「行」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 行の意味・解説 > 行に関連した中国語例文


「行」を含む例文一覧

該当件数 : 42739



<前へ 1 2 .... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 .... 854 855 次へ>

例如,UE 310可向 eNB 320进一个或多个上链路 (UL,亦称为反向链路 (RL))通信,而eNB可向 UE 310进一个或多个下链路 (DL,亦称为前向链路 (FL))通信。

例えば、UE310は、eNB320への1または複数のアップリンク(UL、逆方向リンク(RL)とも称される)通信をい、eNBは、UE310への1または複数のダウンリンク(DL、順方向リンク(FL)とも称される)通信をう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在水平控制线 L1~ L4中,例如可以包括从像素 PX进读出的读出线、使储存在像素 PX中的电荷复位的复位线以及进读出时的选择的地址线。

なお、水平制御線L1〜L4には、例えば、画素PXから読み出しをわせる読み出し線、画素PXに蓄積された電荷をリセットさせるリセット線および読み出し時の選択をわせるアドレス線を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当准备显示文本 2时,将文本 2“上卷”到显示器,使文本 1上移到显示屏 360的帧 Y。

テキスト2を表示する用意ができると、テキスト2はディスプレイに「ロールアップ」し、テキスト1は、ディスプレイ360のフレームY内においてシフト・アップする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据实施方式,当文本被上卷一时分析器 312可以确定该文本完成,例如帧 Y中的文本 1。

例えば、一実施例の場合、構文解析部312は、テキストが1(例えば、フレームYのテキスト1)上にスクロールされると、テキストが完結していることを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 100是执各种应用的应用执客户端以及是具有执应用程序功能的设备,如,个人计算机或便携式终端。

情報処理装置100は、様々なアプリケーションを実するアプリケーション実クライアントであり、例えばパーソナルコンピュータや携帯型の端末等、アプリケーションプログラムの実機能を有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6所示的事件启动处理流程执功能设置画面上,可以进用于顺序执图像输入、图像编辑和图像输出这三种类型的处理的设置。

図6のイベント起動処理フローの実機能設定画面においては、画像の入力、画像の編集、画像の出力の3種類の処理を順次実させるための設定をうことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当终止执该用户所启动的事件启动处理流程中的所有功能时,将终止该执的日期登记在执日期 1003中。

そして、ユーザが起動させた処理フローの全機能の実が終了すると、その実の終了日時が実日時1003の欄に登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,为判断部 298基于由为检测部 296检测的观察者 190的为,判断观察者 190是否观察由输出部 270显示的移动图像。

具体的には、動判断部298は、動検出部296が検出した観察者190の動に基づいて、出力部270が表示した動画を観察者190が観察しているか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码器 /串器 81B对提供的控制位 CTL0和 CTL1的 2位并数据进编码,将并数据转换为串数据,并经由 TMDS信道 #1发送串数据。

また、エンコーダ/シリアライザ81Bは、そこに供給される制御ビットCTL0,CTL1の2ビットのパラレルデータをエンコードし、シリアルデータに変換して、TMDSチャネル#1で送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码器 /串器 81C对提供的控制位 CTL2和 CTL3的 2位并数据进编码,将并数据转换为串数据,并经由 TMDS信道 #2发送串数据。

また、エンコーダ/シリアライザ81Cは、そこに供給される制御ビットCTL2,CTL3の2ビットのパラレルデータをエンコードし、シリアルデータに変換して、TMDSチャネル#2で送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集


从主无线电站 100到次站200的传输在下链路信道 160上进,从次无线电站 200到首要(first)无线电站 100的传输在上链路信道 260上进

一次無線局100から二次局200への送信は、ダウンリンクチャネル160においてわれ、二次無線局200から一次無線局100への送信は、アップリンクチャネル260においてわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测器 112响应于 SNR高于阈值而执比检测器 110少的计算,且检测器 110响应于 SNR低于阈值而执比检测器 112少的计算。

検出器112は、SNRがしきい値より高いことに応答して、検出器110がうよりも少ない計算を実し、検出器110は、SNRがしきい値より低いことに応答して、検出器112がうよりも少ない計算を実する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,电力交易单元 1122执电力市场中的市场交易数据或个别交易数据、交易执的定时控制、交易的执、交易日志的管理等的获取。

図9に示すように、電力取引部1122は、電力市場における市場取引データや個別取引データの取得、取引を実するタイミングの制御、取引の実、売買ログの管理等をう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9中所示,电力交易单元 1122进电力市场中的市场交易数据或个别交易数据的获取,交易执的时机控制,交易的执和交易日志的管理等。

図9に示すように、電力取引部1122は、電力市場における市場取引データや個別取引データの取得、取引を実するタイミングの制御、取引の実、売買ログの管理等をう。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据应用程序 (或者管理应用程序 )来执处理的控制单元 32可以被描述为“应用程序执处理”,而不是“控制单元 32执处理”。

なお、制御部32がアプリケーション(又は管理アプリケーション)に従って処理をうことを、「制御部32が処理を実する」と記載せずに、「アプリケーションが処理を実する」と言い換えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,扫描部分 12对于预定时段激活与包括要读出的像素组 21相关联的传送信号 以读出通过光电转换器件 PD获得的信号电荷到浮置扩散 22中。

次に、走査部12は、光電変換素子PDの信号電荷をFD22に読み出すために、読み出しを含む画素群21に対応する転送信号φTGを所定期間アクティブにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于私用 OS组 P的通信能力信息,通信控制部分 121可控制由 OS执部分所执的与另一设备的通信,该 OS执部分执包括在私用 OS组 P中的 OS。

通信制御部121は、プライベートOSグループPの通信可否情報に基づいて、プライベートOSグループPに含まれるOSを実するOS実部による他装置との通信を制御すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且在 S121中,以上述打印任务的处理的开始为触发,判断是否满足取得处理的执要件,当满足执要件时,执取得处理。

なお,S121では,当該ジョブの印刷を契機として,取得処理の実要件を満たしているか否かを判断し,実要件を満たしている場合には,取得処理を実する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且在 S142中,和 S121一样,在进打印处理时,当满足取得处理的执要件时,在上述过时待机打印任务的处理的前后、或处理中,执取得处理。

なお,S142では,S121と同様に,印刷処理をう際,取得処理の実要件を満たしている場合には,当該時間切れ待機ジョブの印刷に前後して,あるいは印刷中に,取得処理を実する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将基于刚执的 PUCI应用的结果以及之前执的其他 PUCI应用的之前结果来进路由判定。

ルーティング決定は、実されたばかりのPUCIアプリケーションの結果、ならびに前に実された他のPUCIアプリケーションの前の結果に基づいてわることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但处理器 59的主要功能是执通常在数字照相机中执,但不在图 1的低成本照相机中执的图像处理。

しかし、プロセッサ59の主要な機能は、通常デジタルカメラにおいては実されるが図1の低コストのカメラにおいては実されない画像処理を実することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当通信系统10自动执复制时,处理可以不用改变步骤S107的画面而进到步骤S108,并执复制。

ただし、通信システム10が自動的にダビングをうような場合には、ステップS107の画面遷移をうことなく、ステップS108に遷移し、ダビングを実することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在另一无线通信系统 2000中执通信的情况等 (例如,不执影响跳频的处理的情况等 )中,发送设备 100可以非周期性地执步骤 S100中的处理。

例えば、送信措置100は、他の無線通信システム2000における通信がわれていない場合(例えば、周波数ホッピングに係る処理がわれない場合など)などにおいて、ステップS100の処理を非定期にってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,在上述配置中,在水平同步时段 212期间,可以读取一对相邻的奇数和偶数,并且可以复位两对相邻的奇数和偶数

以上により、1水平同期期間212では、隣接する奇数と偶数を1組読み出し、2組をリセットすることが出来る構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU写入寄存器 R(401)是用于通过由 CPU 19开始的通信而执的对于读出计数器 151的控制的寄存器。

CPU書き込みレジスタR(401)は、CPU19からの通信による読み出しカウンタ151の制御用のレジスタであり、読み出し走査フラグ、読み出し開始、読み出し終了、読み出しカウンタのカウントアップのステップ値を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一收到开始脉冲 4182,复位计数器 B(153)就基于复位开始“1”、复位结束“n/2”和用于向上计数的步长值“2”而开始复位扫描 B(508)。

スタートパルス4182を受け、リセットカウンタB(153)は、リセット開始“1”、リセット終了“n/2”、カウントアップのステップ値“2”に基づきリセット走査B(508)を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一收到开始脉冲 4182,复位计数器 B(153)就基于在加上偏移之后的复位开始“1”、复位结束“n/2”、以及向上计数的步长值“2”而开始复位扫描 B(508)。

スタートパルス4182を受け、リセットカウンタB(153)は、オフセット値が加算された、リセット開始“1”、リセット終了“n/2”、カウントアップのステップ値“2”に基づきリセット走査B(508)を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一收到开始脉冲 4153,读出计数器 151就使用已经加上了偏移的读出开始“1”和读出结束“n/2”开始读出扫描 (510)。

スタートパルス4153を受け、読み出しカウンタ151は、オフセット値が加算された読み出し開始“1”、読み出し終了“n/2”にて読み出し走査(506)を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一收到开始脉冲 4183,复位计数器 B(153)就基于在加上偏移之后的复位开始“1”和复位结束“n/2”、以及向上计数的步长值“2”而开始复位扫描 B(512)。

スタートパルス4183を受け、リセットカウンタB(153)は、オフセット値が加算された、リセット開始“1”、リセット終了“n/2”、カウントアップのステップ値“2”に基づきリセット走査B(512)を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在该实例中,对单元像素 131(其为被读出信号的目标 )的每一 (以下称作目标 )执步骤 S4~步骤 S10的处理。

すなわち、この例では、ステップS4乃至S10の処理は、画素信号を読み出す対象となる(以下、注目と称する)の単位画素131においてわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 124具有执由接收单元 110接收的执请求中包含的所选择的操作标识信息所标识的操作的功能。

部124は、受信部110により受信された実要求に含まれる被選択操作識別情報により識別される操作を実する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在执基于输入信息的处理之后,发送单元 140向信息处理设备 200发送由执响应生成单元 123生成的执响应。

送信部140は、入力情報に基づいて処理が実された後、実応答生成部123により生成された実応答を情報処理装置200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 243具有执与包括在接收单元 270接收到的执响应中的操作信息相对应的命令的功能。

部243は、受信部270により受信された実応答に含まれていた動作情報に対応するコマンドを実する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 243获得包括在执响应中的操作信息 (步骤 S212),并且执与操作信息相对应的命令 (步骤S213)。 处理终止。

部243は、実応答に含まれる動作情報を取得し(ステップS212)、動作情報に対応するコマンドを実して(ステップS213)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确实是,可以从制裁规范的存在推论出为规范的存在,但被禁止的为和被许可的为的界限、受保护权利领域的确定不可能从制裁规范中产生。

たしかに、制裁規範の存在から為規範の存在を推論できるが、禁止された為と許容された為の限界、保護される権利領域の確定は、制裁規範からは生じ得ない。 - 中国語会話例文集

政处罚

政処罰.(公安・税務・工商政管理・税関など処罰権を持つ国家の政機関が法律に基づいて,刑事処分に当たらない軽微な違法為をした者に対してなうもので,‘没mò收’(没収),‘罚款’(罰金),‘拘留’(拘留)などを指す.) - 白水社 中国語辞典

例如,在专利文献 1中,公开了以下技术,MFP与服务器装置经由网络连接,判断MFP自己执用于执服务器装置提供的服务的处理,还是在服务器装置中执该处理,在MFP自己执处理的情况下,从服务器装置下载用于执该处理的应用程序。

例えば、特許文献1には、MFPとサーバ装置とがネットワークを介して接続され、サーバ装置の提供するサービスを実するための処理をMFPが自ら実するか、或いはサーバ装置においてその処理を実するかを判断し、MFPが自ら処理を実する場合にはサーバ装置からその処理を実するためのアプリケーションプログラムをダウンロードする技術が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数读取块 112还读取分割级别 3的 (N+1)的系数、分割级别 2的 (M+2)的系数以及分割级别 1的 (L+4)和 (L+5)的系数。 系数读取块 112按照读出的顺序把读取的系数提供给量化部分 105。

さらに、係数ライン読み出し部112は、分割レベル3のライン(N+1)の係数ラインを読み出し、分割レベル2のライン(M+2)の係数ラインを読み出し、分割レベル1のライン(L+4)およびライン(L+5)の係数ラインを読み出し、読み出した各係数ラインを、その読み出し順に量子化部105に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,小波逆变换部分 205从缓冲部分 206读取分割级别 3的子频带 3LL的系数 ( (N+1)),对分割级别 3的子频带 3LL的系数 ( (N+1))和每个其它子频带 (子频带 3HH、3HL和 3LH)的一个系数 ( (N+1))进合成滤波,由此产生分割级别 2的子频带 2LL的两个系数 ( (M+2)和 (M+3))。

次に、ウェーブレット逆変換部205は、分割レベル3のサブバンド3LL(ライン(N+1))をバッファ部206から読み出し、他の各サブバンド(サブバンド3HH,3HL、および3LH)の1係数ライン(ライン(N+1))と合成フィルタリングし、分割レベル2のサブバンド2LLを2係数ライン(ライン(M+2)およびライン(M+3))を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,小波逆变换部分 205从缓冲部分 206读取分割级别 2的子频带 2LL的系数 ( (M+1)),对分割级别 2的子频带 2LL的系数 ( (M+1))和每个其它子频带 (子频带 2HH、2HL和 2LH)的一个系数 ( (M+1))进合成滤波,由此产生分割级别 1的子频带 1LL的两个系数 ( (L+2)和 (L+3))。

次に、ウェーブレット逆変換部205は、分割レベル2のサブバンド2LL(ライン(M+1))をバッファ部206から読み出し、他の各サブバンド(サブバンド2HH,2HL、および2LH)の1係数ライン(ライン(M+1))と合成フィルタリングし、分割レベル1のサブバンド1LLを2係数ライン(ライン(L+2)およびライン(L+3))を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,小波逆变换部分 205从缓冲部分 206读取分割级别 2的子频带 2LL的系数 ( (M+3)),对分割级别 2的子频带 2LL的系数 ( (M+3))和每个其它子频带 (子频带 2HH、2HL和 2LH)的一个系数 ( (M+3))进合成滤波,由此产生分割级别 1的子频带 1LL的两个系数 ( (L+6)和 (L+7))。

次に、ウェーブレット逆変換部205は、分割レベル2のサブバンド2LL(ライン(M+3))をバッファ部206から読み出し、他の各サブバンド(サブバンド2HH,2HL、および2LH)の1係数ライン(ライン(M+3))と合成フィルタリングし、分割レベル1のサブバンド1LLを2係数ライン(ライン(L+6)およびライン(L+7))を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,如果确定服务执装置 205正在进用于请求执服务的输入,则服务管理装置 209将事件获取装置 216发出的请求获取事件的间隔,设置得比在确定服务执装置 205没有正在进用于请求执服务的输入的情况下所设置的请求获取事件的间隔短。

サービス実装置205がサービスの実を要求するための入力中であると判断した場合は、サービス実装置205がサービスの実を要求するための入力中でないと判断した場合よりも、イベント取得装置216がイベントの取得を要求する間隔を短く設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,如果确定服务执装置 205正在进用于请求执服务的输入,则将事件获取装置 216发出的获取事件的请求的间隔,设置得比在确定服务执装置 205没有正在进用于请求执服务的输入的情况下设置的请求获取事件的间隔短。

サービス実装置205がサービスの実を要求するための入力中であると判断した場合は、サービス実装置205がサービスの実を要求するための入力中でないと判断した場合よりも、イベント取得装置216がイベントの取得を要求する間隔を短く設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 32F的情况中,与所述第一偏移时钟 CK1同步地,以三线为单位顺序地开始点亮从第一到第三的水平线 (水平线 1至 3)到从最后一之前的第二到最后一的水平线 (水平线 1078至 1080),并在给定的点亮时段完成之后停止点亮。

図32(F)の場合、第1のシフトクロックCK1に同期して、1目乃至3目の水平ライン(水平ライン1乃至3)から最終より2つ前の乃至最終の水平ライン(水平ライン1078乃至1080)まで、3ラインずつ順番に点灯が開始され、所定の点灯期間が終了した後、消灯される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,当图像解码装置 200以与原始图像的分辨率相同的分辨率执解码时,子频带和选择部分 202选择所有子频带的系数 (分割级别 4的各子频带 (4HH、4HL、4LH和 4LL)的系数 ( P)、分割级别 3的各子频带 (3HH、3HL和 3LH)的系数 ( N和 (N+1))、分割级别 2的各子频带 (2HH、2HL和 2LH)的系数 ( M至 (M+3))和分割级别 1的各子频带 (1HH、1HL和 1LH)的系数 ( L至 (L+7))),如图 16E中所示的情况 5那样。

さらに、例えば、画像復号装置200が元の画像と同じ解像度でデコードする場合、サブバンド・ライン選択部202は、図16Eに示されるケース5のように、全てのサブバンドの係数ライン(分割レベル4の各サブバンド(4HH,4HL,4LH、および4LL)の係数ライン(ラインP)と、分割レベル3の各サブバンド(3HH,3HL、および3LH)の係数ライン(ラインNおよびライン(N+1))と、分割レベル2の各サブバンド(2HH,2HL、および2LH)の係数ライン(ラインM乃至ライン(M+3)と、分割レベル1の各サブバンド(1HH,1HL、および1LH)の係数ライン(ラインL乃至ライン(L+7)と)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,通过相同方法,依序生成划分级别 1的 L+4(从上面开始的第 L+4个系数 )和其 L+5(从上面开始的第 L+5个系数 )、划分级别 2的 M+2(从上面开始的第M+2个系数 )、划分级别 1的 L+6(从上面开始的第 L+6个系数 )和 L+7(从上面开始的第 L+7个系数 )、划分级别 2的 M+3(从上面开始的第 M+3个系数 )、和划分级别3的 N+1(从上面开始的第 N+1个系数 )。

以下、同様にして、分割レベル1のライン(L+4)(上から(L+4)番目の係数ライン)およびライン(L+5)(上から(L+5)番目の係数ライン)、分割レベル2のライン(M+2)(上から(M+2)番目の係数ライン)、分割レベル1のライン(L+6)(上から(L+6)番目の係数ライン)およびライン(L+7)(上から(L+7)番目の係数ライン)、分割レベル2のライン(M+3)(上から(M+3)番目の係数ライン)、並びに、分割レベル3のライン(N+1)(上から(N+1)番目の係数ライン)が、順次、生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在该实施例中以时分方式串 4号像素的读取和 1号像素的复位,但是如图 4所示在其中提供有独立复位机制的像素的读取和复位两者可以在驱动两条控制线的情况下同时并

この例では画素No.4の読み出しと画素No.1のリセットは時分割でシリアルに実施しているが、各画素内に独立したリセット機構を持つ図4のような画素であれば、制御線を2系統駆動することで、両者は同時並列でも実できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地应用包括例如用于由 MFP 101的打印机 220执打印处理的应用、用于由 MFP 101的扫描器 221执读取处理的应用以及用于经由 MFP 101的网络 I/F 218执发送处理的应用。

例えば、ネイティブアプリケーションには、MFP101のプリンタ220による印刷処理の実や、スキャナ221による読取処理の実、或いはネットワークI/F218を介した送信処理の実うアプリケーションが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从支线光纤 120接收到的光信号由 WDM滤波器 301进波长分离,由 O/E变换部302将光信号变换为电信号,由 AGC(Automatic Gain Control)303进控制以使振幅值固定,由时钟提取部 304进重新定时,由 PON帧分离部 305进信号分离。

支線ファイバ120から受信した光信号は、WDMフィルタ301にて波長分離され、O/E変換部302にて光信号を電気信号に変換し、AGC(Automatic Gain Control)303にて振幅値が一定となるように制御をい、クロック抽出部304にてリタイミングをい、PONフレーム分離部305で信号分離をう。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第三实施例的选择电路 130B根据来自传感器控制器 150B的锁存器设置信号和锁存器重置信号以及来自地址解码器 120的地址信号,记录读取和快门的地址。

本第3の実施形態の選択回路130Bは、センサコントローラ150Bからのラッチセット・リセット信号と、アドレスデコーダ120からのアドレス信号に従い、リードとシャッターアドレスをそれぞれ記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 .... 854 855 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS