「色」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 色の意味・解説 > 色に関連した中国語例文


「色」を含む例文一覧

該当件数 : 4663



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 93 94 次へ>

此外,当单独进行对三份数的计数时,需要准备另一计数器。

また、3印刷は枚数カウントを別にしたい場合は別途カウンタを用意すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在图 2B中示出的视差图中,随着密度增加,视差下降。

なお、図2Bに示す視差マップにおいて、の濃度が濃いほど視差が小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出用于本发明的实施例 2中的各颜的图像恢复过滤器。

【図9】本発明の実施例2において用いられる成分ごとの画像回復フィルタの説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,根据与绿 (G)以及蓝 (B)对应的作为电荷积蓄开始定时的移动脉冲的输出定时 (与该移动脉冲同时或从该移动脉冲起经过规定时间之后 ),点亮绿 LED以及蓝 LED,在持续规定时间的点亮之后熄灭。

同様に、緑(G)及び青(B)に対応する電荷蓄積の開始タイミングとなるシフトパルスの出力タイミングに合わせて(当該シフトパルスと同時又は当該シフトパルスから所定時間経過後)、緑LED及び青LEDを点灯させ、所定時間点灯を継続後、消灯する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为校正依赖于温度的度值变化的方法,提出了以下方法。

温度に依存した測値変化の補正方法として、以下の方法が提案されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,CPU22算出中和判定用的 RGB值的差分值即 Diff值 (P)(步骤 S150)。

次に、CPU22は、無彩判定用のRGB値の差分値であるDiff値(P)を算出する(ステップS150)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,在校正前 CMYK各调剂浓度的总值为 300%而清透调剂的浓度为 100%的情况下,当 CMYK各调剂浓度的总值通过步骤 202中的总量限制处理被校正为235%时,清透调剂的浓度通过减小 (235+100)-255= 80%而被校正为 20%。

図9に示すように、補正前のCMYKの各の濃度値の合計値が300%で、クリアの濃度値が100%である場合に、ステップ202の総量規制処理によりCMYKの各の濃度値の合計値が235%に補正された場合には、クリアの濃度値を、(235+100)−255=80%減少させ、20%となるよう補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10所示,针对位于图像形成区域内的坐标中的每个像素,存储总量限制处理之前的 CMYK各颜调剂的浓度 (OrgCMYK[X,Y])、总量限制处理之后的 CMYK各颜调剂的浓度 (PrtCMYK[X,Y])、总量限制处理之前的清透调剂的浓度 OrgClear[X,Y]以及总量限制处理之后的清透调剂的浓度 PrtClear[X,Y]。

図10に示すように、画像形成領域内の各座標に位置する画素毎に、総量規制処理前のCMYK各の濃度値(OrgCMYK[X,Y])の各々、総量規制処理後のCMYK各の濃度値(PrtCMYK[X,Y])の各々、総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]、及び総量規制処理後のクリアの濃度値PrtClear[X,Y]が保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,能够有效地降低在进行α混合的区域 BA1、BA2中产生的混

その結果、アルファブレンドする領域BA1,BA2に生じる滲みを有効に低減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图生成器 101针对每个像素计算彩值、亮度值和深度。

マップ発生器101は、各ピクセルに対して値、輝度値及び奥行きを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,假设用户输入 (R,G,B)= (196,196,64)作为调设置值。

たとえば、(R,G,B)=(196,196,64)を調設定値としてユーザが入力した場合を考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户输入 (R,G,B)= (196,196,64)的调设置值时,获得图 8所示的结果。

ユーザが入力した調設定値が(R,G,B)=(196,196,64)のときに、図8のグラフのような結果となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

R’分量以不论中间点 503的输入颜分量值如何的方式被推移。

これは、中間点503における入力成分の値がいくつであろうと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了经过分处理的各条图像数据的亮度 L*的特性。

図7は、分解処理後の画像データに対応する輝度L*の特性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

横轴表示输入信号值 (R= G= B),并且 255的输入信号值表示白,而 0的输入信号值表示黑

横軸は入力信号値(R=G=B)を表し255のときは白、0のときは黒である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示应用于图 2实施例的滤器的构成的一例的图解图。

【図3】図2実施例に適用されるフィルタの構成の一例を示す図解図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示适用于图 2的实施例的彩滤光器的结构的一例的图解图。

【図3】図2実施例に適用されるフィルタの構成の一例を示す図解図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

假如,黑浓度的总和为 72000、像素数为 3600像素,则黑浓度的代表值为 72000/3600= 20。

仮に、黒濃度の総和が72000で画素数が3600画素だったとすると、黒濃度の代表値は72000/3600=20となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,虽然未图示,但是对彩文字的边缘也进行同样的处理。

なお、図示しないが、文字のエッジに対しても同様の処理が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在后面的说明中对双文字·高精细处理进行详细说明。

なお、2文字・高精細処理の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在不使用区域分离电路 (区域分离处理部 24)的设定下使彩图像处理装置 2动作的情况下,在没有区域分离电路的彩图像处理装置 2的情况下等时,处理部进行检测文字的边缘的处理和判定黑像素或彩像素的处理,计算黑像素的像素数和彩像素的像素数。

なお、領域分離回路(領域分離処理部24)を使用しない設定でカラー画像処理装置2を動作させた場合、領域分離回路を有しないカラー画像処理装置2の場合等では、処理部は、文字のエッジを検出する処理と、黒画素又は画素を判定する処理とを行ない、黒画素の画素数及び画素の画素数を計数する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发射 RGB的 LED的特征在于在光调制方面比白 LED具有更快的响应速率。

LEDの特性として、RGB発光のLEDは、白LEDよりも光変調時の応答速度が速い。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述多个发光器件 16发射不同颜 C1到 Cn(光频率 )的光。

但し、複数の発光素子16は、互いに異なるC1〜Cn(光周波数)の光を発光するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个光接收器件 18接收不同颜 C1到 Cn(光频率 )的光。

但し、複数の受光素子18は、互いに異なるC1〜Cn(光周波数)の光を受光するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

3个输出端口分别相应于每个颜的发光器件 (LED(Cr)、LED(Cg)和 LED(Cb))112。

3つの出力端子は、それぞれ各の発光素子112(LED(Cr)、LED(Cg)、LED(Cb))に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在大阪从十月下旬也许会看到黄的银杏树。

大阪には十月下旬から黄いイチョウの木が見えるかもしれない。 - 中国語会話例文集

请在照片中的6个红圆形标记处贴上贴纸。

写真の中の6個の赤いの丸印のところにシールを貼り付けてください。 - 中国語会話例文集

将茶绿而又浑浊的咸热水世世代代继承守护了下来。

茶緑ににごった塩っぱいお湯を代々受け継ぎ守ってきた。 - 中国語会話例文集

那么请贵公司研究喜欢的颜,并给敝公司以指示。

それでは気に入るを貴社にて検討していただきまして、弊社にご指示ください。 - 中国語会話例文集

请打造出发挥你自己的特并能让人感兴趣的网页。

あなた自身のを出して興味を誘うようなサイトにしてください。 - 中国語会話例文集

每一张皮革,还有,根据每个部分表情和的颜在变化。

革一枚一枚、また、部分部分によって表情やが変わってしまいます。 - 中国語会話例文集

虽然没有去过外国,但是想去景优美的地方看看。

外国には行ったことがありませんが、景の綺麗なところに行ってみたいです。 - 中国語会話例文集

托你出的工作的福应该会在很多方面帮到我吧。

あなたの素晴らしい仕事のおかげで、私は々な側面で助けられるでしょう。 - 中国語会話例文集

稍微一会儿后将表现翻过来,烤到外侧变成金黄为止。

少ししたら表面をひっくり返し、外側が黄金になるまで焼く。 - 中国語会話例文集

她可以既演好喜剧的角也可以演好悲剧的角

彼女は、喜劇的な役も悲劇的な役も上手に演じる事ができる。 - 中国語会話例文集

因为冬天的空气很干净,远处的景都能看得很清晰所以大家都很满足了。

冬は空気が澄んでいるので、遠くの景がよく見えてみんな大満足でした。 - 中国語会話例文集

散寿司饭彩鲜艳,提别是有庆祝的事情的时候经常会吃。

ちらし寿司は合いが鮮やかで、特にお祝い事があったときなどによく食べます。 - 中国語会話例文集

日本春天可以看到樱花盛开,秋天可以看到红叶盛开的美丽景

日本は春には桜が咲き、秋には紅葉が咲き、とてもきれいな景を見ることができます。 - 中国語会話例文集

照片可能与实际商品的细节或者颜不同。

写真と実際の商品とは細部や合いが異なる場合がございます。 - 中国語会話例文集

她正在试用不会褪的新型染发剂。

彼女はの褪めないようになっている新しいヘアカラーを試しているところだ。 - 中国語会話例文集

我的妹妹是吹笛子的能手,她的笛子的音让人心情愉悦。

私の妹は笛の名人で、彼女のフルートの音は心地良い。 - 中国語会話例文集

他向我们说明了如何拍摄使用三原的照片。

彼は私たちに、どうやって三原使用の写真を撮るか説明した。 - 中国語会話例文集

五彩缤纷((成語))

(具体的事物や将来・理想などが)いろいろなが入り交じって美しい,とりどりで鮮やかである. - 白水社 中国語辞典

这篇文章经他略加点染,生不少。

この文章は彼が少し潤を加えることによって,少なからず生彩を放った. - 白水社 中国語辞典

这孩子真乖巧,能看大人的眼行事。

この子供は本当に如才がない,大人の顔をうかがって行動をすることができる. - 白水社 中国語辞典

到了夜晚,远处可以望见霓虹灯组成的五光环。

夜になると,遠くにさまざまなネオンの光の輪を望むことができる. - 白水社 中国語辞典

那雪花便在人眼里幻化为无数游动的银光屑。

そのひらひらと舞う雪は揺れ動く無数の銀の光のくずに変化したかのように見えた. - 白水社 中国語辞典

没有任何种族、肤、国家的界限能把我们分开。

いかなる民族,皮膚の,国家の違いも我々を分け隔てることはできない. - 白水社 中国語辞典

甭看口齿,只要看毛,他就能断定牲口的年龄。

歯並みを見なくても,毛を見さえすれば,彼は家畜の年齢を断定できる. - 白水社 中国語辞典

天边现着蓝,就像远远的横着一片海。

天の果てに青いが現われ,まるで遠くに海が広がっているかのようだ. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 93 94 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS