「解」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 解の意味・解説 > 解に関連した中国語例文


「解」を含む例文一覧

該当件数 : 11415



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 228 229 次へ>

图 1说无线通信网络的示例;

【図1】ワイヤレス通信ネットワークの一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5说了 SCH生成单元的示例;

【図5】SCH発生ユニットの一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号调部 305具有对从 FFT部 306输入的频域信号进行调,并将调得到的调信号输出至 MAC处理部 301的功能。

信号復調部305は、FFT部306から入力された周波数軸信号を復調し、復調して得られた復調信号をMAC処理部301に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

P1码处理部分 57检测并码来自正交调部分 55的信号中的 P1信号。 同时,P1码处理部分 57检测接收的 DVB-T2信号中是否已经出现频谱反转。

P1復号化処理部57は、直交復調部55から供給される信号からP1信号を検出して復号化するとともに、受信されたDVB-T2信号におけるスペクトル反転の発生の有無を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

[P1码处理部分的详细构成示例 ]

[P1復号化処理部の詳細構成例] - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S53,码块 78执行从 CDS相关器 77提供的 384个数据信号的码和DBPSK调。 码块 78还从接收信号提取 S1和 S2信号。

ステップS53において、デコード部78は、CDS相関器77から供給される384個のデータの信号に対して、復号化、DBPSK復調、並びに、S1信号およびS2信号の抽出処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用QR因数分及修改的K-best算法来检测从多个发射天线(1、2、3、4)向多个接收天线发射的符号,所述K-best算法涉及实值分及排序。

複数の送信アンテナ(1,2,3,4)から複数の受信アンテナへ送信されたシンボルは、QR分および修正されたK−bestアルゴリズムを用いて検出され、それは実数値分および順序付けを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述锁定除部配置在上述盖的上述主体侧的面上、远离该盖的旋转轴的一侧即顶端一侧的端部附近,能够除上述盖侧锁定部的锁定。

前記ロック除部は、前記カバーの前記本体側の面であって当該カバーの回転軸から遠い側である先端側の端部近傍に配置され、前記カバー側ロック部のロックを除可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述的自动原稿输送装置中,为了除锁定而使上述锁定除部旋转的方向优选与打开上述盖的方向相同。

前記の自動原稿搬送装置においては、ロックを除するために前記ロック除部を回転させる方向は、前記カバーを開ける方向と同じであることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求1至3中的任一项所述的自动原稿输送装置,其特征在于,除了上述锁定除部以外,还具备第 2锁定除部。

7. 請求項1から6までの何れか一項に記載の自動原稿搬送装置であって、前記ロック除部に加えて、第2ロック除部を備えることを特徴とする自動原稿搬送装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


除板 89被固定在第 1杆轴 82上,通过使除板 89转动能够使第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85沿相同方向转动。

この除板89は、第1レバー軸82に固定されており、除板89を回動させることで、第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85を同方向に回動させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁定除部 83配置在盖 11的 ADF主体 16一侧的面上、该盖 11的顶端一侧的端部附近,能够除第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85的锁定。

ロック除部83は、カバー11のADF本体16側の面であって当該カバー11の先端側の端部近傍に配置され、第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85のロックを除可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85在被施加给除把手 102的操作力的作用下进行旋转动作,利用该旋转动作而能够除盖 11的锁定。

第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85は、除ノブ102に加えられた操作力により回転動作を行い、当該回転動作によってカバー11のロックを除可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在本实施形态的 ADF25中,为了除锁定而使锁定除部 83旋转的方向与打开盖 11的方向相同。

また、本実施形態のADF25において、ロックを除するためにロック除部83を回転させる方向は、カバー11を開ける方向と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够使使用者为了除锁定而施加到锁定除部 83上的力的方向、与使用者为了打开盖 11而施加到该盖 11上的力的方向相同。

これにより、ロックを除するためにユーザがロック除部83に加える力の方向と、カバー11を開けるためにユーザが当該カバー11に加える力の方向と、を同じにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5(A)是表示从前方观看图 2的实施例的状态的图图; 图 5(B)是表示从后方观看图 2的实施例的状态的图图;

【図5】(A)は図2実施例を前方から眺めた状態を示す図図であり、(B)は図2実施例を後方から眺めた状態を示す図図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收 (“RX”)数据处理器 1024处理 (例如,符号映射、交错和码 )所检测的数据符号,且提供与每一发射装置 (例如,装置 1002)相关联的经码数据。

受信(“RX”)データプロセッサ1024は、検出データシンボルを処理(例えば、シンボルデマッピング、デインターリーブ、デコード)し、各送信デバイス(例えば、デバイス1002)に関係するデコードされたデータを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是说明 PLP码处理的流程图;

【図7】PLP復号処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

矩阵选择单元 17从预先准备的例如两个析度复原用矩阵中选择最佳的析度复原用矩阵。

マトリックス選択手段17は、予め用意された例えば二つの像度復元用マトリックスから、最適な像度復元用マトリックスを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,矩阵选择单元 17从至少两个以上的析度复原用矩阵中选择最佳的析度复原用矩阵即可。

なお、マトリックス選択手段17は、最適な像度復元用マトリックスを少なくとも二以上の像度復元用マトリックスから選択するものであれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收设备 1接收从发射设备 2传来的 OFDM信号,执行包括码处理和纠错处理的传输线路码处理,并把通过传输线路码处理而获得的码数据输出给下一级。

受信装置1は、送信装置2から送信されてくるOFDM信号を受信し、復調処理や誤り訂正処理などを含む伝送路復号処理を行い、それにより得られた復号データを後段に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,信息源码处理部分 203执行已对其执行传输线路码处理的信号的信息源码处理,比如把压缩信息压缩成原始信息的处理等等。

この場合、情報源復号処理部203は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理(伸張処理)等の情報源復号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是图说明 TTO信息的保持的示意图;

【図12】TTO情報の保持について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步骤 S18中判断为没有决方法时 (步骤 S18、否 ),控制部 4在显示于显示部 10的显示图像 20上,显示没有决方法的信息 (步骤 S20)。

一方、ステップS18において決法がないと判別された場合(ステップS18、No)には、制御部4は、表示部10に表示されている表示画像20上に、決法がない旨を表示する(ステップS20)。 - 中国語 特許翻訳例文集

尝试决“误 ACK”问题的现有技术已集中在增大 ACK/NACK反馈的可靠性上,以防止基站 20将 PUSCH上传送的用户数据误为 ACK。

「ACKの誤検出」の問題を決しようとする先行技術の試みでは、ACK/NACKフィードバックの信頼性を高めて、基地局20がPUSCHで送信されるユーザデータをACKとして誤って釈することを防止することに焦点を当てている。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 302可进一步包括码模块 308,所述码模块 308可使用使得能够无错误地码和识别所述物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射的一部分的码技术。

基地局302はさらに、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信部分の誤りの無い復号および識別を可能にする復号技術を適用しうる復号モジュール308を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了接收机单元和调器的框图;

【図2】受信機ユニットと復調器とのブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6,本发明码器的示例。

【図6】本発明の復号化器の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是示出码部的示例性配置的框图。

【図22】デコード部の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明低分辨率化部 36中的处理。

次に、低像度化部36での処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,码单元 240基于从本次的码结果获得的终端 ID和本装置的终端 ID分别求得的哈希值,限定码对象的控制信道信号,进行下一码处理。

また、復号部240は、今回の復号結果から得られる端末IDと自機の端末IDとのそれぞれから求められるハッシュ値に基づいて、復号対象の制御チャネル信号を限定して次の復号処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

析模块 306接收要发送的帧。

パーズモジュール306は、送信するフレームを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.根据权利要求 19所述的系统,其进一步包含码量度逻辑,所述码量度逻辑经配置以使用所述码位置和所述处理循环数目来确定所述码量度的所述值。

20. 前記復号位置と前記処理サイクルの数とを使用して前記復号メトリックの前記値を決定するように構成される復号メトリック論理をさらに備える、請求項19のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二码路径 240可经选择以使用比第一码路径 220小的平均功率并以比第一码路径 220慢的平均速度码经编码视频信号 202。

第2の復号パス240は、第1の復号パス220よりも平均して少ない電力を使用して、第1の復号パス220よりも平均して遅い速度で符号化ビデオ信号202を復号するために選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一码路径 220可经选择以在比第二码路径 240快的平均速度下进行码并消耗比第二码路径 240多的平均功率。

第1の復号パス220は、第2の復号パス240よりも、平均して速い速度で、平均して多くの電力を消費して、復号するために選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所述码量度可指示待码的剩余数据量与可用于码待码的剩余数据的时间量或时钟循环的数目之间的关系。

たとえば、復号メトリックは、復号されるべき残りのデータの量と、復号されるべき残りのデータを復号するために利用可能な時間量またはクロックサイクルの数との間の関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

继续到 508,选择性地发送所述经编码视频信号的后续部分以在所述第一码路径或所述第二码路径处进行码,其中所述选择响应于所述码量度。

508に進むと、第1の復号パスまたは第2の復号パスにおいて復号される符号化ビデオ信号の後続部分が選択的に送信され、その選択は復号メトリックに応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动到522,产生经码视频信号。

522に移動して、復号ビデオ信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A和 5B是用于释 APC校正处理的图。

【図5】APC補正処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A~ 6E是用于释 APC校正处理的图。

【図6】APC補正処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

超分辨率处理单元 110对这多个帧图像应用超分辨率处理以生成分辨率比运动图像的分辨率高的静止图像 (生成这种静止图像所需要的图像信号 )。

そして、超像処理部110は、かかる複数のフレーム画像に超像処理を施すことによって、動画の像度よりも高い像度の静止画(かかる静止画を生成するための画像信号)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

语音消息用对称密钥 privK密。

音声メッセージが、対称鍵privKで復号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,资源映射部 206根据经由控制信息信号调部 212通知的资源分配信息,对接收数据信号进行映射,并通知给调部 205。

さらに、デリソースマッピング部206は、制御情報信号復調部212を介して通知されたリソース割当情報に基づき、受信データ信号をデマッピングし、復調部205に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,码器 21可以在完全码在前宏块行之前,对包含码当前宏块所需的上下文数据的宏块进行码。

それゆえ、先行マクロブロック列が完全に復号される前に、デコーダ21は、現マクロブロックを復号するのに必要なコンテキストデータを含むマクロブロックを復号できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果文档分辨率是 600dpi,灰尘可检测分辨率是 300dpi,则 CPU 2100设置 1/2的转换设定,以将分辨率转换单元的输出图像的分辨率转换成输入图像的 1/2。

例えば、原稿像度が600dpiでゴミ検知可能像度が300dpiであるならば1/2の変換設定にし、像度変換部の入力画像に対して出力画像の像度を1/2にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果码处理开始,则在步骤 S101码设备 100的熵码单元 101对于提供的编码数据执行熵码。

復号処理が開始されると、復号装置100のエントロピ復号部101は、ステップS101において、供給された符号化データをエントロピ復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所属领域的技术人员应理且了,一方法可替代地表示为一系列相关状态或事件 (例如,以状态图的形式 )。

たとえば、方法は、状態図など、一連の相互に関係する状態または事象として代替的に表現できることを、当業者は理および諒するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

EL局部码器,局部码 EL比特流的一部分,其中生成用于对 BL比特流进行增强码的码参数;

ELビットストリームの一部を部分的に復号化するELパーシャルデコーダ。 BLビットストリームの向上された復号化のための復号化パラメータが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,便消除了不连续点。

これにより、不連続点が消される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是图示出模式 B的示例的图视图;

【図25】モードBの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 228 229 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS