこれらの各要または全要をこれと均等なものに置換した実施形態を採用することが可能であるが、これらの実施形態も本発明の範囲に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果值为‘1’的像的数目大于第二值,即,小于第一值且大于第二值,则判断部分 12判断待判断的像是否有效。

そして、‘1’の画数が第2の値より大きい場合、すなわち‘1’の画数が第1の値未満であって第2の値よりも大きい場合には、当該判定対象の画についての判定を判定部12で行うこととする。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直扫描电路 103从像阵列 101的每一行读取信号,将这些信号输出到垂直输出线 102,并随后以使得信号被并行输入到下文单独描述的信号处理电路的方式驱动像阵列 101。

103は垂直走査回路であり、画アレイの画行ごとに複数の垂直出力線へ読み出し、その後、並列に後述の信号処理回路に入力されるように画アレイを駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

空间光调制器 (SLM)由光学元件 (像 )的阵列构成,其中,每一个像独立地作为光“阀门”以调整或调制光强。

空間光変調器(SLM)は、各画が光の強度を調整するかまたは変調する光「バルブ」として独立に働く光子(画)のアレイから成る。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面的表 2指示出了由 SMPTE提出的 4096×2160信号标准作为电影领域的像样本 (这样的像样本在下面仅被称为“像”或“样本”)和帧率的配置示例。

表2には、シネマ領域における画サンプル(以下、単に「画」又は「サンプル」とも呼ぶ。)とフレームレートの構成例として、SMPTEに提案されている4096×2160信号の規格を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明适用于这样的情况,其中,其一帧的像数目超过 HD-SDI格式所规定的像数目的图像信号被传输,HD-SDI格式的一帧的像数目是最大 4096×最大 2160个。

本発明は、1フレームの画数が最大4096×最大2160である、HD−SDIフォーマットで規定される画数を越える画像信号を送信する場合に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为每行像 20A形成像驱动配线 121,其包括传输配线 121A、复位配线 121B和选择配线 121C。

この画20Aに対して、画駆動配線121として、転送配線121A、リセット配線121Bおよび選択配線121Cが同一行の画に対して共通に配線されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 23所示的双视图显示,像行排列成六个一组,各组由像 51这种已切换成黑色状态的像来分隔。

図23に示されるデュアルビューディスプレイにおいて、画の行は、自身の黒い状態に切り換えられた51のような画によって互いから切り離された6つの画からなるグループ内に配列される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该摄像元件,在形成图像时,可通过对来自构成于 1个测距用像内的多个光电转换部的输出进行相加,来实质性地减小与图像形成用像间的开口效率差。

この撮像子によれば、画像形成時は1つの測距用画内に構成された複数の光電変換部からの出力を加算することで、実質的に画像形成用画との開口効率の差を小さくできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

固态成像元件 302将通过光学部 301在成像表面上成像的入射光的量转换成单元像的电信号,并将电信号作为像信号输出。

固体撮像子302は、光学部301によって撮像面上に結像された入射光の光量を画単位で電気信号に変換して画信号として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在像阵列 (Pixel array)2上配置有多单位像 3,该单位像 3在垂直信号线VSL(Vertical signal line)和行线 LS之间的交叉位置配置成矩阵状。

アレイ(Pixel array)2には、垂直信号線VSL(Vertical signal line)と行線LSとの交差位置にマトリクス状に配置される複数の単位画(Pixel)3が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当由实施例区分每一个功能要时,将用大写英文参考符号 (如 A、B、C......)来标识每一个功能要

各機能要について実施形態別に区別する際には、A,B,C,…などのように大文字の英語の参照子を付して記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19~ 23示出不包括光电转换元件的遮光像的布局的变形例。

図19から図23は、光電変換子を備えていない遮光画のレイアウトの変形例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当低质量上转换材处于如图 5A所图示的静止的 I/P转换下时,该低质量上转换材具有问题。

低品質アップコンバート材が問題となるのは、図5(a)の静止時のI/P変換である。 - 中国語 特許翻訳例文集

普通像 22(22R、22G、22B)的电位状态与图 6A~图 6C所示的第一实施例中普通像 22的电位状态相同。

通常画22[22R,22G,22B]では、図6のポテンシャル状態で示すように、第1実施の形態と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

普通像 22(22R、22G、22B)的电位状态与图 6A~图 6C所示的第一实施例的普通像 22的电位状态相同。

通常画22[22R,22G,22B]では、図6のポテンシャル状態で示すように、第1実施の形態と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了采用根据本发明实施方式的像电路的 CMOS图像传感器 (固态图像感测器件 )的配置示例。

【図5】本発明の実施形態に係る画回路を採用したCMOSイメージセンサ(固体撮像子)の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在权利要求书中使用诸如“第一”、“第二”、“第三”等序数词来修饰权利要求元本身并不意味着一个权利要求元较之另一个权利要求元的优先级、先后次序或顺序、或者方法的各动作执行的时间顺序,而仅用作将具有某一名字的一个权利要求元与 (若不是使用序数词则 )具有同一名字的另一元区分开的标签以区分各权利要求元

請求項要を修飾するための請求項での「第1」、「第2」、「第3」などの順序を示す用語の使用は、それ自体で、優先順位、優先、または別の請求項要に対するある請求項要の順序またはある方法の行為が実行される時間的順序を意味するのではなく、請求項要を区別するために、単に、ある名前を有するある請求項要を同一の名前(順序を示す用語の使用を除いて)を有する別の請求項要から区別するラベルとして使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个数字像 DPX具有光电转换器件,并且具有根据输入光子输出电信号的功能。

各デジタル画DPXは光電変換子を有し、光子入射に応じて電気信号を出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

感测电路部分 120A具有对应于像块 160-0、160-1、160-2、160-3、......布置的感测电路 121-0、121-1、121-2、121-3、......。

センス回路部120Aは、画アレイ部110Aの各画ブロック160−0〜160−3、・・に対応してセンス回路121−0,121−1,12−2,121−3、・・・が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1,摄像装置包括 A/D变换彩色摄像装置输出的像信号的 A/D变换单元。

第1に、撮像装置は、カラー撮像子から出力される画信号をA/D変換する変換するA/D変換部を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为说明用于对整数像位置进行滤波的五像×五像滤波器支持的概念CN 10201763402 AA 说 明 书 4/37页图。

【図6】図6は、整数ピクセルロケーションをフィルタ処理するための5ピクセル×5ピクセルフィルタサポートを示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为说明用于对整数像位置进行滤波的五像×五像滤波器支持的概念图。

【図6】図6は、整数ピクセルロケーションをフィルタ処理するための5ピクセル×5ピクセルフィルタサポートを示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

那么一个附加步骤包括确定数字 p和 q互质 (图 4未示出该步骤 )。

その後、(図4に示されていない)追加のステップが、第1の数p と第2の数q とが互いにであるか否かを判定することを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如前所述,它是从备选数字 a(块 41)开始,该备选数字 a与小于临界值 n1的数互质。

既に述べられているように、第1の閾値n1以下の数とである候補数a から開始される(ステップ41)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的一个示例性实施方式中,每九个子像 (即三个像 )形成一个柱状透镜410。

本発明の一実施形態においては、レンチキュラーレンズ410が総9個の副画ごとに1つずつ形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出按照第一实施例的 CMOS图像传感器的像的例子的图,该像由四个晶体管形成;

【図5】本実施形態に係る4つのトランジスタで構成されるCMOSイメージセンサの画の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出按照本实施例的 CMOS图像传感器的像的例子的图,该像由四个晶体管形成。

図5は、本実施形態に係る4つのトランジスタで構成されるCMOSイメージセンサの画の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,当判断为增益调整部 31所调整的 R分量的增益量大于 B分量的增益量时,色度强度分布判断部 44根据缩小图像的色度S直方图(强度分布),将灰度像的阈值即从像值小的一方包含规定范围 (缩小图像的总像数的规定比例 )内的像的灰度区域中的最大像值确定为阈值,来判断该灰度像的阈值是否小于规定值。

具体的には、ゲイン調整部31によって調整されたR成分のゲイン量がB成分のゲイン量よりも大きいと判断された場合に、彩度強度分布判断部44は、縮小画像の彩度Sのヒストグラム(強度分布)に基づいてグレー画の閾値、即ち、画値の小さい方から所定範囲(縮小画像の総画数の所定の割合)内の画が含まれるグレー領域における最も大きい画値を閾値として特定して、当該グレー画の閾値が所定値未満であるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

彩色像可以单色的水平 (与竖直像列垂直 )像线布置。

色付けされたピクセルが、水平な(垂直なピクセルの縦列に直交する)単一色のピクセル線として配置されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是图示示出了确保读取像数据的同步时序的配置示例的固态图像拾取元件的功能框图。

【図21】画データの読み出しの同期タイミングを確保する構成例を示す固体撮像子の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14的步骤 SE2,固态图像拾取元件 1A的控制器 16A指示时序发生器 13A产生当读取所有像时的时刻。

固体撮像子1Aの制御部16Aは、図14のステップSE2の処理で、タイミングジェネレータ13Aに全画読み出しのタイミングを指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14的步骤 SE8,固态图像拾取元件 1A的控制器 16A指示时序发生器 13A产生当读取像时的时刻。

固体撮像子1Aの制御部16Aは、図14のステップSE8の処理で、タイミングジェネレータ13Aに指定された画読み出しのタイミングを指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是图示确保读取像数据的各处理的同步时序的配置的示例的固态图像拾取元件的功能框图。

図21は、画データの読み出しの同期タイミングを確保する構成例を示す固体撮像子の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像数据 D是以每个基色 (RGB)的灰度 (例如 0~ 255的 256级灰度 )来表现各像的颜色的位图数据。

画像データDは、各画の色が要色(RGB)毎の階調(例えば、0〜255の256階調)で表されたビットマップデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,经由一个 TMDS信道#i(i= 0,1,2),在像时钟的一个时钟期间发送 10位像数据。

ここで、1つのTMDSチャネル#i(i=0,1,2)では、ピクセルクロックの1クロックの間に、10ビットの画データが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 151 152 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS