意味 | 例文 |
「署」を含む例文一覧
該当件数 : 527件
此外,B可以使用 IDentity-A生成 A的公钥并检验 A的签名的有效性。
さらに、BはIDentity-Aを使ってAの公開鍵を生成し、Aの署名の有効性を検査することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这类消息通过签名、散列或其它链接技术来链接。
該メッセージは、署名、ハッシュまたは他のリンク技術を介してリンクされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过系统信息签名 410对QCI消息 404的 CRC进行加扰。
QCIメッセージ404のCRCは、システム情報署名410によってスクランブル可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如所示出的,扇区参数 (SecParam)消息包括签名 502。
図示されているように、セクタパラメータ(SecParam)メッセージは署名502を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
之所以推导出该签名是有效的,是因为签名应确保其唯一性。
署名は一意性を保証するはずであるためこれは有効であると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
QCI包括一个字段,其包括 SysInfo的签名 512。
QCIはフィールドを含むことができ、このフィールドはシステム情報512の署名を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 1006处,所存储的消息的签名用于解码所接收的消息。
1006において、保存済みメッセージの署名が、受信済みメッセージをデコードするために利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
离线阶段的第二部分是计算签名的离线部分 y。
オフライン段階の第2部分は、署名のオフライン部分の計算である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,b是签名方案中预定的大于 0的整数。
として計算される。 bは、署名方式における所定の0よりも大きい整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,该方案准备用于接收要签名的消息 m;
ここで、該方式は、署名するためにメッセージmの受信の準備が整う; - 中国語 特許翻訳例文集
有利地,在传输之前,验证签名的在线部分 k是 IK比特整数;
送信前に、署名のオンライン部分kはlKビット整数であることを検証するのが有利である; - 中国語 特許翻訳例文集
如果不是,优选地基于其他值生成另一签名。
そうでなければ、他の値に基づいて他の署名を生成することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当且仅当以下情况,接受与消息 m相关的签名σ= (k,y,e):
メッセージmにおける署名σ=(k,y,e)は、以下の場合及びその場合に限り受け入れられる: - 中国語 特許翻訳例文集
然后在步骤 120中生成数字签名的离线部分 y。
次に、電子署名のオフライン部分yがステップ120において生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出单元 240可以适于发送用于签名的公钥 pk。
その出力ユニット240は、署名に対して使用された公開キーpkを送信するのに適合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
验证单元 310还包括:
検証ユニット310は、さらに、電子署名σが正確であるか否かの情報を出力するように適合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在710,可以验证伴随翻译请求的签名,以便认证始发者。
710では、発信者を認証するため、翻訳依頼に添付された署名の照合を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的签名可以例如基于公钥或对称密钥技术。
署名は、例えば、公開鍵技術又は対象鍵技術に基づくものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是显示根据本发明的优选实施例的相机模块的部署的图示;
【図3】本発明の好ましい実施例によるカメラモジュールの配置を示した図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是显示根据本发明的优选实施例的游戏模块的部署的图示。
【図5】本発明の好ましい実施例によるゲームモジュールの配置を示した図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,征税服务器 20基于完成通知 M3产生数字签名σ5(S248)。
次いで、課税サーバ20は、完了通知M3に基づく電子署名σ5を生成する(S248)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,征税服务器 20基于完成通知 M3产生数字签名σ5(S350)。
次いで、課税サーバ20は、完了通知M3に基づく電子署名σ5を生成する(S350)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一致的情况下 (动作 204为是 ),哈希值比较部 214比较数字署名获取部 210从附加给文件的数字署名中抽出的用户信息哈希值、和哈希值生成部 212从附加给当前文件的用户信息中生成的用户信息哈希值,并判断两者是否一致 (动作 205)。
一致した場合には(Act204のYes)、デジタル署名取得部210がファイルに付加されたデジタル署名から抽出したユーザ情報のハッシュ値と、ハッシュ値生成部212が現在のファイルに付加されているユーザ情報から生成したユーザ情報のハッシュ値とを、ハッシュ値比較部214が比較し、両者が一致するか否かを判定する(Act205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信系统经广泛部署以提供各种类型的通信。
無線通信システムは、さまざまなタイプの通信を提供するために広く開発された。 - 中国語 特許翻訳例文集
在数字签名是可信的情况下,设备管理单元 1121将处理前进到步骤 S114。
電子署名が真正なものである場合、機器管理部1121は、処理をステップS114に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果数字签名可信,则机器管理单元 1121使处理继续进行到步骤 S114。
電子署名が真正なものである場合、機器管理部1121は、処理をステップS114に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信系统经广泛部署以提供各种通信服务;
無線通信システムは、様々な通信サービスを提供するために広く展開される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果签名正确 (“是”),则就在 908处假定 IP地址是有效的。
この署名が正しい場合(「YES」)、908において、IPアドレスが有効であると仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 1010处,可以提供接口 ID(IID)确认,其可以包括签名的票据。
1010では、署名されたチケットを含みうるインタフェースID(IID)検証が提供されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(4)PUCI应用的签名,其用于验证要执行的测试。
(4)PUCIアプリケーションの署名(実行すべきテスティングを有効にするために使用する) - 中国語 特許翻訳例文集
为了可靠性,它使用匿名化方的私有密钥来签名。
匿名化されたバンドル・リストは、真正性のために匿名化器の秘密鍵を使って署名される。 - 中国語 特許翻訳例文集
-有效提供 (包括它们的签名 )必须提前向匿名化方登记。
・(署名を含む)有効なオファーは前もって匿名化器に登録されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
随时掌握公司内的信息和进展状况,向必要部门进行彻底通知。
常に社内の情報と進捗状況を把握し、必要部署に周知徹底する。 - 中国語会話例文集
今天上午八点左右,从美国警察局打来了一通电话。
今日の午前8時ごろ、アメリカの警察署に一本の電話がかかってきました。 - 中国語会話例文集
劳动合同需要雇主和被雇佣者双方签名盖章。
労働契約書は、雇用主と使用人の両方から署名捺印される必要がある。 - 中国語会話例文集
背书支票指的是,在支票背面签上自己的姓名。
小切手に署名するということは、チェックの裏側に自分の名前のサインをするということだ。 - 中国語会話例文集
今天上午8点左右,美国警察局来了通电话。
今日の午前8時ごろ、アメリカの警察署に一本の電話がかかってきました。 - 中国語会話例文集
拿到了工资以外的钱的话,必须去税务所缴纳税金。
給料とは別にお金をもらうと、税務署に行って税金を納めなければいけません。 - 中国語会話例文集
在资料的依赖内容栏里注明变更的内容,发给担当部。
書類の依頼内容欄に変更内容を明らかにして、担当部署宛てに発行する。 - 中国語会話例文集
一收到贵公司的修改版,就在合同上签名并寄回给你。
御社から修正版をいただき次第、契約書に署名して返送いたします。 - 中国語会話例文集
自从手岛先生开始监督部门以来,部员们都比以前上班来得更早了。
手島さんが部署を監督し始めて以来、部員たちは以前より早く出勤しています。 - 中国語会話例文集
如果这次给您介绍的旅行没有问题的话请签字。
今回ご案内した旅程で問題なければご承認の署名をお願いします。 - 中国語会話例文集
新就任的部门主要是负责市场的动向调查。
新しく配属された部署では主に市場動向の調査を担当しています。 - 中国語会話例文集
您回复的邮件部里别的人也有可能会看到。
ご返信頂くメールを部署内の他の者が拝見することもございます。 - 中国語会話例文集
请在签名栏内盖章的同时签上自己的姓名。
書名欄には、押印と共にご本人様の自筆署名をご記入下さい。 - 中国語会話例文集
用A4纸打印出来,在规定的地方写上名字盖上印章之后邮寄给我们。
A4判の用紙にプリントアウトし、所定箇所へ署名・捺印の上郵送してください。 - 中国語会話例文集
积累了全部业务的经验后,将会被分配在合适的部门。
業務全般にわたる経験を積んだ後、適切な部署へと配置されます。 - 中国語会話例文集
新部门的成员中尽是销售和技术的精英。
新規部署のメンバーはいずれも営業職と技術職の精鋭ばかりです。 - 中国語会話例文集
整个部门某种程度上拥有裁决权,可以进行迅速的行动。
部署ごとにある程度の決裁権があり、スピーディな行動が可能です。 - 中国語会話例文集
“以长远的目光看待事物,做现在能做的事”是本部门独特的格言。
「長期的に物事を見据え、今できることをする」がこの部署の独自モットーです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |