「言」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 言の意味・解説 > 言に関連した中国語例文


「言」を含む例文一覧

該当件数 : 7541



<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 150 151 次へ>

遗嘱附录是在遗嘱的变更,无效化,取消,追加以及再发行时使用的文件。

補足書は遺の変更、無効化、取り消し、追加、および再発行に使用される書類である。 - 中国語会話例文集

虽然最开始因为有语的障碍而非常担心,但是因为房东妈妈很温柔的来跟我讲话所以担心也很快就消失了。

最初は、葉の壁があってとても心配でしたが、ホストマザーが優しく声を掛けてくれたので心配もすぐに無くなりました。 - 中国語会話例文集

所谓适应,是通过重复工作和学习的方法来掌握各种各样的事情。

慣れるという葉は、仕事や勉強方法などを繰り返す事で、身に付く様になる事をいます。 - 中国語会話例文集

心情好这个词是在有什么好的事情,天气很好心情很好的时候用的。

気分がいいと葉は、何かいいことが有ったり、天気が良くてなんとなくウキウキした気持ちの時に使います。 - 中国語会話例文集

日本的店员为了给客人留下好印象而这么说。希望购物的客人还会再次光临而这么说。

日本の店員は、店のイメージをよくするためによくそういます。買い物客がまた来店することも期待してそういます。 - 中国語会話例文集

虽然一开始在理解对方的语上花了时间,但是我觉得渐渐地加深了互相的理解。

始めはお互いに葉を理解するのに時間を費やしましたが、だんだんとお互いに理解を深めていけたと思います。 - 中国語会話例文集

“我不想结婚!”芩芩打断了他,痛苦地长吟了一声。

「私は結婚しようと思いません!」と芩芩は彼の葉を遮って,とてもつらそうに声を長く引き伸ばしてった. - 白水社 中国語辞典

必须分辨什么是香花什么是毒草。

何が(においのよい花→)有益な論・作品で何が(毒草→)有害な論・作品であるかを見分けねばならない. - 白水社 中国語辞典

大家说他脾气太倔,他就说自己属牛的,聊以解嘲。

皆が彼のことを強情な性格だとったので,彼は丑年の生まれだと,ちょっとしゃれをってごまかした. - 白水社 中国語辞典

看一个人,不仅要听其,更重要的是观其行。

1人の人間を見る時には,その葉を聞く必要があるだけでなく,より重要なのはその行ないを観察することだ. - 白水社 中国語辞典


所谓扫除文盲,如果离开了几亿农民,岂非成了空话?

いわゆる非識字者を一掃するということが,何億かの農民を置き去りにするなら,空になるのではないか,間違いなく空になってしまう. - 白水社 中国語辞典

使唤人

(1)((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の葉))使用人.(2)((方))(自分では何もせず)人をあごで使う人. - 白水社 中国語辞典

说文了叫“受命于危难之际”,说白了就是给你个带头去死的差事。

文語的い方をすれば「危急の時に命を受く」であり,砕けたい方をすればお前に先頭切って死にに行く役目をやるってことだ. - 白水社 中国語辞典

成为我们年奋斗目标的“小康”,是相对于温饱而的。

我々の西暦2000年の奮闘目標の「ある程度裕福な水準」とは,食べ物と着る物が一応満足できることに対してったものである. - 白水社 中国語辞典

我王某只消提起一句要钱,自有一班人拼命将洋钱挜给我用。

この王なにがしが一金が要るといさえすれば,仲間たちが死にもの狂いで銀貨を用立てる. - 白水社 中国語辞典

语这么粗鲁,叫人怎么听得下去?

あなたの葉遣いがこんなに下品では,(どうして最後まで聞き続けることができようか→)とてもずっと聞いておれない! - 白水社 中国語辞典

任何事情都不要搞一堂,个人说了算。

どんな事でもツルの一声で決め,1人の人がったらそのとおりにする,というようなことはしてはいけない. - 白水社 中国語辞典

又吃鱼又嫌腥((成語))

(魚は食べたくもあり,そうかとって生臭いのも嫌である→)ある事をやり遂げたいがそうかとって泥をかぶるのも嫌である. - 白水社 中国語辞典

有时候,作家提供的场面、画面、人物、细节、语,还不足以载负生活的内容。

時には,作家の提供する場面,画面,人物,ディテール,語でも,なお生活の内容を盛るに足らない. - 白水社 中国語辞典

你还有什么遮说?事情都这样清楚了。

今更(何のごまかしの葉があるのか→)ごまかしの葉を吐くまでもない,事柄はすっかりこのようにはっきりしているんだ. - 白水社 中国語辞典

本领域普通技术人员将认识到,可以使用各种信息检索技术 (诸如 stemming、利用相关词的扩展、矢量分析和子串相似度 )以及自然语处理 /计算语方法来执行注释分组。

当業者であれば、注釈のグループ化が、語幹処理、関連語拡張、ベクトル分析、あるいは、自然語処理/計算語学方法等のような、種々の情報検索技術を使用して実行できることを知っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而,取得记录介质 212的文件系统信息。

具体的には、記録媒体212のファイルシステム情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

就量化矩阵 QMF而,所有矩阵值是相等的值。

量子化マトリクスQMFはマトリクス値が全て等しい値とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每个 CIC传输而,发生多次 ALC信道传输。

複数のALCチャネル送信は、CIC送信毎に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,NMS 120可使用以下内容中的一个或多个向 CN 110传播配置信息: NETCONF、简单网络管理协议 (SNMP)、可扩展标记语(XML)、共同管理信息协议(CMIP)、事务语1(TL1)、命令行接口(CLI)等、及其各种组合。

例えば、NMS120は、NETCONF、簡易ネットワーク管理プロトコル(SNMP)、拡張マークアップ語(XML)、共通管理情報プロトコル(CMIP)、トランザクション語1(TL1)、コマンドラインインタフェース(CLI)など、および以上の様々な組合せの1つまたは複数を使用して、CN110に構成情報を伝えることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 2的会议服务器 1通过控制部 10执行存储在存储部 20中的控制程序,而除了实现图 6所示的各功能之外,还实现发者确定部 18以及发内容积存部 19的功能。

本実施形態2の会議サーバ1は、制御部10が記憶部20に記憶してある制御プログラムを実行することによって、図6に示した各機能のほかに、発者特定部18及び発内容蓄積部19の機能を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10在判断为与关键字不一致时 (S55:否 ),该单词还没有存储在关键字 DB27中,因此将该单词与会议 ID以及在步骤 S52确定的发者的参加者 ID建立对应地积存到发内容 DB29中 (S56)。

制御部10は、キーワードに一致しないと判断した場合(S55:NO)、この単語はまだキーワードDB27に格納されていないので、この単語を、会議ID及びステップS52で特定した発者の参加者IDに対応付けて発内容DB29に蓄積する(S56)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在具有“作为全球变暖的对策,削减 CO2很重要”这样的发的情况下,会议服务器 1从该发内容中提取出“重要”这样的单词,以作为“重要”所示的内容即“削减 CO2”这样的单词作为关键字进行登记。

例えば、「地球温暖化の対策として、CO2 削減は重要だ」という発があった場合に、会議サーバ1は、この発内容から「重要」という単語を抽出し、「重要」が示す内容である「CO2 削減」という単語をキーワードとして登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而,说英语的参与者对住在中国东海岸的人有问题,具有翻译服务 16的Web服务主机 14将最终的经翻译语调发送至具有语及域的最佳匹配的小群组。

たとえば、英語を話す参加者が中国東海岸に住む人々に質問がある場合、変換サービス16を備えるウェブ・サービス・ホスト14は、語およびドメインに最も合致する小グループに、最終の変換された発を送信することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而,用户可选择仅接收 SMS输出。

たとえば、ユーザは、SMS出力のみを受信することを選ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

之,MS 102向归属网络 116中的 HLR 118注册。

つまり、MS102は、ホーム・ネットワーク116におけるHLR118に登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述结果可为较不合意的观看体验。

その結果は、望ましいとはえない鑑賞経験(viewing experience)となることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话来说,IP流不在识别符中识别 PDN上下文。

い換えれば、IPフローは、識別子におけるPDNコンテキストを識別しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而,在 OLT中决定能够从各 ONU发送的数据量。

具体的には、OLTでは、各ONUから送出可能なデータ量を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之,TV板 1包括排列成两条不同直线的端子孔。

すなわち、TV基板1は異なる2系統の端子孔を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当断了切换信号 83时,开关 82闭合。

切り替え信号83が論理的に有効にされていると、スイッチ82は閉じている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而,首先在 AF处理部 109计算对焦评价值。

具体的には、まず、AF処理部109において、合焦評価値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果管理员说是,将进行 FC帧切换处理。

管理者がYESとった場合、FCフレーム切替えプロセスが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果管理员说是,将进行FCoE帧切换处理。

管理者がYESとった場合、FCoEフレーム切替えプロセスが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,这种情况下,认为 DNP的值被减小。

すれば、この場合、DNPの値が小さくなったといえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以说亮度 Yf表示了脸区域 SA的明亮度。

また輝度Yfは顔領域SAの明るさを表しているともえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在图 5的描述中将引用在图 2和图 4中的元件。

図5の説明では、図2および図4中の要素に及する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外在这里,“正常”意味登记 /认证已成功。

なお、ここでう「正常」とは、登録・認証が成功したことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦确定了该波形的设计参数 (例如持续时间、频率和窗函数 ),就可以使用通用编程语 (例如 C语 )或者用信号处理软件包 (例如 Matlab)来产生该波形。

この波形の設計パラメータ、例えばその持続時間、周波数及び窓関数がひとたび決定されると、この波形はC語などの汎用語を用いて、或いはMatlabなどの信号処理ソフトウェアパッケージを用いて生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与本发明的权利要求的关系如下。

なお本発明請求項との関係を及すると、次のようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而,在 DisplayPort规范中,这些消息可在 AUX信道上传送。

これらのメッセージは、例えば、DisplayPort仕様のAUXチャネルで送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个例子中,CEF 562较之于缺省分组而可以更长。

別の例では、CEF562は、デフォルトパケットのものよりも長くてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,还可以利用其他长度的序列。

もちろん、他の長さのシーケンスも利用可能であることはうまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些解决方案称作 IMS集中服务 (ICS)。

これらの解決法はIMS集中型サービス(ICS)として及される。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细而,将扫描图像的配送完成报告发送给 MFP10。

詳細には、スキャン画像の配信完了報告をMFP10へと送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 150 151 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS