意味 | 例文 |
「著」を含む例文一覧
該当件数 : 473件
在读作品的原著的时候,进一步充实读解能力。
作品の原著を読む中で、さらに読解力を充実させる。 - 中国語会話例文集
可以看出非正规雇佣者数在显著上升。
非正規雇用者数は顕著な上昇に向かっていると見られる。 - 中国語会話例文集
发售和著名设计师联合打造的产品。
著名デザイナーとのコラボレーションモデルを発売します。 - 中国語会話例文集
本公司的歌曲是当时著名作曲家亲自写的。
当社の社歌は当時著名だった作曲家が手がけたものです。 - 中国語会話例文集
以典范的现代白话文著作为语法规范。
模範となる近代白話文の著作を文法の規範にする. - 白水社 中国語辞典
他完成了这部巨著,不知花了多少心血!
彼がこの大著を完成するのに,どれだけの心血を注いだことか! - 白水社 中国語辞典
在政治、经济、文化等各方面都有了显著的发展。
政治・経済・文化の各分野で顕著な発展を見た. - 白水社 中国語辞典
普通话是以现代白话文著作为语法规范的。
共通語は現代白話文の著作を文法の規範としている. - 白水社 中国語辞典
这的确是一部集大成的优秀著作。
これは確かに優れたものをえりすぐったすばらしい著作だ. - 白水社 中国語辞典
赠送拙著一册,敬希予以教正。
拙著を1冊お贈り申し上げます,謹んでご教示のほどお願いします. - 白水社 中国語辞典
王教授这部论著的发表引起很大的反响。
王教授のこの著作の発表は大きな反響を引き起こした. - 白水社 中国語辞典
孙先生这一部分论著,就此不能面世。
孫先生のこれらの論著は,こうして世に出ることが不可能となった. - 白水社 中国語辞典
这部著作闪耀来辩证法的思想光辉。
この著作には弁証法の思想的輝きがきらきらしている. - 白水社 中国語辞典
鲁迅先生的著作深受读者推崇。
魯迅先生の著作は読者から高くあがめられている. - 白水社 中国語辞典
这部著作受到国内外学术界的推重。
この著作は国内外の学界の高い評価を受けている. - 白水社 中国語辞典
他们把这些经典著作修正得面目全非。
彼らはこれらの古典的著作を全く別のものに修正した. - 白水社 中国語辞典
合同期满后,成绩显著者可以续聘。
契約期間満了後,成績顕著な者は再雇用できる. - 白水社 中国語辞典
奉上拙著一册,敬请…先生雅正。
拙著1冊進呈致します,…先生のご叱正をお願い申します. - 白水社 中国語辞典
他政绩显著,所以这几年升迁很快。
彼は業績が顕著であるので,この何年か昇進栄転がとても速い. - 白水社 中国語辞典
这样,FEC解码器 408具有比常规 FEC解码器 108显著小的等待时间。
したがって、FECデコーダ408は、従来のFECデコーダ108よりも、待ち時間が著しく少ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
所导致的开销可能显著地降级系统吞吐量。
その結果生じるオーバヘッドは、システム・スループットを著しく低下させうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这允许系统显著降低系统中的总干扰。
これにより、システムがシステム内の全体的干渉を著しく低減することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此技术可具有显著的额外开销和实施复杂性。
この技術は、実施において顕著なオーバヘッドおよび複雑さを有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,过滤的计算量也增加,这显著降低处理速度。
さらに、フィルタリングの計算量も増大してしまうため、処理速度を著しく低下させてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
那家企业的问题是加权平均资本成本显著很高。
その企業の問題は加重平均資本コストが著しく高いことだ。 - 中国語会話例文集
日本家庭类型的显著变化之一便是单人家庭的增加。
日本の家族類型の顕著な変化の一つは単独世帯の増加である。 - 中国語会話例文集
由于市场显著下跌了,挑了几个相对价格较低的股票买入了。
市場が著しく下落したため、比較的割安の銘柄の拾い買いをした。 - 中国語会話例文集
星期五公布的矿业生产指数中,交货指数低迷的状况显著。
金曜日に発表された鉱工業指数の中で、出荷指数の低下が顕著だった。 - 中国語会話例文集
内部人员交易是一种会显著伤害市场公信力的行为。
内部者取引は市場の信頼性を著しく損なう行為である。 - 中国語会話例文集
在国外的日本银行的破产重整债权在这一年间显著减少。
邦銀の破産更生債権はこの1年間で著しく減少した。 - 中国語会話例文集
我的理解是我们只需要支付著作权的使用费。
私達が払わなければいけない費用は、著作権使用料だけだというのが私の理解です。 - 中国語会話例文集
他们打算要制定在那个国家有效的著作权侵害对策法。
彼らはその国における効果的な著作権侵害対策法を作ろうとした。 - 中国語会話例文集
并且,在转载的时候,请在附加资料上标明著作权。
なお、転載する際には、添付資料にありますように著作権表示を掲載してください。 - 中国語会話例文集
关于您所说的书籍的著作权,请向“河田出版”询问。
連絡いただいた書籍の著作権については、弊社ではなく「河田出版」にお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集
这次鄙人的拙著《别泄气,日本中层管理人员!》出版了。
このたび、拙著『めげるな日本の中間管理職』を上梓いたしました。 - 中国語会話例文集
突然事件,使他的这部巨著无法完成,只好辍笔。
突然の出来事が,彼のこの大著を完成させることなく,途中で筆を折らせてしまった. - 白水社 中国語辞典
从语言学的观点来看,这部语法著作是相当有水平的。
言語学の観点から見れば,この文法の著作はかなりの水準に達している. - 白水社 中国語辞典
王先生著述繁富,我想主要还是因为他勤。
王先生の著述が極めて多いのは,やはり勤勉であったからだと私は思う. - 白水社 中国語辞典
学术著作,明知可能蚀本,也要出版。
学術的著作は,赤字を出す恐れがあることが明らかでも,出版しなければならない. - 白水社 中国語辞典
我们一行专程去寻访著名作家巴金同志的老家。
我々一行はわざわざ著名作家巴金先生の故郷を探訪した. - 白水社 中国語辞典
对文件传输的影响是显著的:
ファイル転送に対する影響は、劇的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
他不仅是政治家,还是著名作家。
彼は政治家であるだけでなく、有名な作家でもある。 - 中国語会話例文集
她穿著開衫出門了
彼女はカーディガンを着て外へ出た。 - 中国語会話例文集
黑斑羚群在大草原上跑著
インパラの群れがサバンナを走っていた。 - 中国語会話例文集
穿山甲身上覆蓋著堅硬的鱗片
センザンコウは堅い鱗でおおわれている。 - 中国語会話例文集
那名女性虛弱的往窗外眺望著
その女性はぼんやりと窓の外を眺めていた。 - 中国語会話例文集
飛行員不時的看著加速度計
操縦士は時折加速度計に目をやった。 - 中国語会話例文集
她是这本词典的共同撰著者之一。
彼女はこの辞書の共編者の1人だ。 - 中国語会話例文集
这两个特性有明显的一致
この2つの特性には顕著な一致がある。 - 中国語会話例文集
她肯定是著名歌手。
彼女は有名な歌手にちがいありません。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |