意味 | 例文 |
「複」を含む例文一覧
該当件数 : 8005件
那个复杂的程序需要更加规则化。
その複雑なプロセスはさらなる規則化が必要だ。 - 中国語会話例文集
这个明信片被复制出来。
このポストカードは複製されている。 - 中国語会話例文集
他的演奏非常快速,复杂并且很有意思。
彼の演奏はとても速く、複雑で面白いです。 - 中国語会話例文集
我们可以多次使用这个。
私たちはこれを複数回使うことができる。 - 中国語会話例文集
这是非常复杂的情况。
これはとても複雑な状況だった。 - 中国語会話例文集
现在没有不带复印机的办公室。
現在、複写機の無いオフィスなど考えられません。 - 中国語会話例文集
严禁复印学习会用的资料。
勉強会用の資料は複写厳禁です。 - 中国語会話例文集
心脏转移通常微小而复杂。
心臓転移は通常小さく複雑である。 - 中国語会話例文集
正在发行多个要求。
複数のリクエストを発行しています。 - 中国語会話例文集
很难进入的双头垄断商业
参入が困難な複占ビジネス - 中国語会話例文集
读了这个感到心情很复杂。
これを読んで複雑な気持ちです。 - 中国語会話例文集
您能判断这个复杂的事情吗?
この複雑な事情をお判り頂けましたでしょうか? - 中国語会話例文集
更复杂的问题就算问我也不知道。
これ以上複雑なことは聞いてもわかりません。 - 中国語会話例文集
可以一次发送多张账单。
複数の請求書を一括送付することが可能です。 - 中国語会話例文集
拥有多个用户账号。
複数のユーザーアカウントを持っています。 - 中国語会話例文集
必须裁撤一些重叠的机构。
重複した機構を幾らか廃止すべきである. - 白水社 中国語辞典
一定要精简重叠的机构。
重複した機構をぜひとも簡素化しなければならない. - 白水社 中国語辞典
学校的科技小组仿造了一个机器人。
学校の科学技術クラブはロボットを複製した. - 白水社 中国語辞典
工作头绪纷繁。
仕事は複雑に入り組んで手がかりがつかめない. - 白水社 中国語辞典
这事很复杂,头绪纷纭。
この事は複雑で,込み入って糸口がつかめない. - 白水社 中国語辞典
长江下流,水文地质情况非常复杂。
長江下流は,水文地質状況がたいへん複雑だ. - 白水社 中国語辞典
现在的情况比过去更复杂。
現在の状況は過去よりいっそう複雑である. - 白水社 中国語辞典
电子计算机的机构非常复杂。
電子計算機の仕組みはとても複雑だ. - 白水社 中国語辞典
纵横交错((成語))
(縦横に交錯している→)物事が複雑に入り組んでいる. - 白水社 中国語辞典
千头万绪
(事情が)複雑で錯綜している,多岐多端だ. - 白水社 中国語辞典
千丝万缕
(双方の関係が)入り組んで複雑である. - 白水社 中国語辞典
这件事情节复杂。
この件は事のいきさつが複雑である. - 白水社 中国語辞典
这个剧本情节很复杂。
この脚本の筋書きは複雑である. - 白水社 中国語辞典
必须删除重复的文字。
重複した語句を削らねばならない. - 白水社 中国語辞典
我设计不了这么复杂的工程。
私はこんなに複雑な工事の設計はできない. - 白水社 中国語辞典
他们之间关系相当微妙。
彼らの間の関係はかなり複雑である. - 白水社 中国語辞典
生物的演化是极其复杂的。
生物の進化は極めて複雑である. - 白水社 中国語辞典
肾脏的移植很不简单。
腎臓の移植はとても複雑である. - 白水社 中国語辞典
这么复杂的机器我用不了。
こんな複雑な機械は私は使いこなせない. - 白水社 中国語辞典
这件事有复杂的背景。
この件には複雑なバックグランドがある. - 白水社 中国語辞典
他买的画,有的是原作,有的是复制品。
彼が買った絵は,原画もあれば,複製品もある. - 白水社 中国語辞典
日本原装佳能复印机
日本で組み立てたままのキャノン複写機. - 白水社 中国語辞典
记者招待会
(複数の記者の質問に答える形式の)記者会見. - 白水社 中国語辞典
事情是像你说的这么复杂吗?
事柄は君の言うほど複雑か? - 白水社 中国語辞典
这图案太复杂,她织不上。
この図案はとても複雑なので,彼女には織れない. - 白水社 中国語辞典
纵横交错((成語))
(縦横に交錯している→)物事が複雑に入り組んでいる. - 白水社 中国語辞典
参考链路或接口可以功能上将网关节点3484或服务器3486中的至少一个链接至一个或多个外部网络3440、3450、3460、3465或 3467。
1つもしくは複数の参照リンクまたは1つもしくは複数の参照インターフェースは、1つもしくは複数のゲートウェイ・ノード3484または1つもしくは複数のサーバ3486のうちの少なくとも1つを、1つまたは複数の外部ネットワーク3440、3450、3460、3465もしくは3467に機能的につなぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可预测信息可包括在某些条件或假设下可以预测从而可为一个或多个比特的集合提供不同的候选值或比特组合的信息。
予測可能な情報は、それが1つまたは複数のビットのセットに関する複数のビットコンビネーションあるいは複数の異なる候補値を提供することができるように、ある複数の条件または複数の仮定の下では予測可能であることができる情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面描述的方法的各种操作可以由与附图中所图解的装置加功能框相对应的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块来执行。
上に記述された複数の方法の様々なオペレーションは、複数の図において例示された複手段−プラス−機能ブロック(means-plus-function blocks)に対応する様々なハードウェアおよび/またはソフトウェアの(複数の)コンポーネントおよび/または(複数の)モジュールによって行われることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
至少部分地通过将多个流写入到累加器缓冲器中的适当位置,可相对于多个流的相对于时间而重叠的部分而混合所述多个流。
少なくとも部分的に、複数のストリームをアキュムレータバッファ内の適切な複数のロケーションに書き込むことによって、これら複数のストリームは時間に関して重複する複数のストリームの部分について混合され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 根据权利要求 17所述的服务节点,其中第一多个纠错分组包括多个行纠错分组和多个列纠错分组,其中第二多个纠错分组由多个列纠错分组组成。
18. 前記第1の複数の誤り訂正パケットは、複数の行誤り訂正パケット及び複数の列誤り訂正パケットを備え、前記第2の複数の誤り訂正パケットは、前記複数の列誤り訂正パケットで構成されることを特徴とする請求項17に記載のサービスノード。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 1602还可以将接入情报 1683(例如导航指令;包含用于规定广告或激励中至少一个的接收的一个或多个变量的 (多个 )配置文件;接入列表、切换日志等等 )保存在存储器 1675中。
移動体装置1602は、アクセス・インテリジェンス1683、例えばナビゲーション指示、1つもしくは複数の広告または1つもしくは複数のインセンティブのうちの少なくとも1つの受信を規制する1つまたは複数の変数を含む1つまたは複数の設定ファイル、1つまたは複数のアクセス・リスト、1つまたは複数のハンドオーバ・ログ等をメモリ1675内に保持することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个 MFC可以同时支持多个 DMA传输,并且可以维持和处理多个 MFC命令。
各MFCは、同時に複数のDMA転送をサポートすることができ、また複数のMFCコマンドを維持かつ処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM时域信号是由包括实轴 (I(同相 ))分量和虚轴 (Q(正交相位 ))分量的复数表达的复信号。
OFDM時間領域信号は、実軸成分(I(In Phase)成分)と虚軸成分(Q(Quadrature Phase)成分)とを含む、複素数で表される複素信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 2所述的网络复合机,其特征在于,所述多个协议包含 CIFS和 HTTP。
3. 前記複数のプロトコルは、CIFS、及びHTTPを含むことを特徴とする請求項2に記載のネットワーク複合機。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |