「良」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 良の意味・解説 > 良に関連した中国語例文


「良」を含む例文一覧

該当件数 : 3386



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 67 68 次へ>

谁好谁坏,一比就比出来了。

誰がく誰が悪いか,ちょっと比較するとすぐにはっきりする. - 白水社 中国語辞典

这孩子不爱学习不说,最近还学得流里流气的了。

この子の勉強嫌いはまだしも,近ごろは不じみてきた. - 白水社 中国語辞典

坏事在一定条件下,也会产生出好的结果。

悪い事も一定の条件下では,い結果を生み出す. - 白水社 中国語辞典

这孩子不想吃饭,大概是存食了。

この子は食欲が進まない,きっと消化不を起こしているのだろう. - 白水社 中国語辞典

他们从不翻脸,而且比谁都要好。

彼らはこれまで仲たがいしたことがなく,しかも誰よりも仲がい. - 白水社 中国語辞典

对这种不倾向,决不能放任下去。

このような悪い傾向を,このまま放任しておくことは絶対にいけない. - 白水社 中国語辞典

这件皮大衣绒毛丰厚,质量很好。

この毛皮のオーバーは毛足がふさふさして,品質がとてもい. - 白水社 中国語辞典

发现缺点要随时改进。

欠点を発見したならその都度改していかねばならない. - 白水社 中国語辞典

技术革新小组攻下了一个又一个难关。

技術改チームは次々と難関を攻め落とした. - 白水社 中国語辞典

由于缺乏管教,他染上了不习气。

しつけを欠いたため,彼は悪い気風に染まってしまった. - 白水社 中国語辞典


这两个孩子,好了两天,又闹翻了。

この2人の子供は,2,3日仲くしたかと思うと,またけんかして仲たがいした. - 白水社 中国語辞典

他哪门功课都好,不知为什么偏偏体育不行。

彼はどの科目もいのに,どうして体育だけが悪いのかな. - 白水社 中国語辞典

一群恶少呼啸而过。

一群の不少年がワァーと大声で叫びながら通り過ぎる. - 白水社 中国語辞典

给予他好的环境,还他本来的面目。

彼にい環境を作ってやり,彼の本来のあるべき姿に戻す. - 白水社 中国語辞典

产品的换代带来了好的经济效益。

製品のモデルチェンジはたいへんな経済効果をもたらした. - 白水社 中国語辞典

这些优的传统,我们都应当继承下来。

これらの優れた伝統を,私たちは引き継いで行かなければならない. - 白水社 中国語辞典

这些电动玩具制作精,造形美观。

これらの電動おもちゃは作りが精巧で,形も美しい. - 白水社 中国語辞典

下地干活儿的人们扛着锄头回来了。

仕事に出かけた人たちはくわを担いで帰って来た. - 白水社 中国語辞典

小两口的感情可好了,真是个一对鸳鸯鸟。

若い2人は誠に仲がく,本当に一対のオシドリである. - 白水社 中国語辞典

二月里来风光好,家家户户种田忙。

2月になりゃ景色はうららか,どこの家でも野仕事が忙しい. - 白水社 中国語辞典

我们定叫荒山坡变成田。

我々は未開墾の山の斜面を必ず優れた田畑に変えてみせる. - 白水社 中国語辞典

一个真正的革命者,不会出卖灵魂。

1人の本当の革命者は,心を売り渡すことはありえない. - 白水社 中国語辞典

那些不现象一露头就要制止。

そういった好ましくない行為は芽が出た時に摘むべきだ. - 白水社 中国語辞典

绿枝叶衬托着红花朵,那么配合那么美丽。

緑の枝葉が赤い花を引き立たせ,なんとも取り合わせがく美しい. - 白水社 中国語辞典

这种绸子品质优,暢销国内外市场。

この手の絹は品質が優れ,内外の市場でよく売れている. - 白水社 中国語辞典

这个人才能平平,并不出众。

その人は才能がくも悪くもなく,飛び抜けて優れてはいない. - 白水社 中国語辞典

由于儿女的撮合,这两位亲家终于和好了。

息子や娘の執りなしで,この2人の舅(姑)同士の仲はくなった. - 白水社 中国語辞典

这种不倾向,不让它继续发展。

このような悪い傾向は,引き続き拡大するままにしておけない. - 白水社 中国語辞典

讨论是群众进行自我教育的好锁钥。

討論は大衆が自己教育をする格好の鍵である. - 白水社 中国語辞典

这孩子从小受到好教育,所以很有礼貌。

この子は小さい時からよい教育を受けたので,たいへん礼儀正しい. - 白水社 中国語辞典

他能在一大群马中间挑出好马来。

彼は多くの馬の中から馬を選び出すことができる. - 白水社 中国語辞典

他在学习同工作方面都取得了好的成绩。

彼は学習と仕事の両方面でよい成績を収めた. - 白水社 中国語辞典

两人消释了前嫌,现又和好如初。

2人は昔の恨みを解消して,現在では当初のように仲くなった. - 白水社 中国語辞典

她常背着药箱到田间巡回。

彼女は常に救急箱を背負い野に出かけて巡回する. - 白水社 中国語辞典

她很驯,从不违背丈夫的意旨。

彼女は柔順で,これまで夫の意に逆らったことがない. - 白水社 中国語辞典

他在摇篮时代就接受了好的音乐熏陶。

彼は揺籃時代からすばらしい音楽的薫陶を受けた. - 白水社 中国語辞典

他们两个人好得了不得,一时半刻也离不开。

彼ら2人はとても仲がく,片時も離れられない. - 白水社 中国語辞典

他们具有艰苦朴素的优作风。

彼らは質素で苦難に耐えるという優れた作風をそなえている. - 白水社 中国語辞典

优质、高产是我厂一贯的宗旨。

質と高い生産量はわが工場の一貫した趣旨である. - 白水社 中国語辞典

他俩很要好,有如亲兄弟一样。

あの2人はたいへん仲く,さながら実の兄弟のようである. - 白水社 中国語辞典

马铃薯容易退化,要年年育种。

ジャガイモは退化しやすいから,毎年改種を作り出さねばならない. - 白水社 中国語辞典

这一仗为总攻造成了极好的形势。

この戦いは総攻撃にとって最の情勢を形作った. - 白水社 中国語辞典

他正想去田间,门外来了一个客人。

彼が野に出ようとしていた時,外から1人の客が入って来た. - 白水社 中国語辞典

他从小就知道下地干活。

彼は小さい時から野に出て仕事をすることをわきまえている. - 白水社 中国語辞典

从这样的观点出发,对每个用户判别信道状态的好坏,对信道状态好的用户优先分配共享数据分组 (Shareddata packet),从而可以提高频率的利用效率。

このような観点から、チャネル状態の否をユーザ毎に判別し、チャネル状態のいユーザに優先的に共有データパケット(shared data packet)を割り当てることで、周波数の利用効率を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,外部设备 1~ N可以为 DVD录像机等记录装置,也可以为 DVD播放器等再现装置,只要是驱动扬声器的音频系统即可。

外部機器1〜Nとは前記したようにDVDレコーダのような記録装置であってもく、DVDプレイヤのような再生装置であってもく、スピーカを駆動するオーディオシステムであってもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,属于权利要求书的等同范围的全部变形、各种改、代替以及改都在本发明的范围内。

さらに、特許請求の範囲の均等範囲に属する全ての変形、様々な改、代替および改質は、すべて本発明の範囲内のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置 10可以是移动终端 (也称为用户设备 )或无线电基站 (也称为 NodeB或演进 NodeB)或适合传送和 /或接收 MIMO通信的任何其它装置。

通信装置10は(ユーザ機器としても知られる)移動体端末でもいし、或は、(NodeB或は進化型NodeBとしても知られる)基地局でもいし、或は、MIMO通信の送信と受信との内、少なくともいずれかを行うのに適した何らかの他の装置でもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将与镜头相关联的这些信息中的一部分信息存储在照相机主体 138中。

これらのレンズに関する情報の一部は、カメラ本体138内で記録されていてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然也可以将这些方法组合起来使用,进行场景的等级附加。

もちろんこれらの方法を組み合わせて使用し、シーンのランク付けを行ってもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 67 68 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS