意味 | 例文 |
「股」を含む例文一覧
該当件数 : 661件
经营借入股进行卖空的人者知道有一定程度的风险。
借り株を扱って空売りをする人は、一定のリスクがあることを知っている。 - 中国語会話例文集
由于市场显著下跌了,挑了几个相对价格较低的股票买入了。
市場が著しく下落したため、比較的割安の銘柄の拾い買いをした。 - 中国語会話例文集
他在买卖股票的时候向证券公司支付了买卖手续费。
彼は株式売買の際に売買手数料を証券会社に支払った。 - 中国語会話例文集
无面价值股票好处之一是没有最低发行价的限制。
無額面株式の利点の1つは最低発行価額の制限がないことである。 - 中国語会話例文集
以短时间内挣到差价为专业的投机者指的是在短期内买卖股票的投资家。
目先筋は短期間で株の売買をする投資家のことである。 - 中国語会話例文集
最近越来越多的投资家买入与出口相关的股票。
最近では、ますます多くの投資家が輸出関連株を購入している。 - 中国語会話例文集
从分散率可以了解股票是否买入过多或者卖出的过多。
乖離率から、株が買われすぎているか、あるいは売られすぎているかがわかる。 - 中国語会話例文集
东京证券交易所发表了加了TOPIX后的简单算术股价平均数的指数。
東京証券取引所はTOPIXに加えて単純平均株価による指数も発表している。 - 中国語会話例文集
随着那家公司达到了史上最高值,大部分电器制造商的股价都涨了。
大部分の電機メーカーの株価はその会社の史上最高値に追随高となった。 - 中国語会話例文集
最近,各种股票的组合的打包交易非常的有人气。
最近、複数の銘柄を組み合わせたパッケージ取引が非常に人気が高い。 - 中国語会話例文集
那家公司面向股东大会的代理权之争太过激烈了。
その会社では株主総会に向けてプロキシーファイトが過熱した。 - 中国語会話例文集
如果投资股票市场,必须学习如何看“足”也就是K线图表。
株式市場に投資するなら、「足」つまりローソク足チャートの読み方を勉強するべきだ。 - 中国語会話例文集
那家公司伦敦一部股市上市后,名望突然变高。
ロンドン株式市場の第1部に上場したことで、その会社の評判は急激に上った。 - 中国語会話例文集
尽管新东京航空的股价跌了好几个礼拜, 但今天来了一个突然的反弹。
ニュートーキョー航空の株は何週間も下げ相場だったのに、今日中間反騰した。 - 中国語会話例文集
这个问题有必要在股东大会的时候根据非常决议来进行决定。
この問題は株主総会の特別決議により決定する必要がある。 - 中国語会話例文集
已经明确了所以的坏因素所以那家公司的股票可以放心购买。
すべての悪材料が判明したためその会社の株は買い安心感がある。 - 中国語会話例文集
偿还减资(公司将纯资产部分偿还给股东来削减资本)被用于减少红利。
有償減資は、将来の配当金を軽減するときに用いられます。 - 中国語会話例文集
企业为了明确有关股票发行的问题进行预调查。
企業は株式公開に関する問題を明らかにするために予備調査を行う。 - 中国語会話例文集
按照证券顾问的推荐买入了航空公司的股票。
証券アドバイザーのすすめに応じて航空会社株に買いを入れた。 - 中国語会話例文集
经济分析家得出了比股票市场低5%的结论。
経済アナリストたちは株式市場の5%安い評価の結論に至った。 - 中国語会話例文集
那时,那个国家的投资者们对股价上涨垂涎三尺,欢欣不已。
当時、その国の投資家たちはよだれをたらして株価の上昇を喜んでいた。 - 中国語会話例文集
感觉比股票投资风险低收益也更少。
株式投資よりはリスクが少なくリターンも少ないというような感じです。 - 中国語会話例文集
按这个按钮能够清洗屁股。也有盖子能够自动开合的型号。
このボタンでお尻を洗えます。ふたを自動的に開閉できるタイプもあります。 - 中国語会話例文集
如果收购进行得顺利的话,男爵会拥有霍华德酒店65%的股份。
買収がうまくいけば、BaronはHoward Hotelsの株式の65%を所有することになる。 - 中国語会話例文集
完成收购的话,预测股票行情会越来越好。
買収が完了すれば、株の動きはさらによくなると予測されています。 - 中国語会話例文集
我是山下保险股份有限公司营业本部的本部长青木。
山下保険株式会社の営業本部の本部長の青木と申します。 - 中国語会話例文集
我是大村食品股份有限公司的常务董事远藤。
私、大村食品株式会社の常務取締役の遠藤と申します。 - 中国語会話例文集
我是远藤机械金属股份有限公司物流管理课的藤田。
遠藤機械金属株式会社の物流管理課の藤田と申します。 - 中国語会話例文集
我是桥田贸易股份有限公司情报系统部的长谷川。
橋田貿易株式会社の情報システム部のリーダーの長谷川と申します。 - 中国語会話例文集
我是田岛集团股份有限公司技术部的桥本。
私、田島ホールディングス株式会社の技術部の橋本と申します。 - 中国語会話例文集
我是村田物产股份有限公司西东京分店的店长林。
村田物産有限会社の西東京支店の支店長の林と申します。 - 中国語会話例文集
我是大林工业股份有限公司会计部系长井上。
私、株式会社大林工業の経理部の係長の井上と申します。 - 中国語会話例文集
我是中野印刷股份有限公司营业一课的公关担当石川。
中野印刷有限会社の営業一課のPR担当の石川と申します。 - 中国語会話例文集
我是井上电气工业股份有限公司名古屋营业所的所长木村。
株式会社井上電気工業の名古屋営業所の所長の木村と申します。 - 中国語会話例文集
我是松下不动产股份有限公司购买部的主任小林。
私、有限会社松下不動産の購買部の主任の小林と申します。 - 中国語会話例文集
我是佐佐木纺织股份有限公司营业二课的秘书前田。
株式会社佐々木紡績の営業二課の秘書の前田と申します。 - 中国語会話例文集
我是小川金属工业股份有限公司营采购部的主查松本。
私、株式会社小川金属工業の仕入部の主査の松本と申します。 - 中国語会話例文集
我是山田兴业股份有限公司品质管理部的代理课长森。
私、山元興業株式会社の品質管理部の課長代理の森と申します。 - 中国語会話例文集
我是石井股份有限公司企划部的总部长山下。
私、石井コーポレーション株式会社の企画部の本部長の山下と申します。 - 中国語会話例文集
报告说有假冒本公司员工兜售未公开股票的欺诈行为。
弊社社員と偽って未公開株を勧誘する詐欺手口が報告されています。 - 中国語会話例文集
那家公司的股价从2000年的105日币跌到了2010年底的60日币。
その会社の株価は2000年の105円から2010年末には60円まで下落しました。 - 中国語会話例文集
我逐渐推进着和可以信赖的客户间稳定的股票的工作。
私は信頼できる取引先と株式安定工作を進めていきます。 - 中国語会話例文集
投资规模代表性的例子是本益比和股价净值比。
投資尺度の代表的な例は、株価収益率と株価純資産倍率である。 - 中国語会話例文集
我们威胁把股票卖给其他的投机商,否决了greenmail。
われわれは他の投機筋に株式の売却をすると脅して、グリーンメールを拒否した。 - 中国語会話例文集
売渡請求可以事先防止因继承而使股东分裂。
売渡請求は相続による株主の分裂を事前に防ぐことができる。 - 中国語会話例文集
品貸し料是指在股票不足时金融机构向证券公司支付的交割延期费。
品貸し料とは、株不足のときに金融機関が証券会社に払う逆日歩のことです。 - 中国語会話例文集
虽然预计股价会上升,但下单时又買い渋り了。
株価の上昇を予想しているものの、いざ注文となると買い渋りしてしまう。 - 中国語会話例文集
股市持续跌落中,因此物价有依然上涨的倾向。
株価の下落が続く中、依然物価は上昇傾向にあることがわかりました。 - 中国語会話例文集
他是个半吊子,总是要别人帮他揩屁股。
彼は途中で投げ出すやつで,いつも誰かに助けてもらってしりぬぐいをしてもらわねばならない. - 白水社 中国語辞典
一九八四年,北京成立了全国第一家股份公司,天桥百货公司。
1984年,北京に全国初の株式会社,天橋百貨店が誕生した. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |