意味 | 例文 |
「著」を含む例文一覧
該当件数 : 473件
作者引用了很多相互参照。
著者はたくさんの相互参照を用いている。 - 中国語会話例文集
用钱的方法能明显表现出天性。
お金の使い方には人となりが顕著に表れる。 - 中国語会話例文集
他写过关于经济的书。
彼の経済に関する著書があります。 - 中国語会話例文集
他写过关于中国经济的书。
彼には中国経済に関する著作があります。 - 中国語会話例文集
感性是他的诗的显著特征。
敏感に感じることが彼の詩の際立った特徴だ。 - 中国語会話例文集
这本书预计将于7月左右出版。
この著書は7月頃に出版予定です。 - 中国語会話例文集
那本书将作者卷入了论战之中。
その本は著者を論争に巻き込んだ。 - 中国語会話例文集
水天宫总本宫以水神著名。
水天宮総本宮は水の神様で有名です。 - 中国語会話例文集
她穿著带有饰边的连衣裙
彼女はフリルのついたドレスを着ていた。 - 中国語会話例文集
我想要马上读原著就去了书店。
すぐにでも原作が読みたくなり、本屋に行った。 - 中国語会話例文集
由于人工开发的部分比较显著。
人為的な開発によるところが大きい。 - 中国語会話例文集
这里展示着著名的蒙娜丽莎画像。
ここには有名な絵画モナリザが展示されています。 - 中国語会話例文集
红宝书
(文化大革命中の用語)毛沢東の著作,(特に)毛沢東語録. - 白水社 中国語辞典
这几天他抄录下了名人名语。
この数日彼は著名人の名言を書き写した. - 白水社 中国語辞典
他在杂志上发表了著作。
彼は雑誌に作品を発表した. - 白水社 中国語辞典
以富庶著称
人口が多く物産が豊かであることによって有名である. - 白水社 中国語辞典
她的样子有了显著的改变。
彼女の様子にはっきりした変化が見られた. - 白水社 中国語辞典
整理国故
中国固有の文化学術に関する著作文献を整理する. - 白水社 中国語辞典
战功赫赫((成語))
戦功が著しい,戦功赫々としている. - 白水社 中国語辞典
季风气候
季節風の影響を顕著に受ける気候. - 白水社 中国語辞典
劣迹昭彰劣迹昭著((成語))
悪行目に余る,悪行は明々白々である. - 白水社 中国語辞典
他谱写了许多著名的曲子。
彼は多くの有名な曲を書いた. - 白水社 中国語辞典
苏南是著名的水网地区。
蘇州南部は有名な水郷地帯である. - 白水社 中国語辞典
杭州素以西湖著称。
杭州は西湖によってよく知られる. - 白水社 中国語辞典
北美洲的土著是印第安人。
北アメリカ先住民はインディアンである. - 白水社 中国語辞典
我国第一部系统的语法著作。
わが国初の体系的文法書. - 白水社 中国語辞典
工作效率显著地提高了。
作業能率が目に見えて向上した. - 白水社 中国語辞典
这公司信誉卓著。
この会社は信用と評判が際立っている. - 白水社 中国語辞典
他终于找到了遗书的下落。
彼はとうとう遺著の行方を捜し当てた. - 白水社 中国語辞典
这里盛产水果,尤以香蕉著称。
ここは果物がよく採れるが,特にバナナは有名だ. - 白水社 中国語辞典
他喜欢看名人语录。
彼は著名人の語録を読むのが好きである. - 白水社 中国語辞典
翻译要忠实于原著。
翻訳は原書に忠実でなければならない. - 白水社 中国語辞典
劣迹昭著
悪行目に余る,悪行は明々白々である. - 白水社 中国語辞典
这些土著人从来未被征服过。
これらの先住民はこれまで征服されなかった. - 白水社 中国語辞典
作者的介绍附在正文的后面。
著者の紹介は本文の後ろにつけてある. - 白水社 中国語辞典
他是一位知名的历史学教授。
あの方は著名な歴史学の教授である. - 白水社 中国語辞典
真实的我对于一切都是十分执著。
真実の私は一切に対して全くこだわっている. - 白水社 中国語辞典
他执著地追求名誉地位。
彼は執拗に名誉や地位を追い求める. - 白水社 中国語辞典
以棉田多和产量大著称
棉畑の多さと生産量の多さをもって知られる. - 白水社 中国語辞典
他正在著作一部长篇小说。
彼は長編小説を1本書いているところだ. - 白水社 中国語辞典
这家银行享有卓著的信誉。
この銀行は極めて高い信望を得ている. - 白水社 中国語辞典
在HSV颜色空间中,伴随着色饱和度 S的值变小,灰色变得显著,用暗淡的颜色表现色饱和度S。
HSV色空間では、彩度Sの値が小さくなるにつれて灰色さが顕著になって、くすんだ色で彩度Sが表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,对于较高的 M值,B帧位置的极值可以被混合因子的选择显著影响。
しかしながら、高M値の場合、端に位置するBフレームは、混合因子の選択により著しく影響を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,播出缓冲器 406可以显著小于 (例如,以范围从大约 2到大约 10的因子 )播出缓冲器 106。
したがって、再生バッファ406は、再生バッファ106よりも著しく小さくてよい(たとえば、約1/2〜約1/10の範囲)。 - 中国語 特許翻訳例文集
信标信号 1050已经显著地降低了幅度,例如由于信道增益,得到了所接收的信标信号 1050’。
ビーコン信号1050は、例えば、チャネル・ゲインのために強度が著しく低下してきており、結果として受信したビーコン信号1050’になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,耐久性良好,同时还起到了不会担心在使用过程中松弛等显著效果。
従って耐久性に富み、同時に使用過程で緩む恐れがないなどの顕著な効果を奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着信号带宽增大, PA的记忆效应也变得显著并且限制了无记忆数字 PD的性能。
信号の帯域幅が増すにつれて、PAのメモリ効果は顕著になり、メモリレスデジタルPDの性能が制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,自主存储器装置 102显著地改善了执行矩阵算法的效率。
しかしながら、自律的メモリ装置102は、マトリクスアルゴリズムを実行する際の効率を著しく改善する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述算法在强干扰下推进所接收信号质量,而非相干估计将显著降级。
このアルゴリズムは、強い干渉下での受信信号品質を高めるが、非コヒーレント推定は著しく劣化するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以理解,利用数字声音文件传输多媒体文件具有显著优势。
さらに、デジタル音声ファイルを用いてマルチメディアファイルを転送することによって顕著な優位性が得られることを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |