「色」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 色の意味・解説 > 色に関連した中国語例文


「色」を含む例文一覧

該当件数 : 4663



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 93 94 次へ>

在步骤 S10中,图像处理部 7将包括减轻了反光分量的处理区域在内的面部区域的图像数据,从 HSV颜空间向 RGB颜空间进行颜空间转换。

ステップS10において、画像処理部7は、テカリ成分を軽減した処理領域を含む顔領域の画像データを、HSV空間からRGB空間に空間変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S27中,图像处理部 7将步骤 S22的处理中所取得的面部区域的图像数据,从 RGB颜空间向 HSV颜空间进行颜空间转换。

次に、ステップS27において、画像処理部7は、ステップS22の処理で取得した顔領域の画像データを、RGB空間からHSV空間に空間変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S31中,图像处理部 7将包括减轻了反光分量的处理区域在内的面部区域的图像数据,从 HSV颜空间向 RGB颜空间进行颜空间转换。

ステップS31において、画像処理部7は、テカリ成分を軽減した処理領域を含む顔領域の画像データを、HSV空間からRGB空間に空間変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

“附加打印材料”是指与光泽有关的打印材料,在打印机打印某一专时,除了普通原外,额外使用该打印材料来更加真实地再现该专的特性。

ここで、追加印刷材料とは、プリンタにより特を印刷する際に、通常のプロセスの他に、当該特の特性をより忠実に再現するために追加して使用する光沢に関する印刷材料をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是在专处理信息提供装置 102中的专名称的记录颜转换信息和附加打印材料信息的处理的操作实例。

図5は、特処理情報提供装置102における特名の変換情報及び追加印刷材料情報の登録処理の動作例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

调节后的原材料的用量被转换成 L*a*b或 CMYK的颜空间中的值然后被再次记录在颜转换信息存储装置 102a中 (S109)。

また、調整後のプロセスの材料の使用量は、L*a*b*またはC,M,Y,K等の空間の値に変換して変換情報保持装置102aに再登録する(S109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,已经公开了诸如生成ICC(国际彩联盟 )简档的方法、调整指定彩的方法等的各种彩匹配技术作为印刷品彩管理手段。

従来から、印刷物の管理手段として、ICC(International Color Consortium)プロファイルの作成方法や、指定の調整方法等の様々なカラーマッチング技術が多数開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,颜转换处理单元 208根据输入配置文件,创建用于将输入颜空间映射到 Lab空间的查找表 (LUT),并使用 LUT对输入图像进行颜转换。

この場合、変換処理部208は入力プロファイルより、入力空間からLab空間へマッピングするルックアップテーブル(LUT)を作成し、このLUTを利用して入力画像の変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当向颜转换处理单元208提供的输入颜空间是Lab空间时,还提供用于将Lab空间转换为依赖于输出装置的输出颜空间的输出配置文件信息。

また、変換処理部208に通知された入力空間が、Lab空間である場合には、Lab空間から出力機器に依存する出力空間に変換するための出力プロファイル情報も通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,颜转换处理 209根据输入特征文件创建用于将输入颜空间映射到 La*b*空间的查找表 (LUT),并且通过使用该 LUT对输入图像进行颜转换。

この場合、変換処理209は入力プロファイルより、入力空間からLab空間へマッピングするルックアップテーブル(LUT)を作成し、このLUTを利用して入力画像の変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集


当通知到颜转换处理 209的输入颜空间是 La*b*空间时,还通知用于将 La*b*空间转换成输出装置依赖的输出颜空间的输出特征文件信息。

また変換処理209に通知された入力空間が、Lab空間である場合には、Lab空間から出力機器に依存する出力空間に変換するための出力プロファイル情報があわせて通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,用于表现冷调和暖调的彩墨是 C、M、Y的组合。 但是,彩墨的种类并不局限于上面所提到的组合。

なお、本実施形態では、冷黒調、温黒調それぞれで使用される有彩インクとして、C、M、およびYの組み合わせを適用する場合について説明したが、有彩インクの種類はこの組み合わせに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5C示出了其中温被调整为低的情况,图 5D示出了其中温被调整到中间的情况,以及图 5E示出了其中温被调整到高的情况。

また、図5(C)は温度を低温に調整する場合を、図5(D)は温度を中温に調整する場合を、図5(E)は温度を高温に調整する場合を、それぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,将描述在其中用户操作温调节设备以调节在监视器中所设定的温的温调节系统 10来作为示例。

本実施の形態では、ユーザが温度調整装置を操作することによって、モニタに設定される温度を調整する温度調整システム10に適用した例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

温调节设备 1基于与从监视器 11接收的有关温的数据将在监视器 11中设定的温的当前状态显示在 GUI显示单元 3上。

温度調整装置1は、モニタ11から受け取る温度に関するデータに基づいて、モニタ11に設定された温度の現在の状態をGUI表示部3に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当监视器 11从温调节设备 1接收到温手动调节状态转变命令时,监视器 11从常规状态 21转变为温手动调节状态 22(条件 1)。

ここで、モニタ11は、温度調整装置1から温度手動調整状態移行コマンドを受け取ると,通常状態21から温度手動調整状態22に遷移する(条件1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以类似的方式,当使显示设备 14的温调节无效时,温调节设备 1发出无效命令 (条件 2)并且监视器 11从温手动调节状态 22转变为常规状态 21。

同様に、表示デバイス14の温度調整を無効とする場合、温度調整装置1は、無効コマンドを発行し(条件2)、温度手動調整状態22から通常状態21に遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,在本实施例的温调节设备 1中,可以仅通过向监视器 11仅提供度 x、y的值来调节温。

ところで、本例の温度調整装置1は、あくまで度x,yの値のみをモニタ11に供給するだけで温度の調整を行うことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相关技术中,用户通过直接改变 RGB的值来调节监视器 11的温,然而用户未识别出用户调节监视器 11的温的颜方向。

従来、ユーザは、RGBの値を直接変えてモニタ11の温度を調整していたが、モニタ11の温度をどの方向に調整しているかわからない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,显示在显示设备 14上的度 x、y的值直接被操作而无需执行从 RGB的值到度 x、y和亮度 Y的矩阵计算,从而能够辅助调节温。

また、RGBの値から度x,y及び輝度Yへのマトリクス計算を行わず、表示デバイス14に表示される度x,yの値を直接操作することで、温度の調整を容易にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,在阶段 10中由 FXY彩空间换算到通常用于图像显示的彩空间,这通常又是 RGB彩空间。

次いで段階10で画素はFXY空間から、大部分の場合には再度RGB空間である通常は画像表示に用いられる空間に換算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们从像素颜开始计算局部主的方式是通过密度斜率上升直到我们达到局部主

我々が画素から開始する局所的な支配を計算する手法は、我々が局所的なに到達するまでの濃度勾配の上昇によるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,倒算出与将在“彩值到装置值”的 LUT中描述的每个彩值对应的虚拟 CMY坐标,通过虚拟 CMY坐标获得与每个彩值对应的装置值。

そして、“彩値→デバイス値”のLUTに記載すべき各彩値に対応する仮想CMY座標を逆算し、当該仮想CMY座標を介して、各彩値に対応するデバイス値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

从全白图像的原始数据中所获得的关于明度、亮度、度、差等的信息可以被用作明度分布信息和度分布信息。

しかしながらこれに限られず、全白画像のRawデータから得られる明度、輝度、度、又は差等に関する情報が、明度分布情報及び度分布情報として用いられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所谓同成分,不限定于波长区域相同的光的情况,也包含波长区域相近似而被认为是大致相同的光的情况。

なお、同成分とは、波長領域が同一である光である場合に限られず、波長領域が互いに近似し略同じ光と認められる場合も含むものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,作为一例,肤域定义信息 12a在国际照明委员会 (CIE)所规定的 L*a*b表系 (以下省略“*”的标记 )中,定义了肤域。

本実施形態では一例として、肌域定義情報12aは、国際照明委員会(CIE)で規定されたL*a*b*表系(以下、「*」の表記は省略。)において肌域を定義している。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在 S400中,差值取得部 23抽出属于背景区域的像素中颜属于存储域定义信息 12c所定义的域的像素,并计算出抽出的像素的亮度平均值。

そして差取得部23は、S400の際に、背景領域に属する画素のうちが記憶域定義情報12cの定義する域に属する画素を抽出し、抽出した画素の輝度平均値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光修正部 26在 S810~ S830中,在规定的表系中生成用于对图像数据 D的暗部的范围进行定义的域 (称为暗部域 J)。

逆光補正部26は、S810〜S830において、画像データDの暗部の範囲を定義するための域(暗部域Jと呼ぶ。)を、所定の表系において生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,作为暗部域 J,生成朝向RGB的 3轴相互正交的 RGB表系中的灰度轴方向呈大致椭圆状的立体。

本実施形態では、RGBの3軸が互いに直行するRGB表系におけるグレー軸方向を向く略楕円状の立体を暗部域Jとして生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,条件存储部 210在其上存储 n个条件 (颜范围 1至颜范围 n),每个条件设置需要包括在需要提取的目标中的颜

また、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトが含むべきをそれぞれ定めるn個の条件(範囲1〜範囲n)を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,附加数据 150至少包括 ColorFunction(颜函数 )(其为 Tf1和 Tf2的函数 ),其使得第一版本 104的颜可以转换到第二版本 106的颜

一実施の形態においては、追加的なデータ150は、少なくとも(Tf1およびTf2の関数である)関数(ColorFunction)を含み、このColorFunctionは、第1のバージョン104のを第2のバージョン106のに変換できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 2中颜条纹示例为线,一些火焰将产生湍流涡旋和颜的密集束,其将在火焰 56中产生不均匀颜的图像。

線条は図2において線で示されるが、火炎の中には、乱流渦、及び非均一な画像が火炎56内に生成される密度束が生じるものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,在包括有图 5A所示的桌子 200的周围图像的情况下,决定部 150将比例最大的颜即白决定为代表性的颜

また、例えば、図5Aに示すようなテーブル200が含まれる周囲画像の場合、決定部150は、割合が最も大きいである白を、代表的なとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的进一步的方面,安全响应还可包括指定的安全等级,例如红等级、黄等级和绿等级。

本発明のさらなる態様によれば、セキュリティ応答は、赤、黄、緑のレベルなど指定されたセキュリティレベルを含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然上述说明标识了三种安全等级以及红、黄和绿模式,但是它们仅仅是说明性的,而不应被解释成本发明的限制。

以上の説明では、3つのセキュリティレベル、また赤、黄、および緑のスキーマを識別しているが、これらは例示的なものであり、本発明を限定するものと解釈すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

面是驱动辊 1401上的白面。 在这种情况下,光学系统被固定在图 2的 2b所示的位置,CPU 2100在传输文档 100之前,通过经 CCD传感器 1407捕获反射光来读取白面。

面とは、駆動ローラ1401上の白面であり、図2の2bで示した位置で光学系を固定し、原稿100の搬送を開始する前に反射光をCCDセンサ1407で取り込むことで白面を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

面是驱动辊 1401上的白面。 在这种情况下,CPU 2100将光学系统固定在图 2的 2b所示的位置,并在传输文档100之前,经由 CCD传感器 1407捕获反射光,进而读取白面。

面とは駆動ローラ1401上の白面であり、図2の2bで示した位置で光学系を固定し、原稿100の搬送を開始する前に反射光をCCDセンサ1407で取り込むことで白面を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,是在从 -1岁 (从出生到 1岁生日前 )到 1岁的范围内时,影集制造装置 120用粉红等的可爱的给影集 180配颜

例えば、−1歳(誕生日の1年前)から1歳までの範囲内である場合、アルバム製作装置120はピンク等のかわいらしいを用いてアルバム180に配する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,影集制作部 290,使用调板选择部 230选择的调板所包含的多种颜,在影集的模板上配颜

そして、アルバム作成部290は、カラーパレット選択部230が選択したカラーパレットに含まれる複数のを用いてアルバムのテンプレートに配する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,影集制作部 290,用调板选择部 230选择的调板包含的,配成影集的标题、各页的背景、图像配置框等。

例えば、アルバム作成部290は、カラーパレット選択部230が選択したカラーパレットに含まれるを用いて、アルバムのタイトル、各ページの背景、画像配置枠等に配する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为印刷的情况下 (步骤 S402;印刷 ),CPU11确认通过脱剂余量检测部 26的脱剂的余量检测 (步骤 S403)。

出力種別が印刷の場合は(ステップS402;印刷)、CPU11は消トナー残量検知部26による消トナーの残量検知を確認する(ステップS403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为印刷的情况下 (步骤 S602;印刷 ),CPU11确认通过脱剂余量检测部 26的脱剂的余量检测 (步骤 S603)。

出力種別が印刷の場合は(ステップS602;印刷)、CPU11は消トナー残量検知部26による消トナーの残量検知を確認する(ステップS603)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在有对选择的保存图像相关联的识别信息的情况下 (步骤 S703;是 (在原稿的读取时判断为使用脱剂 )),在子程序中进行脱剂用的动作变更控制 (步骤S707)。

選択された保存画像に識別情報が関連付けられている場合は(ステップS703;Yes(原稿の読取時は消トナー使用と判断))、消トナー用の動作変更制御をサブルーチンで行う(ステップS707)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为印刷的情况下 (步骤 S801;印刷 ),CPU11确认通过脱剂余量检测部 26的脱剂的余量检测 (步骤 S802)。

出力種別が印刷の場合は(ステップS801;印刷)、CPU11は消トナー残量検知部26による消トナーの残量検知を確認する(ステップS802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11的 [双详细设定 ]对话框 450中,用户可以输入在存在指定了不同颜的附加图像 270的双模式中的操作的详细设定。

図11に示す[2カラー 詳細設定]ダイアログボックス450を用いて、ユーザーは、2カラーモードにおける、別指定を持つ付加画像270がある時の動作を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,打印装置 100的上述双复制计数器 640能够对作为双打印物但以三种颜呈现的份数进行计数。

印刷装置100が、前述した2の枚数カウンタ640を持つとき、視覚上は3印刷でも2印刷で枚数カウントできることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,LED光源 210在进行通常的原稿或白基准板的 1线读取时,以红 LED、绿 LED、蓝 LED的顺序产生光。

本実施形態では、LED光源210は、通常の原稿又は白基準板の1ライン分の読み取りを行う場合には、赤LED、緑LED、青LEDの順に光を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取控制部 120当开始本读取时,将与红 (R)、绿 (G)、蓝 (B)对应的作为电荷积蓄开始定时的移动脉冲依次输出到图像传感器 220(T0、T1、T2、T3、T4、T5、T6、……)。

読取制御部120は、本読み取りを開始すると、赤(R)、緑(G)、青(B)に対応する電荷蓄積の開始タイミングとなるシフトパルスを順次イメージセンサー220に出力する(T0、T1、T2、T3、T4、T5、T6、…)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,作为红 (R)的黑基准数据(R_b数据 )、绿 (G)的黑基准数据 (G_b数据 )、蓝 (B)的黑基准数据 (B_b数据 )依次向 A/D变换部 110输出。

そして、赤(R)の黒基準データ(R_bデータ)、緑(G)の黒基準データ(G_bデータ)、青(B)の黒基準データ(B_bデータ)として、順次A/D変換部110へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取控制部 120当开始黑基准读取时,将与红、绿、蓝对应的作为电荷积蓄开始定时的移动脉冲依次输出至图像传感器 220(T0、T1、T2、T3、T4、T5、T6、……)。

読取制御部120は、黒基準読み取りを開始すると、赤、緑、青に対応する電荷蓄積の開始タイミングとなるシフトパルスを順次イメージセンサー220に出力する(T0、T1、T2、T3、T4、T5、T6、…)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 93 94 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS