意味 | 例文 |
「至」を含む例文一覧
該当件数 : 7716件
此外,这种结合反复执行直至数据数目达到阈值以上。
なお、このような結合は、データ数がしきい値以上になるまで繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定部 24将与规定出的信道相关的信息输出至分配部 26。
決定部24は、規定したチャネルに関する情報を割当部26へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该 RNC MAC执行重新定序处理后,其传送数据至该 RLC层。
RNC MACが順序付け直し処理を実行した後、そのデータをRLC層に送付する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,该 CRNC 606经由主节点 -B 604a传送异步 ACK至该 WTRU 602。
この場合、CRNC606が、非同期ACKをWTRU602に対し、プライマリノードB604aを介して送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,伺服 RNC(SRNC)707经由主要节点 -B 704a传送异步ACK至该 WTRU 702。
この場合、サービングRNC(SRNC)707は、非同期ACKをWTRU702に対し、プライマリノードB704aを介して送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时地,每一个节点 -B 204a、204b也传送 CRC结果至该 WTRU 202(步骤 256)。
同時に、各ノードB2041、204bは、そのCRC結果をWTRU202に対しても送付する(ステップ256)。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则该 RNC 206产生及传送 NACK决定至该节点 -B 204a、204b(步骤 270)。
さもなければ、RNC206は、NACKの決定を生成してノードB204a、204bに対し送信する(ステップ270)。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个节点 -B 304a、304b传送该 ACK/NACK结果至该节点 -B协调器 308(步骤 356)。
各ノードB304a、304bがACK/NACK結果をノードBコーディネータ308に対し送る(ステップ356)。 - 中国語 特許翻訳例文集
若该节点 -B 404a、404b未成功解码该数据分组,则该节点 -B 404a、404b传送 NACK至该 RNC 406。
ノードB404a、404bがデータパケットの復号化に失敗した場合、ノードB404a、404bは、NACKをRNC406に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S502,CPU 201直接连接至 MFP-A 102的 IP地址 (11.11.11.11),并接着进入步骤 S503。
ステップS502は、CPU201は、MFP−A102のIPアドレス(11.11.11.11)に直接接続し、ステップS503に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1002,CPU 201直接连接至 MFP-B 103的 IP地址 (11.11.11.22),并接着进入步骤 S1003。
ステップS1002では、CPU201は、MFP−B103のIPアドレス(11.11.11.22)に直接接続し、ステップS1003に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,MFP-X 101将用于建立与 MFP-B 103的会话的 INVITE请求发送至 MFP-B (1101)。
まず、MFP−X101は、MFP−B103に対して接続要求であるINVITEリクエストを送信する(1101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第三实施方式所涉及的反光抑制处理中,选择性执行第一实施方式所采用的“第一处理”(参照图 4的步骤 S5至 S10)、和第二实施方式所采用的“第二处理”(参照图 7的步骤 S26至 S31)。
第3実施形態に係るテカリ抑制処理では、第1実施形態に採用された「彩度を高くし、明度を低くするテカリ抑制処理」(図4のステップS5乃至S10参照)と、第2実施形態に採用された個人の肌色を考慮したテカリ抑制処理(図7のステップS26乃至S31参照)とが選択的に実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,从 1P至240P范围内的任意值被用户设置为 FPS。
そしてこの場合、FPSの値は、ユーザによって1〜240Pまでの範囲内での任意の値に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一示例中,MS92可回复多个列表至 BS91(例如 S1= {1,2}、S2= {2,3}、S3= {3,4})。
第1の実施例では、MS92は、複数のリスト(例えば、S1={1、2}、S2={2、3}、S3={3、4})をBS91に返信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
由第一节点将第二帧输出至第二节点;
第2のフレームを第2のノードに、第1のノードによって出力するステップと; - 中国語 特許翻訳例文集
所述至少一个列表包括例如 128个分别为 32比特宽的条目。
少なくとも1つのリストは、例えば、それぞれ32ビット幅の128個のエントリを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示本发明的第一至第三实施方式的变形例的框图。
【図14】本発明の第1〜第3実施形態の変形例を示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在信息处理设备 1中不存在目标文档 (步骤 S10中的否 ),则例程进行至图 6的步骤 S19。
自装置内になければ(ステップS10でNO)、図6のステップS19に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S60中检测可用扫描器,并且例程进行至步骤 S63。
ステップS60では、利用可能なスキャナを検索してピックアップしたのち、ステップS63に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A至图 6F示出了根据本发明一个实施例的双面打印的输出示例。
【図6】(A)〜(F)は、本実施の形態の両面印刷の出力例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A至图 7F示出了根据本发明一个实施例的页面布局功能 (二合一 )的输出示例。
【図7】(A)〜(F)は、本実施の形態のページ割付け機能(2in1)の出力例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化单元 33配置有多级 (例如,9级 )量化单元 33-1至 33-9。
量子化部33は、複数段例えば9段の量子化部33-1〜33-9で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用通常具有 1ms长度的子帧来将数据通信至 UE。
データは、通常、長さが1msであるサブフレームを使用して、UEと通信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
以相同方式,可以一次一个地将 MTCH2和 MTCH3映射至 SP的接下来的子帧上。
同様に、MTCH2およびMTCH3は、SPの次のサブフレームに、一度に1つ、マッピングされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,至少一个节点具有活动的行政管理角色。
好ましくは、少なくとも一つの前記ノードは作動中の管理機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,由于存在两条从每个节点 111至每个其他节点 111的可能 LSP路径,并且可使用从每个节点 111至每个其他节点 111的逻辑连接提供节点 111之间的全逻辑连接,所以提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组包括 12个 LSP(其使用由 NSM 120确定的 24个 LSP路径中的12个 )。
図4に示されるとおり、各ノード111から他の各ノード111に至る可能な2つのLSPパスが存在し、さらにノード111間の完全な論理接続は、各ノード111から他の各ノード111に至る論理接続を使用して提供されることが可能であるので、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットは、12のLSP(NSM120によって特定された24のLSPパスのうち12を使用する)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,由于存在两条从每个节点 111至每个其他节点 111的可能 LSP路径,并且可使用从每个节点 111至每个其他节点 111的逻辑连接提供节点 111之间的全逻辑连接,所以提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组包括 6个 LSP(其使用由 NSM 120确定的 12条 LSP路径中的 6条 )。
図5に示されるとおり、各ノード111から他の各ノード111に至る可能な2つのLSPパスが存在し、さらにノード111間の完全な論理接続は、各ノード111から他の各ノード111に至る論理接続を使用して提供されることが可能であるので、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットは、6つのLSP(NSM120によって特定された12のLSPパスのうち6つを使用する)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一组包括用于全向天线的 T个天线单元320a0到 320t0。
第1の組は、全方向性アンテナに関するTのアンテナ要素320a0乃至320t0を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二组包括用于扇区 1定向天线的 T个天线单元 320a1到 320t1。
第2の組は、セクター1に関する指向性アンテナに関するTのアンテナ要素320a1乃至320t1を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三组包括用于扇区 2定向天线的 T个天线单元 320a2到 320t2。
第3の組は、セクター2に関する指向性アンテナに関するTのアンテナ要素320a2乃至320t2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
第四组包括用于扇区 3定向天线的 T个天线单元 320a3到 320t3。
第4の組は、セクター3に関する指向性アンテナに関するTのアンテナ要素320a3乃至320t3を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所选择的一组 T个天线单元可以与图 3中的天线单元 320a到 320t相对应。
選択された組のTのアンテナ要素は、図3のアンテナ要素320a乃至320tに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 214,FEC解码器 108将恢复的包传送至播出缓冲器 106。
ブロック214で、FECデコーダ108は、回復したパケットを再生バッファ106に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理装置 10通过家庭网络40连接至家庭服务器 20。
情報処理装置10は、ホームネットワーク40を介してホームサーバ20と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
主机总线 808a通过桥接器 808连接至诸如 PCI(外围组件互连 /接口 )总线的外部总线 808b。
ホストバス808aは、ブリッジ808を介して、PCI(Peripheral Component Interconnect/Interface)バスなどの外部バス808bに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过按下“音乐”按钮 206,屏幕切换至音乐内容的列表的显示屏幕 (图中未示出 )。
音楽ボタン206を押下すると、音楽コンテンツの一覧表示画面(図示せず。)に遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A至 6D示出了 Windows图像获取 (WIA,Windows ImageAcquisition)应用和TWAIN应用的示例。
【図6】WIAアプリケーションとTWAINアプリケーションとの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将说明当由操作员将主开关 101切换至闭合状态时进行的操作。
メインスイッチ101がオペレータにより閉状態に切り替えられたときの動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,当主开关 101被切换至开路状态时,CPU119开始关机处理。
すなわち、メインスイッチ101が開状態に切り替わると、CPU119は、シャットダウン処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果主开关 101未被切换至开路状态,则进行其它处理。
メインスイッチ101が開状態に切り換わっていなけければ、他の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,将来自 CPU 119的 AC接通信号直接输入至中继器105。
この場合、CPU119からのACオン信号は、直接、リレー105へ入力されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,麦克风 21收集声音,并将模拟信号的声音数据输出至 A/D23。
また、マイクロホン21は、音を集音し、アナログ信号の音データを、A/D23に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,用在步骤 S13中对所取得的运动图像赋予的文件名,将其存储至 HDD37。
そして、取得された動画像にステップS13において付与されたファイル名でHDD37に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1实施例中,相机 112可以包括相机 1(112(a))至相机 N112(c)。
図1の実施形態では、カメラ112は、カメラ1(112(a))〜カメラN(112(c))を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据信道 18可承载从 240的最小值到几千的可变数量的位。
データチャネル18は、最少で240から何千にも至る可変数のビットを送ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,一方面可包含一权利要求项中的至少一元素。
さらに、態様は、請求項の少なくとも1つの要素を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
OMP状态机 210至少包括不活动 (inactive)状态和活动状态。
OMP状態機械210は、非アクティブ状態とアクティブ状態とを少なくとも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是描绘了根据至少一些本发明的实施例的通信系统的框图;
【図1】本発明の一実施例による通信システムのブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是描绘了根据至少一些本发明的实施例的处理 SIP消息的方法的流程图。
【図3】本発明の一実施例によるSIPメッセージを処理する方法のフロートチャート図。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |