「言」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 言の意味・解説 > 言に関連した中国語例文


「言」を含む例文一覧

該当件数 : 7541



<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 150 151 次へ>

由此,保存在公用服务器 500中的公用内容的列表的语格式被转换为与本地再现装置 300相对应的语格式,保存在公用服务器 500中的公用内容的列表被嵌入成为具有与本地再现装置 300相对应的语格式的内容列表的一部分。

これにより、パブリックサーバ500に格納されたパブリックコンテンツのリストの語フォーマットが、ローカル再生装置300に対応する語フォーマットに変換され、パブリックサーバ500に格納されたパブリックコンテンツのリストが、ローカル再生装置300に対応する語フォーマットを有するコンテンツリストの一部に組み込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

之,初级线圈和次级线圈的对准的精度极大地影响功率传输效率。

すると、1次コイルと2コイルの位置合わせ精度が電力伝送効率に大きく影響を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDL生成器 411以页面描述语 (PDL)生成对 MFP 21或 MFP 22的描述以打印目标文档或图像。

前記PDL生成部411は、印刷対象の文書や画像などをMFP21、22に印刷させるためのページ記述語(PDL:page description language)を生成するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

语音识别部 14将进行语音识别处理得到的文本信息向语解析部 15输出。

音声認識部14は、音声認識処理を行なって得られたテキスト情報を語解析部15へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,发者确定部 18将通过通信部 12接收到的语音信号直接向语音识别部 14输出。

また、発者特定部18は、通信部12を介して受信した音声信号をそのまま音声認識部14へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之,如果 NCPL-80-1400被设置为 162,则 80%的接收机将至少接收一个分组。

い換えると、NCPL−80−1400が162に設定される場合、受信器の80%は1つのパケットを少なくとも受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

域选择可被动态地设定为Web服务输入参数,并且因此其必要时可为语的选择。

ドメイン選択は、ウェブ・サービス入力パラメータとして動的に設定可能であるため、必要であれば、語の選択とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

之,分量内容表示信号中的一个相对于另一个是领先的。

別のい方をすれば、一方のコンテンツ成分を表す信号は、他方のコンテンツ成分を表す信号よりも進んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,虽然没有及到帧存储器 81的物理位置,不过,也可以存在在存储器 7内。

なお、フレームメモリ81の物理的な場所は及しておらず、メモリ7上に存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25表示用来使用面向对象型编译器语记述扩展流选择表的句法。

【図25】オブジェクト指向型コンパイラ語を用いて拡張ストリーム選択テーブルを記述するためのシンタックスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


这不仅对于附件而是正确的,对于从配销商 2提供到零售场所 400的移动通信设备而也是正确的。

これは、アクセサリの用途だけでなく、発売元2から店舗400に提供されるモバイル通信装置についても当てはまる。 - 中国語 特許翻訳例文集

套接字 API包装 307表示以 C编程语描述的标准函数的包装,并且包装也包括套接字 API的包装。

ソケットAPIラッパ307は、C語の標準関数のラッパであり、その中にはソケットAPIのラッパも含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在公用网中,例如用 HTML、XML、JSON等语描述包含内容数据的信息。

しかしながら、パブリックネットワークでは、例えば、HTML、XML、JSONといった語でコンテンツデータを含む情報が記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,假定本地再现装置不具有显示用这些语描述的信息的功能。

一方で、ローカル再生装置は、これらの語で記述された情報を表示する機能を有していないことが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表创建部 440创建具有与本地再现装置 300相对应的语格式的内容列表。

リスト作成部440は、ローカル再生装置300に対応する語フォーマットを有するコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表创建部 540创建具有与公用服务器 500相对应的语格式的公用内容列表。

リスト作成部540は、パブリックサーバ500に対応する語フォーマットを有するパブリックコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S106中,本地服务器 400转换所接收到的公用内容列表的语格式。

ステップS106において、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツリストの語フォーマットを変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S110中,本地服务器 400转换所接收到的公用内容列表的语格式。

ステップS110において、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツリストの語フォーマットを変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换而之,多格式转码器 101将登记为剪辑的文件作为转码的处理对象。

すれば、マルチフォーマットトランスコーダ101は、クリップとして登録されているファイルをトランスコードの処理対象とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

之,更后面的照相机 (照相机 506)在更前面的照相机 (照相机 504)之后 10ms时开始捕捉图像。

すると、さらに後部のカメラ(カメラ506)は、より前方のカメラ(カメラ504)の10ms後に、イメージをキャプチャーし始める。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,可以说移动节点 406具有多个下行链路和上行链路。

別のい方をすれば、モバイルノード406は、複数のダウンリンクとアップリンクとを有するとうことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在类 Linda语中,称为“模板”的构造被用于经由匹配技术来相联地寻址元组。

Linda語では、「テンプレート」と呼ばれる構成物(constructs)は、技術を整合することを介してタプルを関連づけられて取り組むために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

不论在专业、学术还是社会环境内,不能理解语都妨碍了发展并且阻碍了关系。

仕事、学術又は社交の場において語を理解できないことは、人間関係の進展を妨げ、狭めてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

始发者 110的通信设备可以创建翻译请求并且将其发送到语翻译请求处理服务器 130。

発信者110の通信装置は、翻訳依頼を生成して、それを語翻訳依頼処理サーバー130に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

之,针对不同用户的不同类型的反馈信息的报告周期可以被设置成不同值。

すると、異なるユーザの異なる種類のフィードバック情報の報告周期は、異なる値に設定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,滑动式移动终端 100成为图 2所示的打开状态,换之,处于操作键 112a可使用状态。

つまり、スライド式携帯端末100は、図2に示す開状態、い換えれば、操作キー112a使用可能状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

之,监管器实现虚拟机 (VM)以向访客软件提供服务。

い換えれば、ハイパーバイザは、仮想マシン(VM:virtual machine)を実現して、ゲスト・ソフトウェアへサービスを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置也可以还包括判别部,该判别部用于判别接收到的印刷数据的页面描述语

画像形成装置は、受信した印刷データのページ記述語を判別する判別部をさらに備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,可认为公共 PLP由为多个 TS所共有的分组构成,而数据 PLP由各个 TS独有的分组构成。

すれば、Common PLPは、複数のTSに共通のパケットから構成され、Data PLPは、複数のTSのそれぞれに固有のパケットから構成されるともえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

之,当前宏块 68使用来自宏块(r+1,c-1)、(r,c-1)、(r,c)和 (r,c+1)的信息。

すれば、現マクロブロック68は、マクロブロック: (r+1,c−1),(r,c−1),(r,c),および(r,c+1)からの情報を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

之,从 h向左和向右的所有位置都具有较小的散列值。

すれば、hステップ左からhステップ右までのすべての位置が、より小さなハッシュ値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

目录可以是用户装置 70可理解的任何合适格式,包括扩展标记语 (XML)格式。

カタログは、拡張可能なマーク付け語(XML)フォーマットを含む、ユーザデバイス70に理解可能な任意の適切なフォーマットであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

之,图 7中说明的框 702到 718对应于图 8中说明的模块加功能方框 802到 818。

いかえれば、図7で図示されるブロック702〜718は、図8で図示されるミーンズプラスファンクションブロック802〜818に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

之,图 9中说明的框 902到 906对应于图 10中说明的模块加功能方框 1002到 1006。

いかえれば、図9で図示されるブロック902〜906は、図10で図示されるミーンズプラスファンクションブロック1002〜1006に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

之,应用程序软件 SW4在协作装置 50d的高速缓存模式 MD52下,不需要利用与 MFP10有关的信息。

すれば、アプリケーションソフトウエアSW4は、連携装置50dのキャッシュモードMD52において、MFP10に関する情報を利用することを要しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

之,协作装置 50a较之于打印输出动作,使省电模式 MD12的维持得以优先。

すれば、連携装置50aは、印刷出力動作よりも省電力モードMD12の維持を優先させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换而之,显示控制部 10对存储装置 92或存储器 18进行确认,确认帮助画面 H被显示并参考的历史记录。

い換えると、表示制御部10は、記憶装置92やメモリ18を確認し、ヘルプ画面Hが表示され、参照された履歴を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,CG描述数据是通过用于定义数据结构的模式语 (例如 COLLADA)来描述的。

なお、CG記述データは、例えばCOLLADA等の、データ構造を定義するためのスキーマ語により記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CG描述数据例如通过作为定义数据结构的模式语的 COLLADA来描述。

このCG記述データは、データ構造を定義するスキーマ語として、例えば、COLLADAにより記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

之,“顶角装订”和“两点装订”具有冲突关系,只能排他地进行模式设定。

すれば、「2点ステープル」と「コーナーステープル」とは競合関係を有し、排他的にのみモード設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不能来就说你不能来,我能理解,但却什么也不说,反倒是会很生气。

来られないなら来られないで、ってさえくれればわかってあげたのに、何もわないなんて逆にむかつく。 - 中国語会話例文集

铃木先生/小姐很容易变得消极,感觉会错误理解你的行并令关系恶化。

鈴木さんはネガティブになりやすく、あなたの動を悪く捉えては関係を悪化させそうです。 - 中国語会話例文集

果然还是通过口碑网站等,传变成了更严重的传,招聘人员们自己设定了所谓的“录用基准”。

やはり口コミサイトなどを通じて、噂が噂を広める形で、リクルーター同士の思い込みの“採用基準”が 設定されていきました。 - 中国語会話例文集

因为调查问卷的内容是日语和英语写的,所以请用英语或者日语,你比较好回答的语来回答。

アンケートは和英併記の内容となっていますので、英語、日本語のどちらかお答えやすい語でご回答下さい。 - 中国語会話例文集

市场细分换之就是,向目标消费者人群销售的方法。

マーケットセグメンテーションとはいかえれば、目標の消費者グループに製品を売り込む方法である。 - 中国語会話例文集

因为被告方面向法院支付了1千万元的托管金,临时执行宣失效了。

被告側が1千万円の供託金を裁判所に支払ったので、仮執行宣の効力は失われた。 - 中国語会話例文集

她因不考虑对方的感受,随心所欲坦率直的性格受到了批评。

彼女は相手の感情を考慮せず、ありのままに、遠慮なくものをう特性ゆえにしばしば批判されてきた。 - 中国語会話例文集

还有重复着非洲裔美国人是懒人的过去的种族歧视论的人存在

アフリカ系アメリカ人は怠け者だという昔ながらの人種差別的流を繰り返す人々もいる。 - 中国語会話例文集

即使用韩语告诉我喜欢的韩国话,但还不是很懂韩语所以在脑海中浮现不出。

韓国語で好きな葉とわれてもまだ韓国語のことがよく分からないのに頭に浮かびません。 - 中国語会話例文集

用一句话来概括经营碰壁的原因的话,就是没有能应对经营环境变化这件事。

経営の行き詰まりの原因を一うと、経営環境の変化に対応できなかったということだ。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 150 151 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS