「西」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 西の意味・解説 > 西に関連した中国語例文


「西」を含む例文一覧

該当件数 : 2593



<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 次へ>

夕阳反照((成語))

夕日が西に没する直前急に輝きを増す,(比喩的に)事物が滅亡する前に一時力を盛り返す. - 白水社 中国語辞典

西都让人借走了,自己反倒弄得没抓挠了。

品物はみんな借りて行かれ,自分のところには使えそうなものが何もなくなった. - 白水社 中国語辞典

快把要带的东西收拾好,免得临出发时抓瞎。

出発間際になってから慌てないように,持って行くものはちゃんとそろえておきなさい. - 白水社 中国語辞典

现代主义

(19世紀末から20世紀初頭にかけて西洋に生まれた各種文学思潮の総称として)近代主義,モダニズム. - 白水社 中国語辞典

将来咱们小日子过得火爆了,再买那些东西也不晚啊!

今後おれたちの暮らしが上向きになってから,それらの品を買っても遅くはない. - 白水社 中国語辞典

旭日东升((成語))

(明け方の太陽が東より昇り始める→)朝日が昇るように元気はつらつとしている.↔日薄西山. - 白水社 中国語辞典

你不要以为自己不了解的东西,群众也一概不了解。

自分が理解していないものは大衆も一切理解していないなどと思い込んではいけない. - 白水社 中国語辞典

有某种庄严、沉甸甸的东西涌动在她的心头。

ある種の厳粛な,ずしりと重い物が彼女の心の中に沸き立っている. - 白水社 中国語辞典

他总遇得着卖便宜东西,我怎么从来也遇不着?

彼はいつも安売りに出くわすのに,私はこれまでどうして出くわさなかったのだろうか? - 白水社 中国語辞典

送给他们的东西是一样的,只是数量上略有增减。

彼らに贈った品物は同じであるが,ただ数量の面で幾らか増減がある. - 白水社 中国語辞典


生怕引起别人的注意,用旧布把这些东西都遮藏起来。

他人から目をつけられるのを心配して,古い布でこれらの物をすっぽり覆い隠した. - 白水社 中国語辞典

他把几个筐子里装的东西折了折,让它们装得差不多一样。

彼は幾つかのかごに入れた物をちょっと移し替えて,移し替えた物をほぼ同じ量にした. - 白水社 中国語辞典

他摸摸这个,动动那个,哪样东西都觉得新鲜。

彼はこれに触れたりあれにさわったりして,どれもこれも珍しく思った. - 白水社 中国語辞典

感性的认识是属于事物之片面的、现象的、外部联系的东西

感性による認識とは事物の一面的な,現象だけの,外界に頼るものを指して言う. - 白水社 中国語辞典

你这些东西,只有电视还值个,别的都不行。

君のこれらの品物のうち,ただテレビだけがまだ幾らか値打ちがあるが,他の物はどれもこれもだめだ. - 白水社 中国語辞典

古今中外((成語))

(事物の範囲が)古今東西にわたる,古今中外にわたる,昔も今も国内でも国外でも. - 白水社 中国語辞典

偷东西的主妇,在众目睽睽之下,羞得连头都抬不起来了。

品物を盗んだ主婦は,周りの人に見つめられ,恥ずかしくて顔も上げられなくなった. - 白水社 中国語辞典

西式快餐在沿海、北京等地很走红。

欧米風のファーストフードが沿海地区や北京で大いに歓迎されている. - 白水社 中国語辞典

没有任何东西能够阻挡我们走向胜利。

いかなるものも我々が勝利に向かって歩むのを阻止することはできない. - 白水社 中国語辞典

在步骤 91,称为“从工作到保护的手动交换”的操作员请求发送到受保护 PBB-TE服务实例的远端 (西部 B组件 )24。

ステップ91において、“現用から予備への手動切り替え”である運用者の要求は、保護されているPBB−TEサービス・インスタンスの遠端装置(西側B装置)24に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该路由器管理五个信道,即,与总线区段相对应的四个方向即北 (N)、南 (S)、东 (E)、和西 (W)、以及与本地资源相对应的链路 L。

このルータは5つのチャネル、即ち、バスセグメントに対応する4つの方向、つまり北(N)、南(S)、東(E)、西(W)と、ローカルリソースに対応するリンクLとを管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

西多路复用器mxw在第一输入端上接收来自输入 /输出单元 IOM的数据,并且在第二输入端上接收来自未示出的东面路由器的数据。

西側のマルチプレクサmxwは、第1の入力で入出力ユニットIOMから入来するデータを受信し、第2の入力で東側へのルータ(図示せず)から入来するデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参照表示在图 4中的元件,即路由器 IOR与它西面的路由器 RTR之间的链路,对路由器 RTR与路由器 IOR之间的协作加以描述。

ルータRTRとルータIOR間の連携に関する以下の記述は、図4に表される要素、即ち、ルータIORとその西側のルータRTR間のリンクを参照してなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于照片图像,变换部 160能够将画风变换为粉彩画 (pastel drawing)、水墨画、水彩画、铅笔画、日本画或西洋画等。

例えば、変換部160は、写真画像に対して、パステル画、水墨画、水彩画、鉛筆画、日本画、もしくは、洋風画等に画風を変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7A所示的示例中,例如,将假设存在从洛杉矶到西雅图的 PBB-TE隧道。

図7Aに示される例では、例えば、ロサンジェルスからシアトルまでのPBB−TEトンネルがあると仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果志同道合的朋友们之间竞争起来,产生更好的东西

その結果同じものを志すもの同士競争が始まり、そこで生み出されるものが自然と研ぎすまされていく。 - 中国語会話例文集

专注于爱好等自己最喜欢的东西并产生联想,就会更加能够发挥创造力。

趣味など自分の最も好きなものに焦点を当てて連想させるといやが上にも創造力がかき立てられます。 - 中国語会話例文集

如果你事先告诉我你想去的地方,想看的东西或者想做的事情的话,我就会先去调查。

あなたの行きたい場所や見たいものやしたいことを事前に教えてくれたら、調べておきます。 - 中国語会話例文集

因为公平标记代表遵循公平竞争规则,所以我可以安心地购买标有公平标记的东西

公正マークは公正競争規約に従って表示しているので、公正マーク付きのものは安心して購入できます。 - 中国語会話例文集

西收到了来自ABC汽车公司作为公关部经理的正式录用通知书。

キャシーはABCモーターズからPRマネージャーとして正式雇用するというオファーレターを受け取った。 - 中国語会話例文集

那个通过约会传销将不要的东西高价卖给自己的粉丝的演员因欺诈的嫌疑被告发了。

デート商法によって自らのファンに不必要な高額商品を売りつけた元俳優が詐欺の疑いで告発された。 - 中国語会話例文集

说到超市里有而药妆店没有的东西,就是肉、鱼、蔬菜之类的新鲜食品吧。

スーパーマーケットにあってドラッグストアにないものと言えば、肉、魚、野菜など生鮮食料品くらいなものだろう。 - 中国語会話例文集

禀赋效应是人类厌恶失去已经拥有的东西的意思。

授かり効果は、人間が既に所有している物を失うことを嫌悪するものだということを意味する。 - 中国語会話例文集

各个投资信托公司不仅有被法律禁止的东西,还有各自制定的投资限制。

それぞれの投資信託会社は法で禁じられているものだけでなく、自らの定める投資制限を持っている。 - 中国語会話例文集

石川馨设计的特性要因图是将引起问题的潜在因素形象化的东西

石川馨が考案した特性要因図は問題を引き起こす潜在的なファクターを可視化するものである。 - 中国語会話例文集

Fire Machine公司为了在墨西哥建新工厂决定引入1,000万美元的借入资本。

ファイヤ・マシン社はメキシコに新工場を建設するため、1,000万ドルの他人資本を導入することにした。 - 中国語会話例文集

现在母语是西班牙语的美国人占美国人口的多大比例?

現在、スペイン語を母国語とするアメリカ人はアメリカの人口の何パーセントを構成するのですか。 - 中国語会話例文集

感谢你祝福我的新人生。我会为了学会全部的东西而全力以赴的。

私の新たな人生を祝ってくれてありがとう。私は全てを学ぶために全力で取り組みます。 - 中国語会話例文集

蘋果白蘭地在殖民時期的紐澤西是被當作貨幣來使用的

ニュージャージーでは、アップルジャックは植民時代には貨幣として使用されていたこともあります。 - 中国語会話例文集

我往行李箱里装行李所以可以请你帮我把西服叠好放在床上吗?

わたしがスーツケースに荷物をいれるからあなたは私のために洋服をたたんで床に置いてくれない? - 中国語会話例文集

他是一位将玛雅文化传承来的治疗技术付诸实践的非常受尊敬的墨西哥男子。

彼はマヤ文明から伝わった治癒技術を実践する非常に尊敬されているメキシコの男だった。 - 中国語会話例文集

第二次世界大战时为了缓和人手不足,从墨西哥来美国做工人的他在农场和火车站工作。

彼は米国の農場と鉄道で働いて、第二次世界大戦中の人手不足を緩和するメキシコの労働者として米国に来た。 - 中国語会話例文集

今次考察,如果有一定想添加在今后的修学旅行内容中的东西的话请写下来。

今回視察されて、是非今後の修学旅行内容に加えたい内容があればお書きください。 - 中国語会話例文集

我也发送了各种各样的照片,难道没有你好像至今为止都没有见过的东西吗?

私もいろいろ写真を送りましたが、あなたが今まで見たことがないようなものもあったのではないでしょうか? - 中国語会話例文集

配合排水管的弯道,刷头可以自由弯曲,所以可以干净的清除管道弯曲部分的脏东西

排水管のカーブに添ってブラシヘッドが自在に曲がるからパイプ曲線部の汚れがキレイにお掃除できる - 中国語会話例文集

就这些都是根据至今为止的商量经验创作出来的东西表示拒绝。

これらは、すべてこれまでの相談経験に基づきつつ創作したものであることをお断りしておきます。 - 中国語会話例文集

本来把信全部用西班牙语写会比较好,但是因为太费时间,所以附上翻译好了的文本哦。

本当はお手紙を全部スペイン語で書けたら良かったのだけど、時間が掛かり過ぎるので、翻訳したテキストを添付しますね。 - 中国語会話例文集

撒过盐了。我们相信盐有净化东西的作用。有的日式餐厅的门口也会放盐。

塩をまきました。私たちは、塩には何かを清める性質があると信じています。和食レストランの前にも塩が置かれることがあります。 - 中国語会話例文集

像这样展开使用。虽然我觉得您已经知道了,但是拿着这个走,是天热的时候用来纳凉的东西

このように広げて使います。もうおわかりと思いますが、これは持ち歩いて、暑いときに涼を取るものです。 - 中国語会話例文集

在温哥华和马来西亚设置据点的男爵酒店集团正在进行收购霍华德国际酒店的交涉。

バンクーバー― マレーシアに拠点を置くBaronホテルグループはHoward Hotels Internationalを買収する交渉を行っている。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS