意味 | 例文 |
「経」を含む例文一覧
該当件数 : 3333件
冲他的丰富经验,这个工作完全可以胜任。
彼の豊富な経験から言って,この仕事は全く楽々と務まる. - 白水社 中国語辞典
要从有实践经验的工人中间选拔干部。
実践経験のある労働者の中から幹部を選抜すべきである. - 白水社 中国語辞典
他的历史很单纯,解放前一直在学校读书。
彼の経歴は非常に単純で,解放前はずっと学校で学んでいた. - 白水社 中国語辞典
单就工作经验来说,他比别人都丰富。
単に仕事の経験だけについて言っても,彼は人より豊富である. - 白水社 中国語辞典
这个原则是从实践中经过总结而得来的。
この原則は実践の中から総括を経て得たものだ. - 白水社 中国語辞典
经济上还很落后,底子很薄。
経済的にはまだ立ち後れていて,基礎がしっかりしていない. - 白水社 中国語辞典
我们要认真积累点滴经验。
私たちはわずかな経験をまじめに積み重ねねばならない. - 白水社 中国語辞典
经过了几次三番的动员,大家才报了名。
再三再四の働きかけを経て,皆はやっと応募した. - 白水社 中国語辞典
经过一番斗争,我门队取得了球赛的胜利。
一わたりの闘争を経て,わがチームは球技試合の勝利を獲得した. - 白水社 中国語辞典
短期行为
ただ短期的利益のみを考慮に入れた政治・経済上の活動. - 白水社 中国語辞典
经过一个时期的锻炼,他的身体结实多了。
ある期間の鍛練を経て,彼の体はずっと丈夫になった. - 白水社 中国語辞典
在取经的路上,孙悟空战胜了许多恶魔。
仏教の経典を求める道すがら,孫悟空は多くの魔物を退治した. - 白水社 中国語辞典
我们要进一步繁荣经济,繁荣文化艺术。
経済と文化芸術をよりいっそう繁栄させなければならない. - 白水社 中国語辞典
他遭受了许多挫折,方才找到前进的道路。
彼は多くの挫折を経験して,初めて歩むべき道を見つけた. - 白水社 中国語辞典
在政治、经济、文化等各方面都有了显著的发展。
政治・経済・文化の各分野で顕著な発展を見た. - 白水社 中国語辞典
经过四个月的奋战,终于消灭入侵之敌。
4か月の奮闘を経て,侵入して来た敵をついに全滅させた. - 白水社 中国語辞典
他的杂文是概括了丰富的斗争经验的。
彼の雑文は豊富な闘争経験を概括したものだ. - 白水社 中国語辞典
对外开放,对内搞活经济。
外に対しては開放し,内に対しては経済を活性化する. - 白水社 中国語辞典
制成一顶帽子要经过十二道工序。
帽子を1つ製造するには12の工程を経なければならない. - 白水社 中国語辞典
经过两天激战,我们终于攻破了这座城市。
2日の激戦を経て,我々はとうとうこの都市を攻略した. - 白水社 中国語辞典
国家经济建设公债
(1954年から1958年まで発行された)国家経済建設公債.⇒国库券guókùquàn. - 白水社 中国語辞典
股份化
(企業が株式の形式によって経営を行なうことを指し)株式化する. - 白水社 中国語辞典
克服官商作风,改善服务态度。
お役所式商業経営のやり方を克服し,サービスを改善する. - 白水社 中国語辞典
在执行经济政策上出现了一些偏差。
経済政策の実行の際に,多少の行き過ぎが現われた. - 白水社 中国語辞典
地方国营
県以上の各級地方政府が投資経営する国営企業・国営工場など. - 白水社 中国語辞典
你是过来人,应当懂得这些道理。
君は経験者だから,当然これらの道理がわかるべきだ. - 白水社 中国語辞典
文艺创作的题材在作家头脑中经过过滤的。
文芸創作の題材は作家の頭の中で選別を経たものである. - 白水社 中国語辞典
解放后,这个纺纱厂就合营了。
解放後,この紡績工場は国と民間の共同経営となった. - 白水社 中国語辞典
听他的话口儿,那笔经费好像还没有着落。
彼の口ぶりを聞いていると,その経費はまだ当てがつかないようだ. - 白水社 中国語辞典
产品的换代带来了良好的经济效益。
製品のモデルチェンジはたいへんな経済効果をもたらした. - 白水社 中国語辞典
历史的回顾可以提供经验教训。
歴史の回顧は経験と教訓を提供することができる. - 白水社 中国語辞典
经多次会商,最后双方圆满达成协议。
何回もの協議を経て,双方間で最終的に無事合意に達した. - 白水社 中国語辞典
他教书三十多年,积累了丰富的经验。
彼は30数年教鞭をとって,豊富な経験を蓄積した. - 白水社 中国語辞典
经过两年的努力,他终于还清了所有积欠的债务。
2年の努力を経て,彼はついに積もった借金をすべて返した. - 白水社 中国語辞典
经过几天集训,比赛正式开始。
何日かの合宿訓練を経て,試合は正式に始まった. - 白水社 中国語辞典
济水
河南省に源を発し,山東省を経て渤海湾に注いでいた川の名. - 白水社 中国語辞典
这笔费用应当从生产成本中减出来。
この経費は生産コストの中から差し引くべきである. - 白水社 中国語辞典
经过几年战争,法国和奥地利讲和了。
何年かの戦争を経て,フランスはオーストリアと講和した. - 白水社 中国語辞典
他的遗作,经搜集、编集、校订后出版了。
彼の遺作は,収集・編集・字句訂正を経て出版された. - 白水社 中国語辞典
人类从猿进化到人,经历了一个漫长的时期。
人類が猿から人に進化するまでには長い長い時間を経ている. - 白水社 中国語辞典
一些经典诗文,还是有必要精读。
幾つかの経典や詩文は,やはり精読する必要がある. - 白水社 中国語辞典
政改赋与经改新活力。
政治体制改革は経済改革に新しい活力を与える. - 白水社 中国語辞典
经过几年的努力,我们才完成了任务。
数年の努力を経て,私たちはやっと任務を全うした. - 白水社 中国語辞典
就地生产,就地消费是最经济的。
現地で生産し,現地で消費するのが最も経済的である. - 白水社 中国語辞典
我们已经总结出了一条经验。
我々は既に総括の結果一つの経験を導き出した. - 白水社 中国語辞典
人不能事事直接经验。
人間はあらゆることを直接経験できるというわけではない. - 白水社 中国語辞典
有一些人长期拘守于自身的片断经验。
長期間自分の一時期の経験にこだわる人がいる. - 白水社 中国語辞典
我们正在开展一场打击经济犯罪的斗争。
我々は今経済犯罪に打撃を与える闘争を展開している. - 白水社 中国語辞典
经历了这一段坎坷的路程,他越发老了。
彼はこの不遇な道程を経て,ますます年老いてしまった. - 白水社 中国語辞典
这证明他经过了多少刻苦的磨练啊。
これは彼がどれほど苦しい試練を経験したかを証明している. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |