意味 | 例文 |
「经」を含む例文一覧
該当件数 : 11208件
他的经验值得学习。
彼の経験は学ぶべきである. - 白水社 中国語辞典
父亲经常指点我。
父はしょっちゅう私を導いた. - 白水社 中国語辞典
氢已经置换出来了。
水素が置換されて出て来た. - 白水社 中国語辞典
嫁妝已经置换齐了。
嫁入り道具は既に買い調えた. - 白水社 中国語辞典
经质检不合格
品質検査で不合格になる. - 白水社 中国語辞典
合同已经终止了。
契約は既に終了した. - 白水社 中国語辞典
麦子,我已经种上了。
麦は,私は既に植え終わった. - 白水社 中国語辞典
她经常咒骂别人。
彼女はいつも人を悪罵している. - 白水社 中国語辞典
经典著作
古典的著作,権威のある著作. - 白水社 中国語辞典
这消息已经走了风。
この情報はもう漏れている. - 白水社 中国語辞典
这块地已经租给人了。
この土地はもう人に貸した. - 白水社 中国語辞典
这孩子已经七足岁了。
この子はもう満7歳になった. - 白水社 中国語辞典
坐席已经坐满了。
座席は既に全部ふさがった. - 白水社 中国語辞典
这位老师已经作古了。
その先生は既に亡くなった. - 白水社 中国語辞典
即,经译码单元 124A按时间出现于经译码单元 124B之前,经译码单元 124B按时间出现于经译码单元124C之前,经译码单元 124C按时间出现于经译码单元 124D之前,经译码单元 124D按时间又出现于经译码单元 124E之前。
すなわち、コード化ユニット124Aは、時間的にコード化ユニット124Bの前に生じ、コード化ユニット124Bは時間的にコード化ユニット124Cの前に生じ、コード化ユニット124Cは、時間的にコード化ユニット124Dの前に生じ、コード化ユニット124Dは、時間的にコード化ユニット124Eの前に生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,n表示经压缩经编码数据 L在每个层级中的编号。
また、nは、各階層の圧縮符号化データLの番号を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
我的父亲正在经营着汽车超级经销店。
私の父は、自動車のスーパーディーラーを経営しています。 - 中国語会話例文集
这个广播局经常播放经典摇滚音乐。
このラジオ局はしょっちゅうクラシック・ロックを流している。 - 中国語会話例文集
那位特许经营者(加盟商)经营失败了。
そのフランチャイジー(加盟者)はビジネスに失敗した。 - 中国語会話例文集
上次的经营会议的会议记录已经完成了,现在发给您。
前回の経営会議の議事録を作成しましたのでお送りします。 - 中国語会話例文集
没有经验的人也可以,有经验的人有优待。
未経験者でも可能です。経験者は優遇いたします。 - 中国語会話例文集
信已经发了。
手紙は既に出された.(このような文は‘信已经被我发了。’と言うことはできない.) - 白水社 中国語辞典
叫我经管粮食种子,我就上心经管。
私に穀物の種子を管理させてくれるなら,身を入れて管理します. - 白水社 中国語辞典
我们已经总结出了一条经验。
我々は既に総括の結果一つの経験を導き出した. - 白水社 中国語辞典
经过战斗,无名高地已经控制在我军手中。
戦闘を経て,無名高地は既にわが軍の手中に制圧されている. - 白水社 中国語辞典
他要正正经经地做人。
彼は(まじめに人間として行動する→)まじめな人間にならねばならない. - 白水社 中国語辞典
另外,例如,层级编号为 2的经压缩经编码数据 L(2,3)依赖于层级编号为 3的经压缩经编码数据 L(3,2)和 L(3,3),以及未经压缩数据中的未经压缩数据块 1至未经压缩数据块 3。
また、例えば、階層番号2の圧縮符号化データL(2,3)は、階層番号3の圧縮符号化データL(3,2)およびL(3,3)、並びに、非圧縮データの非圧縮データブロック1乃至非圧縮データブロック3に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,存储器 532可经配置以接收且存储经处理的图像数据,且无线接口 540可经配置以接收经处理的图像数据用于经由天线 542发射。
加えて、メモリ532は、処理された画像データを受信して格納するように構成され、無線インタフェース540は、アンテナ542による伝送のために、処理された画像データを受信するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频片段解码器 104经配置以接收所述经编码视频信号的一个或一个以上经编码视频片段 112并输出经解码视频信号的经解码视频片段 140。
ビデオセグメント復号器104は、符号化ビデオ信号の1つまたは複数の符号化ビデオセグメント112を受信し、復号ビデオ信号の復号ビデオ信号セグメント140を出力するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S508中,CPU 120测量从检测到开关断开信号起的经过时间,并判断该经过时间是否已经超过第二预定时间。
S508で、CPU120は、スイッチオフ信号を検知してからの経過時間を測定し、経過時間が第2所定時間を超えたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14中,未经压缩数据块 n或经压缩经编码数据 L(i,n)间的箭头表示依赖关系。
図14の非圧縮データブロックnや圧縮符号化データL(i,n)の間の矢印は、この依存関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
经压缩经编码数据在冗余编码单元 122中按照预定数目的单位经过 FEC(前向纠错 )编码。
圧縮符号化データは、所定数毎に、冗長符号化部122によってFEC(Forward Error Correction)符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
经济高涨时价值上升,经济萧条时价值下降,这样的股票被称作经济周期股票。
景気が上向いている間にその価値が上がり、景気が悪化すると価値が下がる株式を景気循環株といいます。 - 中国語会話例文集
在图 15的示例的情况中,九段经压缩经编码数据 L(三块 )的 FEC块被生成,以包括层级编号为 1的经压缩经编码数据 L(例如,L(1,1))所依赖的所有经压缩经编码数据 L。
図15の例の場合、階層番号1のある圧縮符号化データL(例えばL(1,1))が依存する圧縮符号化データLが全て含まれるように、9個の圧縮符号化データL毎に(3ブロック毎に)FECブロック化が行われている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S404中,CPU 121将在步骤 S500中已经经过了模糊恢复的图像显示在显示装置 131上。
ステップS404では、ステップS500でボケ修復された画像を、表示器131に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
picoLC 604A和 610A基于经注册且可变化的那些 picoFLO节点而经指派。
ピコLC604Aおよび610Aは、登録されたピコFLOノードに基づいて割り当てられ、変化することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
JPEG压缩后的数据经由总线 13,经过接口 11被记录在记录介质 12内。
JPEG圧縮後のデータは、バス13を経由し、I/F11を介して記録媒体12に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制在步骤 620中发送经时间戳记并经加密的 PTP帧。
ステップ620で、制御は、暗号化され、且つ、タイムスタンプを施されたPTPフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经经历了灰尘校正处理的像素信号 Dh被输出至后续级。
ゴミ補正処理の施された画素信号Dhが後段へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经经历了伽马校正处理的像素信号 Dg被输出至后续级中。
ガンマ補正処理の施された画素信号Dgが後段へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经经历了分辨率转换处理的图像信号 Dr被输出至后续级中。
解像度変換処理が施された画像信号Drが後段へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,经译码单元 124A及 124E各自表示与经译码单元 124中的每隔一个经译码单元独立地经译码的 I帧 (因此,I帧中的“I”),而经译码单元 124B及 124D各自表示根据经译码单元 124中的至少一个其它经译码单元预测性地经编码的 P帧 (因此,P帧中的“P”)。
たとえば、コード化ユニット124Aおよび124Eは、それぞれ、コード化ユニット124のうちのあらゆる他のコード化ユニットから独立して(Iフレームの「I」)コード化されるIフレームを表し、コード化ユニット124Bおよび124Dは、それぞれ、コード化ユニット124のうちの少なくとも1つの他のコード化ユニットから予測(Pフレームの「P」)符号化されるPフレームを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果装置确定已经经过了预定时间段 (步骤 S906中“是”),则处理进行到步骤 S907。
一定時間以上経過したと判断された場合(S906−Yes)、処理はステップS907に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14中的 L(i,n)表示每个层级的子频带中的预定数目的行的经压缩经编码数据。
図14のL(i,n)は、各階層のサブバンドの所定のライン数の圧縮符号化データを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
你已经知道了圣经里写着地球被创造出来的目的吗?
聖書に地球が作られた目的が書いてあるのを知っていましたか? - 中国語会話例文集
持续经营就是企业持续经营、不出现破产的想法。
ゴーイングコンサーンとは、企業が事業を継続し、倒産することがないとする考え方である。 - 中国語会話例文集
朋友经常听我说话,我也经常听朋友说话。
友人たちは私の話をよく聞いてくれるし、私も友人の話をよく聞きます。 - 中国語会話例文集
那个外汇经营商经销着3种货币,包括美元。
その為替ディーラーはアメリカドルを含む3つの通貨を担当している。 - 中国語会話例文集
根据经济指标的变动趋势,分析将来的经济动向。
経済指標の傾向変動に基づき、将来的な経済動向を分析した。 - 中国語会話例文集
经过严苛的训练,他们全员已经凝聚成了一只队伍。
厳しいトレーニングで、彼らは全員で一つのチームとしてまとまってきた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |