意味 | 例文 |
「置」を含む例文一覧
該当件数 : 34541件
核装置
(多く原子爆弾・水素爆弾の)核装置. - 白水社 中国語辞典
黑箱装置
開いて直接観察できない装置,(特に人間の)大脳. - 白水社 中国語辞典
房间里布置得很紧凑。
部屋の中がきちんと配置されている. - 白水社 中国語辞典
工兵在阵地上设置了鹿砦。
工兵は陣地に鹿砦を設置した. - 白水社 中国語辞典
及早处置,犹可弥缝。
早めに処置をすれば,まだ取り縫うことができる. - 白水社 中国語辞典
拘留所收进七个罪犯。
留置場に7人の犯人を留置した. - 白水社 中国語辞典
这时地球的位置在太阳和月亮之间。
この時の地球の位置は太陽と月の間にある. - 白水社 中国語辞典
这样大的柜子置于何处?
こんなに大きい戸棚をどこに置くのか? - 白水社 中国語辞典
干部应该置身于群众之中。
幹部は大衆の中に身を置くべきである. - 白水社 中国語辞典
他仿佛置身于大海。
彼はあたかも大海の中に身を置くかのようだ. - 白水社 中国語辞典
置身于火热的斗争中
火のように熱い闘争の中に身を置く. - 白水社 中国語辞典
他这些话不可置信。
彼のこれらの話は信を置くことができない. - 白水社 中国語辞典
这个车间安上了自动化装置。
この工場には自動化の装置が取り付けられた. - 白水社 中国語辞典
汽车里边有防盗装置。
車の中には防犯装置が備えられている. - 白水社 中国語辞典
具体地说,在根据从位置信息获取单元 220输出的位置信息指定的位置 (当前位置 )未被包含在保存于位置信息添加禁止地区存储单元 210中的任何位置信息添加禁止地区中的情况下,确定与该位置信息关联地记录拍摄图像。
具体的には、位置情報取得部220から出力された位置情報により特定される位置(現在位置)が、位置情報付与禁止領域記憶部210に記憶されている位置情報付与禁止領域の何れの領域にも含まれない場合には、位置情報を関連付けて撮像画像を記録すると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,当确定位置信息的获取已成功时 (步骤 S914),位置信息添加禁止地区确定单元 230确定根据获得的位置信息指定的位置 (当前位置 )是否被包含在保存于位置信息添加禁止地区存储单元 210中的任意位置信息添加禁止地区中 (步骤 S915)。
一方、位置情報の取得に成功したと判断された場合には(ステップS914)、位置情報付与禁止領域判定部230が、取得された位置情報により特定される位置(現在位置)が、位置情報付与禁止領域記憶部210に記憶されている何れかの位置情報付与禁止領域に含まれるか否かを判断する(ステップS915)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在本实施方式中,说明在图像处理装置 10中利用网服务器装置 20提供的服务的情况下,经由中继服务器装置 60进行图像处理装置 10与网服务器装置 20之间的数据通信,中继服务器装置 60作为文本处理装置起作用的方式。
そして本実施形態では、画像処理装置10においてWEBサーバ装置20が提供するサービスを利用する場合、中継サーバ装置60を介して、画像処理装置10とWEBサーバ装置20とのデータ通信が行われ、中継サーバ装置60が文書処理装置として機能する形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动机构 31被配置为将第一面读取传感器 21移动到面向第一面基准白部件 57的位置 (以下简称为第一基准读取位置 X2和第二基准读取位置 X2’)、面向第一面读取部分的位置 (以下简称为第一面读取位置 X3)、以及在 FB玻璃板 41之下的位置。
移動機構31は、表面読取センサ21を、表面用白基準部材57に対向する位置(以下、「第1基準読取位置X2、第2基準読取位置X2'」という 基準読取位置の一例)と、表面読取部分に対向する位置(原稿読取位置の一例 以下、「表面読取位置X3」という)と、FB用ガラス面41の直下とに移動させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储装置标识符管理部,其利用标识符对上述存储装置进行管理; 以及存储内容管理部,其通过将由上述存储装置标识符管理部管理的上述存储装置的标识符与上述存储装置所存储的内容相关联来对每个上述存储装置所存储的内容进行管理。
2. 前記記憶装置管理部は、前記記憶装置を識別子によって管理する記憶装置識別子管理部と、前記記憶装置識別子管理部によって管理された前記記憶装置の前記識別子と前記記憶装置に記憶される内容とを関連付けて、前記記憶装置毎に記憶される前記内容を管理する記憶内容管理部とを具備する請求項1に記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在本利用环境中,通过图像输入装置 110及由影集制造装置 120,围绕具有影集制作装置 100的功能的例子进行了说明,不过,具有图像输入装置 110功能及影集制造装置 120功能之一的装置,也可以具有作为影集制作装置 100的功能。
また、本利用環境では、画像入力装置110及びアルバム製作装置120によってアルバム作成装置100として機能する例について説明したが、画像入力装置110の機能及びアルバム製作装置120の機能を有する一の装置がアルバム作成装置100として機能してよいことは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集
稳定状态的静止位置 Y/N(如上所述的在腰部,但可规定为任何位置 );
安定状態の静止位置 Y/N(上述の腰の位置。しかし、任意の位置として定義することができる) - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中也将作为一个 (第一 )电子装置的示例的卡型信息处理装置称为“卡型装置”。
一方(第1)の電子機器の一例であるカード型の情報処理装置を以下では「カード型装置」とも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在第八示例中那样,图像获取装置 101K具有作为外壳 190的一部分的、要安装有图像再现装置 201K的安装底座 5K。
画像取得装置101Kには、第8例と同様に、画像再生装置201Kが搭載される載置台5Kが筐体190の一部に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出在关于示例性实施方式的图像读取装置中,光照单元位于初始位置的状态的概要图;
【図14】本実施形態に係る画像読取装置において、光照射ユニットが初期位置に位置する状態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在装置主体 10A的中央部,布置有控制部件 71,该控制部件 71控制图像形成装置 10的各部分的操作。
また、装置本体10Aの中央部には、画像形成装置10の各部の動作を制御する制御部71が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在原稿读取装置 14中,稿台玻璃 43安装至设置在自动原稿供给装置 12的下部的壳体 41的上部。
原稿読取装置14は、自動原稿搬送装置12の下部に設けられた筐体41の上部にプラテンガラス43が取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,把要打印的图像从外部存储装置 104、输入装置 103等输入到作为图像处理装置的主计算机 101。
まず、ホストコンピュータ101に、外部記憶装置104や入力装置103等から印刷すべき画像を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,把要打印的图像从外部存储装置 104、输入装置 103等输入到作为图像处理装置的主计算机 101。
はじめに、ホストコンピュータ101に、外部記憶装置104や入力装置103等から印刷すべき画像を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及固体摄像装置、用于该固体摄像装置的驱动方法及装配有该固体摄像装置的电子设备。
本発明は、固体撮像装置とその駆動方法、及びこの固体撮像装置を備えたカメラなどの電子機器に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
快门位置检测器 6检测旋转式快门 3的旋转位置 (旋转相位 )并且将旋转位置输出给快门控制器 5。
シャッタ位置検出部6は、ロータリシャッタ3の回転位置(回転位相)を検出してシャッタ制御部5に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.根据权利要求 12所述的装置,其中所述装置包括 E-UTRAN网络中的用户设备。
19. 前記装置が、E−UTRANネットワーク内のユーザ装置を含む、ことを特徴とする請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述情况下,在通话装置 50被置于电话装置本体 10上时,通话装置 50可以处于挂机状态。
この場合、通話デバイス50は、電話装置本体10にセットされた状態では、オンフック状態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 802用作算术处理装置和控制装置,并根据多种程序控制设备内的整体操作。
CPU802は、演算処理装置および制御装置として機能し、各種プログラムに従って装置内の動作全般を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图像读取装置的整体结构的说明图,该图像读取装置具有对光学滑架等移动单元进行驱动的移动单元驱动装置。
図1は、光学キャリッジなどの走行ユニット駆動装置を備えた画像読取装置の全体構成の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图示的图像读取装置在设于装置框架 5底部的底座上配置有左右一对相对的带轮 16a、16b。
図示のものは装置フレーム5の底部に設けたシャーシに左右一対対向するようにプーリ16a、16bが配置してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施方式中,图像重放装置设于相机中,但也可以在相机以外的电子设备中设置图像重放装置。
・上記実施形態では、画像再生装置はカメラに備えられたが、カメラ以外の電子機器に画像再生装置を設けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此消息由可以是所述装置的一部分或者在所述装置外部布置的发送器来发送。
このメッセージは、当該装置の一部であってもよく、あるいは外部に配置されていてもよい送信機によって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,本发明优选第 1实施例中活动影像抖动修正装置 100设置于数码影像摄影装置 1。
図1に示すように、本発明の好適な第1の実施例に係る動画像の手ぶれ補正装置100は、デジタル画像撮影装置1に備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于所述参考视频帧内的边界。
これら第1の位置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于参考视频帧内的边界。
これらの第1の位置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.根据权利要求 20所述的设备,其中所述二维支持包含围绕九个子像素位置的 12个滤波器支持位置。
21. 前記2次元フィルタサポートは、9個のサブピクセル位置を囲む12個のフィルタサポート位置を具備する、請求項20の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
39.根据权利要求 38所述的装置,其中所述二维支持包含围绕九个子像素位置的 12个滤波器支持位置。
39. 前記2次元フィルタサポートは、9個のサブピクセル位置を囲む12個のフィルタサポート位置を具備する、請求項38のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
配置路由选择表跟踪存储器装置以便于在分布式子系统 10内的装置之间的通信。
分散型サブシステム10内の装置間の通信を容易にするために構成ルーティングテーブルがメモリ装置を追跡する。 - 中国語 特許翻訳例文集
外部 I/O装置 222可包括 (但不限于 )外部收听装置,例如,耳机。
外部I/O装置222は、例えばイヤホン等の外部聴取装置を含んでもよいが、聴取装置に限定されるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
取而代之或除此以外,在一方面,发起装置可位于 POS位置内。
あるいは、またはそれに加え、一態様では、その発信元装置はそのPOSの位置の範囲内に位置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图1所示的系统包括终端装置10、打印任务处理器 20、绘图处理器 30、和打印机 40。
図1の例のシステムは、端末装置10、印刷ジョブ処理装置20、描画処理装置30、及び印刷装置40を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
送入基准位置 E2位于最近的原稿检测传感器 DS5的检测位置 D5的上游侧。
繰込基準位置E2は、最も近い原稿検出センサDS5の検出位置D5よりも上流側に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出应用了本发明的图像处理装置的编码装置的实施例的配置示例的框图。
そこで、図8は、本発明の画像処理装置を適用した符号化装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出设备 210例如包括显示设备 (诸如 CRT(阴极射线管 )显示设备 )、液晶显示(LCD)设备、OLED(有机发光二极管 )设备和灯。
出力装置210は、例えば、CRT(Cathode Ray Tube)ディスプレイ装置、液晶ディスプレイ(LCD)装置、OLED(Organic Light Emitting Diode)装置およびランプなどの表示装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A和 2B是图示根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )的外部配置的示例的示意图;
【図2】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)の外観構成例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |