意味 | 例文 |
「経」を含む例文一覧
該当件数 : 3333件
制订克莱顿反托拉斯法以来,已经过了近一个世纪。
クレイトン法が制定されてから1世紀近く経つ。 - 中国語会話例文集
在美利坚合众国最革新的企业经营。
アメリカ合衆国における最も革新的な企業経営 - 中国語会話例文集
CEO为稳定经营作出了强制挤出的决定。
CEOは経営の安定を図るためスクイーズアウトを決断した。 - 中国語会話例文集
日本经济如今有陷入停滞膨胀的可能性。
日本経済は今やスタグフレーションに陥っている可能性がある。 - 中国語会話例文集
使用超过3年的产品有可以进行检测吗?
3年経過した製品を使用してテストすることは可能でしょうか。 - 中国語会話例文集
产品使用超过三年请再次进行检测。
3年経過した製品を使用して再テストして下さい。 - 中国語会話例文集
使用超过3年的产品有可以再此进行检测吗?
3年経過した製品を使用して再テストすることは可能でしょうか。 - 中国語会話例文集
安装之后过了4年的话,要更换新的。
それを設置して4年近く経過したら、新しく交換します。 - 中国語会話例文集
不能说运动神经好就什么运动都行。
運動神経が良ければどんなスポーツもできるとは必ずしも言えません。 - 中国語会話例文集
今天我计划去参加一个针对有工作经验者的就职面试。
今日私は事務の経験者採用の面接に行く予定だ。 - 中国語会話例文集
有了用两种枪和步枪射击的经验。
2種類の銃とライフルの射撃を経験することができた。 - 中国語会話例文集
工會执行一方针對經營者一方提出了反对提案。
組合役員は経営者側に反対提案を行った。 - 中国語会話例文集
日经指数会定期进行成分互换。
日経平均株価は、定期的に構成銘柄が入れ替わる。 - 中国語会話例文集
5天后在东京股市,日经平均指数以高额休市。
5日の東京株式市場で、日経平均株価は高値引けとなった。 - 中国語会話例文集
一生中你将和很多人遇见,体验很多事情。
人生の中であなたはたくさん人に出会い、たくさんの経験をします。 - 中国語会話例文集
员工满意程度是企业经营的新尺度。
従業員満足は企業経営のための新しい尺度である。 - 中国語会話例文集
清算价值通常是为了经营破产所做的评估。
清算価値は通常経営破綻のために評価される。 - 中国語会話例文集
在这里的经历,对我将来的工作有很大作用吧。
ここでの経験は、私のこれからの仕事に大いに役立つでしょう。 - 中国語会話例文集
机构投资者使用日经综合股票指数作为基准点。
機関投資家は日経総合株価指数をベンチマークとして使う。 - 中国語会話例文集
我来日本之后转眼时间就过去了。
私が日本に来てからあっという間に年が経ちました。 - 中国語会話例文集
今后也没有保持这种经济状态的保障。
これからもこの経済状況が保たれるという保障はない。 - 中国語会話例文集
在解约保险的时候,还未使用过的保险金是会被退回的。
保険の解約時には未経過保険料も返金される。 - 中国語会話例文集
ROI越高代表着公司的经营效率越高。
ROIが高いほど、会社の経営が効率的であることを示す。 - 中国語会話例文集
经营者被期望具有概念化技能。
経営者は十分なコンセプチュアルスキルを備えていることが望ましい。 - 中国語会話例文集
我的父亲正在经营着汽车超级经销店。
私の父は、自動車のスーパーディーラーを経営しています。 - 中国語会話例文集
我正是因为经历过失败才能明白他人的心情。
失敗を経験してるからこそ他人の気持ちがわかります。 - 中国語会話例文集
多亏了你,我有了人生中最棒的经验。
あなた方のおかげで、人生最高の経験をすることができました。 - 中国語会話例文集
今天,日经平均指数呈现一贯的下跌趋势。
今日、日経平均は一貫した下げ足の傾向を見せた。 - 中国語会話例文集
日本银行的资金供给支撑了日本经济。
日銀による資金供給が日本経済を下支えした。 - 中国語会話例文集
股东监察官起诉了公司管理者。
株主オンブズマンは企業経営者を相手取って、訴訟を起こした。 - 中国語会話例文集
股东的组成对于经营的安定持有极大的影响。
株主構成は経営の安定に多大な影響を持つ。 - 中国語会話例文集
他除了经济,还有其他广泛的领域的知识。
彼は経済だけでなく他の広い分野の知識を持っている。 - 中国語会話例文集
我会拟定与A公司合并经营的基本协议书。
A企業との経営統合の基本合意書を作成する。 - 中国語会話例文集
在金融危机之后,银行业界的经营变得举步维艰。
金融危機以降、銀行業の経営は極めて難しくなった。 - 中国語会話例文集
股东出席股东大会可以行使参与管理权。
株主は株主総会に出席して経営参加権を行使できる。 - 中国語会話例文集
本公司根据严谨的计量管理进行经营决策。
当社では厳格な計数管理に基づき経営判断を行っている。 - 中国語会話例文集
本社决定在日本经济新闻上登载结算布告。
当社は決算公告を日経新聞に掲載している。 - 中国語会話例文集
我觉得那个对他来说是非常好的经验。
それは彼にとってとてもいい経験になったと思っています。 - 中国語会話例文集
我觉得那个对他来说也是非常好的经验。
それは彼にとっても、とてもいい経験になったと思っています。 - 中国語会話例文集
我公司为了改善经营状况,正努力削减固定支出。
当社は経営を改善するため固定費の削減に取り組んでいる。 - 中国語会話例文集
分析经济的动力学时常常使用指数化。
経済の力学を分析するのにしばしば指数化が用いられる。 - 中国語会話例文集
业务分部在多元化经营的大企业中特别常见。
事業セグメントは多角経営を行う大企業に特に見られる。 - 中国語会話例文集
我们现下正在整合新的中长期经营计划。
我々は目下、新しい中長期経営計画をまとめているところだ。 - 中国語会話例文集
那个经历引激发了我学习英语的想法。
その経験は私に英語を勉強する気を起こさせた。 - 中国語会話例文集
这个经验对他们来说成为了很棒的东西。
この経験は彼らにとって素晴らしいものとなりました。 - 中国語会話例文集
应收整款周转率被用于分析经营的效率性。
売掛金回転率は経営の効率性を分析するのに用いられる。 - 中国語会話例文集
存货周转率的低下是经营不振的原因之一。
棚卸資産回転率の低さが経営不振の一因となっている。 - 中国語会話例文集
为了管理重组,我们公司削减了长期借款。
経営再建のため当社は長期借入金を削減した。 - 中国語会話例文集
作为金融机构的经营者需要尊重巴塞尔协议。
金融機関の経営者としてバーゼル合意は尊重すべきである。 - 中国語会話例文集
其他公司的标杆分析法对改善经营是有帮助的。
経営改善には他社のベンチマーキングが役に立つ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |