意味 | 例文 |
「記」を含む例文一覧
該当件数 : 16279件
存储部 14存储各种数据。
記憶部14は、各種データを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部 24存储各种数据。
記憶部24は、各種データを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,存储部 120将图像处理信息 123进行存储。
また、記憶部120は、画像処理情報123を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,CPU 201将结果记录在存储单元 208中。
さらには、CPU201は、その結果を記憶部208に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部,用于存储默认设定;
記憶部は、デフォルト設定を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM 12是存储任意数据的“存储部件”。
ROM12は、任意のデータを記憶する「記憶部」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 13是存储任意数据的“存储部件”。
RAM13は、任意のデータを記憶する「記憶部」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储设备 1c存储各种数据。
記憶デバイス1cは、各種のデータを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储设备 1c存储通信录数据。
記憶デバイス1cは、アドレス帳データを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.一种参照附图所述的装置。
26. 添付の図面に関して上記に記載されている装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.一种参照附图所述的方法。
27. 添付の図面に関して上記に記載されている方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,写强弱符号和换气符号。
次に、強弱記号やブレス記号を書く。 - 中国語会話例文集
进口苹果的详细内容记载如下。
輸入しているりんごの明細を下記に記します。 - 中国語会話例文集
我同意以下记载的事项。
下記に記載されている事項に同意する。 - 中国語会話例文集
我察觉到以下的指摘,修改了记录。
我々は下記の指摘に気づき、記録を改正した。 - 中国語会話例文集
這部電影是在講述一位記者的奇聞軼事。
映画はある際物報道記者についてのものだ。 - 中国語会話例文集
与地方书记官一起记录了。
地方の書記官と共に記録された。 - 中国語会話例文集
新闻记者室里挤满了记者。
新聞記者室は記者でいっぱいだった。 - 中国語会話例文集
在明天的报纸上刊载报道。
明日の新聞に記事を記載します。 - 中国語会話例文集
请填写下列的详情。
下記詳細のご記入をお願い致します。 - 中国語会話例文集
因为下述的零件没有记载所以请确认。
下記部品の記載がないので確認ください。 - 中国語会話例文集
在下面写上促进收益的建议。
下記に、収益増のための提案を記します。 - 中国語会話例文集
工作日记
(個人の毎日の仕事を記録した)作業日記. - 白水社 中国語辞典
文字是记录语言的符号体系。
文字は言語を記録する記号の体系である. - 白水社 中国語辞典
现任书记是原来的副书记。
現書記はもと副書記であった. - 白水社 中国語辞典
刑名师爷
刑事訴訟をつかさどる書記,法廷書記官. - 白水社 中国語辞典
选送一件纪念品给他。
記念品を贈って彼に与える,彼に記念品を贈る. - 白水社 中国語辞典
他把李书记的信转交给了王书记。
彼は李書記の手紙を王書記に手渡した. - 白水社 中国語辞典
记者招待会
(複数の記者の質問に答える形式の)記者会見. - 白水社 中国語辞典
另外,记录参数组合信息存储单元 610是在权利要求中描述的记录参数存储单元的例子。
また、記録パラメータ組合せ情報記憶部610は、特許請求の範囲に記載の記録パラメータ記憶部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储装置标识符管理部,其利用标识符对上述存储装置进行管理; 以及存储内容管理部 (存储内容管理部 2103),其将由上述存储装置标识符管理部管理的上述存储装置的标识符与上述存储装置所存储的内容相关联来对每个上述存储装置所存储的内容进行管理。
本発明の特徴は、前記記憶装置管理部は、前記記憶装置を識別子によって管理する記憶装置識別子管理部(記憶装置識別子管理部2101)と、前記記憶装置識別子管理部によって管理された前記記憶装置の前記識別子と前記記憶装置に記憶される内容とを関連付けて、前記記憶装置毎に記憶される前記内容を管理する記憶内容管理部(記憶内容管理部2103)とを具備することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
SIP实体将 SIP消息转发给第二 SIP实体,其中其联络人报头未改变。
前記SIPエンティティは、前記SIPメッセージの前記Contactヘッダを変更せずに前記SIPメッセージを前記第2のSIPエンティティへ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储装置 50、存储装置 60、存储装置 70、存储装置 80及存储装置 90具有表 400,按顺序存储·取得连接信息 410。
記憶装置50、記憶装置60、記憶装置70、記憶装置80、記憶装置90は、テーブル400を有し、接続情報410を順に格納・取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储单元 320包括安装信息存储部322、许可密钥存储部 324和插件存储部 326(软件存储部的例子 )。
記憶部320は、インストール情報記憶部322と、ライセンスキー記憶部324と、プラグイン記憶部326(ソフトウェア記憶部の一例)とを、含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
不动产的表示登記指的是在不动产登记本表题部记载的有关不动产情况的登记。
不動産の表示登記とは、不動産登記簿の表題部に記載された登記のことを意味します。 - 中国語会話例文集
5.根据权利要求 1至 4中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,按照上述存储装置管理部所管理的每个上述存储装置,上述存储装置管理部对来自上述终端装置的请求进行应答。
5. 前記記憶装置管理部は、前記端末装置からの要求に対して、前記記憶装置管理部が管理する前記記憶装置毎に前記端末装置に応答することを特徴とする請求項1乃至4のいずれかに記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 3所述的多画面显示装置,其中,所述亮度变化值是存储在所述存储部中的所述温度校正亮度值与上次存储在所述存储部中的所述温度校正亮度值的比率。
5. 前記輝度変化値は、前記記憶部に記憶した前記温度補正輝度値の、前記記憶部に前回記憶した前記温度補正輝度値に対する比率である、請求項3または4のいずれかに記載のマルチ画面表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,所述认证装置 400的所述数据解密部 413,经由所述因特网从所述服务提供者服务器 100接收所述加密数据,存储在所述存储部 401中 (s301)。
一方、前記認証装置400の前記データ復号部413は、前記インターネット経由で前記暗号化データを前記サービスプロバイダサーバ100から受信して前記記憶部401に格納しておく(s301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
31.根据权利要求 27所述的方法,还包括: 接收由所述第一小区发向所述UE的 SFI请求,其中,响应于所述 SFI请求,所述UE向所述第二小区发送所述 SFI。
31. 前記第1のセルによって前記UEに送信されたSFI要求を受信することをさらに備え、前記SFIが、前記SFI要求に応答して、前記UEによって前記第2のセルに送信される請求項27に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
41.根据权利要求 39所述的装置,还包括: 用于接收由所述第一小区发向所述 UE的 SFI请求的模块,其中,响应于所述 SFI请求,所述 UE向所述第二小区发送所述 SFI。
41. 前記第1のセルによって前記UEに送信されたSFI要求を受信するための手段をさらに備え、前記SFIが、前記SFI要求に応答して、前記UEによって前記第2のセルに送信される請求項39に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
45.根据权利要求 44所述的方法,还包括: 从所述 UE向所述第二小区发送 SFI请求,其中,响应于所述 SFI请求,所述第二小区向所述 UE发送所述 SFI。
45. 前記UEからのSFI要求を前記第2のセルに送信することをさらに備え、前記SFIが、前記SFI要求に応答して、前記第2のセルによって前記UEに送信される請求項44に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储设备 211可包含存储介质、在存储介质中记录数据的记录设备、从存储介质读取数据的读取设备、或删除记录在存储介质中的数据的删除设备。
ストレージ装置211は、記憶媒体、記憶媒体にデータを記録する記録装置、記憶媒体からデータを読み出す読出し装置および記憶媒体に記録されたデータを削除する削除装置などを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种信息记录装置 (NAS20),其经由网络 (网络 30)与终端装置 (DMP对应电视接收机 10、DMC对应 PC 15)进行通信且能够容纳多个存储装置,该信息记录装置的特征在于,具备上述存储装置(可移动硬盘2601、可移动硬盘2602)和管理上述存储装置的存储装置管理部 (存储装置管理部 2100),上述存储装置管理部具备: 存储装置标识符管理部 (存储装置标识符管理部 2101),其利用标识符对上述存储装置进行管理;
本発明の特徴は、ネットワーク(ネットワーク30)を介して端末装置(DMP対応テレビ受像機10、DMC対応PC15)と情報を通信する、複数の記憶装置を格納可能な情報記録装置(NAS20)であって、前記記憶装置(リムーバブルハードディスク2601、リムーバブルハードディスク2602)と、前記記憶装置を管理する記憶装置管理部(記憶装置管理部2100)とを具備し、前記記憶装置管理部は、前記記憶装置を識別子によって管理する記憶装置識別子管理部(記憶装置識別子管理部2101)と、前記記憶装置識別子管理部によって管理された前記記憶装置の前記識別子と前記記憶装置に記憶される内容とを関連付けて、前記記憶装置毎に記憶される前記内容を管理する記憶内容管理部(記憶内容管理部2103)とを具備することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的特征在于,在上述存储装置进行初始化时,上述存储装置管理部 (数据库创建部 2109)对每个上述存储装置创建独立的上述数据库。
本発明の特徴は、前記記憶装置管理部(データベース作成部2109)は、前記記憶装置の初期化の際に、前記記憶装置毎に独自の前記データベースを作成することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 1至 5中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。
6. 前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、任意の識別子を割り当てることを特徴とする請求項1乃至5のいずれかに記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 1至 7中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作变更用于识别上述存储装置的标识符。
8. 前記記憶装置識別子管理部は、ユーザの操作に応じて、前記記憶装置を識別する前記識別子を変更することを特徴とする請求項1乃至7のいずれかに記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的特征在于,在初始化上述存储装置时,上述存储装置管理部 (数据库创建部 2109)对每个上述存储装置创建独立的数据库。
本発明の特徴は、前記記憶装置管理部(データベース作成部2109)は、前記記憶装置の初期化の際に、前記記憶装置毎に独自の前記データベースを作成することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 2所述的信息记录装置,其特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。
3. 前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、任意の識別子を割り当てることを特徴とする請求項2に記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 2至 4中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作变更用于识别上述存储装置的标识符。
5. 前記記憶装置識別子管理部は、ユーザの操作に応じて、前記記憶装置を識別する前記識別子を変更することを特徴とする請求項2乃至4のいずれかに記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1记载的测试装置,其特征在于,所述连接部具有: 除去所述扩展区域的部分的转换部、以及存储所述转换部除去的所述扩展区域的部分的存储部。
2. 前記接続部は、前記拡張領域の部分を除去する変換部と、前記変換部が除去した前記拡張領域の部分を記憶する記憶部とを有する請求項1に記載の試験装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |