意味 | 例文 |
「见」を含む例文一覧
該当件数 : 4403件
各执己见
(各人が自分の考えを押し通そうとする→)意見がばらばらである. - 白水社 中国語辞典
这个人脾气很执拗,不爱接受别人的意见。
この人はかたくなで,人の意見を聞き入れようとしない. - 白水社 中国語辞典
他天天儿掰着指头算什么时候才能见到妈妈。
彼はいつになったら母に会えるかを指折り数えて待っている. - 白水社 中国語辞典
我顺着他的指向望去,只见山谷里有几个农户。
私が彼の指さす方向を見やると,谷間に何軒か農家があった. - 白水社 中国語辞典
诸位有何意见,请尽量发表。
皆さん何かご意見がありましたら,どしどしおっしゃってください. - 白水社 中国語辞典
我不想见他,偏又撞上他了。
彼に会いたくなかったのに,よりによってまたばったり出くわすなんて. - 白水社 中国語辞典
三年不见,孩子长得这么壮实了。
3年会わない間に,子供はこんなにたくましく成長した. - 白水社 中国語辞典
先生的卓见使我获益不浅。
先生の卓見は私に裨益するところが少なくありません. - 白水社 中国語辞典
他从小走南闯北,见多识广。
彼は幼いころから各地を旅していて,見聞豊かで知識が広い. - 白水社 中国語辞典
领导上对这位专家的意见是十分尊重的。
指導部ではこの専門家の意見を十分尊重している. - 白水社 中国語辞典
这个人让多年不见的好朋友坐冷板凳。
そいつときたら久しぶりに訪ねて来た友人を長い間待たせやがって. - 白水社 中国語辞典
双方意见不一,事情只好作罢。
双方の意見が一致しないので,この事は取りやめる外ない. - 白水社 中国語辞典
闻见了那股气味,就要叫人作呕。
あのにおいをかぐと,(人に吐き気を起こさせる→)むかむかする. - 白水社 中国語辞典
接着,节点 B(参见字段 206)通过复制内容将接收的数据包分别转发至下一个目标的节点C(参见字段 254)和节点 D(参见字段 256)。
次いで、ノードB(フィールド206を参照)は、受信したパケットを、コンテンツを複製することによって、次の送信先であるノードC(フィールド254を参照)およびノードD(フィールド256を参照)に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见附图,附图中相同的标记表示相同的部分。
添付図面を参照すれば、図面全体にわたって同じ部分が同じ番号で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站位于小区边缘附近并具有扇形天线也是常见的。
セル境界の付近に位置し、セクタアンテナを伴う基地局BSも普及している。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了说明清楚起见,下文大部分是从站 310的角度进行描述的。
説明を明確化するため、以下の説明の多くは、局310の観点からの説明である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是用于说明其他实施方式的可见光通信装置的构成的框图。
【図2】本実施形態に関する可視光通信装置の変形例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于说明实施方式的可见光通信装置的具体构成的框图。
【図3】本実施形態に関する可視光通信装置の構成を説明するための機能ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于说明实施方式的可见光通信装置的动作的流程图。
【図4】本実施形態に関する可視光通信装置の動作を説明するためのフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见图 2,图示硬盘 13的结构方框图。
図2を参照して、ハードディスク13の構成の概略ブロック図が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为简明起见,无线通信系统 1300描绘了一个基站和一个终端。
無線通信システム1300は、簡潔にするために、1つの基地局および1つの端末を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于微环调制器的示例,参见 Q.Xu等人的“12.5Gbit/s carrier-injection-based silicon microring silicon modulators,” Optics Express 15,430(2007)。
マイクロリングモジュレータの1例については、Q. Xu他による「12.5 Gbit/s carrier-injection-based silicon microringsilicon modulators,」(Optics Express 15, 430 (2007))を参照されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见图 8A,以枚举的方式在列表 601中显示登记在 MFP 101中的用户名。
図8(a)において、リスト601には、MFP101に登録されているユーザ名がリスト状に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了作为像素阵列 PA的出于描述方便起见被简化的像素阵列。
図6には、画素アレイPAとして、説明のために簡単化された画素アレイが例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了简单起见,图 10中仅示出了 R像素。
なお、図10においては、単純化するためR画素のみに着目して図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了简单起见,图 12中仅示出了 R像素。
なお、図12においても、単純化するためR画素のみに着目して図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像 1和 2的图像数据临时存储于RAM 119(见图 5)中。
この画像1,2の各画像データはRAM119(図5参照)に一時的に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见图 12到图 14来进一步描述这些示例性的功率控制技术。
これらの例示的なパワー制御技術は、図12−図14を参照してさらに説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该换算的目的是改善非常弱的荧光的可见性。
この換算の目的は、非常に弱い蛍光光線をはっきり分かるように改善することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了简明起见,通常分离的这些功能以 I/S-CSCF 28来表示。
これらの機能は、しばしば分離されているが、簡潔さのためにI/S-CSCF28として表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
为清楚起见,下面参考图 2中所示的代理 200对方法 300进行描述。
明確にするために、方法300は、図2に示されているプロキシ200を参照して後述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为清楚起见,下面参考图 2中所示的代理 200对方法 400进行描述。
明確にするために、方法400は、図2に示されているプロキシ200を参照して後述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 IP#A(树源字段 604)开始,建立各自的 MHL表 (参见图 7)项目 (1914)。
IP#A(ツリーソースフィールド604)から開始して、MHLテーブル(図7を参照)の各エントリを入力する(1914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,为了清楚起见,一些元件的尺寸相对于其它元件而被放大。
例えば、明確にするため、一部の要素の大きさは他の要素の大きさより誇張してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先参考图 7A,虚线 702再现了响应曲线 602(参见图 6A)。
まず図7Aを参照すると、破線702は応答曲線602(図6A参照)を再生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先参考图 8A,虚线 802示出了与响应曲线 602(参见图 6A)类似的响应曲线。
まず図8Aを参照すると、破線802は応答曲線602(図6A参照)に類似の応答曲線を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见图 6,该图描绘了执行无线小区间干扰消除的系统 600。
図6を参照すると、無線セル間干渉除去を行うシステム600が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见图 7,该图描绘了提高无线小区间干扰消除的系统 700。
図7を参照すると、無線セル間干渉除去を増強するシステム700が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见图 3C,表示了根据实施方式的不同隐蔽字幕方法。
したがって、図3Cを参照すると、異なる字幕使用方法が、一実施例によって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见图 5B,表示根据实施方式的哈希值序列数据。
図5Bには、ハッシュ値シーケンス・データが、一実施例に従って示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7和图 8的示例中,可见数据名称为“222.jpg”的数据在服务器 100侧被更新。
図7および図8の例では、データ名「222.jpg」のデータがサーバ100側で更新されていることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,用户能够听见与显示单元 14所显示的图像对应的声音。
これにより、ユーザは、表示部14に表示されている画像に対応する音声を聴くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一般惯例,可能出于清晰起见而简化图式中的一些图式。
一般的な実務にしたがって、明確にするために、図面のうちのいくつかは簡略化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据惯例,为了清楚起见,附图中的某些可能被简化。
一般的な慣行により、図面の一部は、明確化を目的として簡略化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦检测到,期望保持该 ROI只要在随后的帧中可见。
いったん検出した後は、このROIは続くフレームで見えている限り保持することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为简洁起见,所述无线通信系统 1000描绘一个 BS 1010及一个 AT 1050。
無線通信システム1000は、簡潔さの目的で、1つのBS1010と、1つのAT1050しか示していない。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见回图 4A,x轴是 Xn电压,而 y轴是 X(n+1)电压。
図4Aにおいて、x軸はXnの電圧を示し、y軸は、X(n+1)の電圧を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果使用过多的空气或蒸汽,火焰 56最终变成对于近红外线而言是不可见的。
火炎56は、過剰な空気又は蒸気が与えられると結局、近赤外線で可視となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着火焰 56的温度增加,其将变得更加明亮并且发出处于可见光谱的光。
火炎56の温度が上昇すると輝くようになり、可視スペクトル内の光を放出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |