「記」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 記の意味・解説 > 記に関連した中国語例文


「記」を含む例文一覧

該当件数 : 16279



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 325 326 次へ>

10.如权利要求 9所述的服务器装置,其特征在于,还包括: 存储部件,存储用于决定所述收费金额的收费信息;

10. 前課金額を決定するための課金情報を憶する憶手段と、前憶手段に憶される課金情報を、前文書処理装置からの要求に応じて前文書処理装置に送信する手段と、をさらに備えることを特徴とする請求項9に載のサーバ装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 1所述的接收设备,其中,所述控制单元在选择所述第一模式时接收所述内容的一部分并将所述内容存储在所述存储单元中,并且在选择所述第二模式时不接收所述内容。

9. 前制御部は、前第1モードを選択した場合には、前コンテンツの一部を受信して前憶部に録し、前第2モードを選択した場合には、前コンテンツを受信しない、請求項1に載の受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述存储部 401中存储了用户界面的画面数据等。

憶部401にはユーザインターフェイスの画面データ等が憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1的设备 (30),其中所述第一信号的所述特性是振幅。

7. 前第一の信号の前特性は振幅である、請求項1載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 9的方法 (500),其中所述第一信号的所述特性是振幅。

14. 前第一の信号の前特性は振幅である、請求項9載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录再现控制部分 36控制在记录介质 37中记录内容和再现内容。

録再生制御部36は、録媒体37に対するコンテンツの録と再生を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,记录再现控制部分 36从记录介质 37再现记录介质 37中记录的内容。

また、録再生制御部36は、録媒体37から、そこに録されたコンテンツを再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录再现控制部分 36的控制之下将内容记录在记录介质 37上。

録媒体37には、録再生制御部36の制御によって、コンテンツが録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

取入的 1帧的图像数据通过记录处理被记录在记录介质 42中。

取り込まれた1フレームの画像データは、録処理によって、録媒体42に録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储单元 14根据来自控制装置 19的存储指令存储捕获的图像。

このような憶部14は、制御装置19からの憶指示に応じて、撮像画像を憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集


CPU40通过执行存储部 14所存储的程序,来实现上述控制。

CPU40が、憶部14に憶されたプログラムを実行することにより、上制御が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU50通过执行存储部 24所存储的程序,来实现上述控制。

CPU50が、憶部24に憶されたプログラムを実行することにより、上制御が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 5所述的滑动组件,其中,所述弯曲部还包括斜面,所述斜面被布置成将所述突起引导入所述弯曲部中的凹部,使得所述第二主要部分的所述突起可以被引导入所述锁定元件的所述弯曲部的所述凹部,从而使所述滑动组件从所述第一端位置进入到所述中央位置。

6. 前湾曲部は、前第二主要部の前突出部が前ロック要素の前湾曲部の凹部に案内され、それによって前スライド組立品が前第一端部位置から前中央位置となるように、前突出部を前湾曲部の前凹部に案内するように配置される面取りを更に含む、請求項5に載のスライド組立品。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.一种计算机可读存储介质,其存储有根据权利要求 13所述的程序。

14. 請求項13に載のプログラムを憶したコンピュータ可読な憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,存储单元 162具有用以存储内容数据的存储介质的功能。

憶部162は、例えばコンテンツデータを憶する憶媒体としての機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,存储单元 256具有存储介质的功能,以便存储内容数据。

憶部156は、例えばコンテンツデータを憶する憶媒体としての機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,存储部 (存储器 19、存储装置 92)存储固定的值作为所需时间数据。

尚、憶部(メモリ19、憶装置92)は、所要時間データとして、固定された値を憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

请将过去的日常检查记录、定期检查记录、定期保全记录也准备好。

過去の日常点検録、定期点検録、定期保全録も準備して下さい。 - 中国語会話例文集

4.根据权利要求 2或 3所述的存储处理装置,其特征在于,在存在多个所存储的上述系统信息的制作日期最新的存储介质的情况下,上述引导处理部从上述系统信息的制作日期最新的存储介质中选择识别编号满足规定条件的存储介质作为上述引导驱动器,该识别编号用于在上述存储处理装置中能够唯一指定上述存储介质。

4. 前ブート処理部は、憶された前システム情報の作成日付が最新の前憶媒体が複数存在する場合に、前システム情報の作成日付が最新の前憶媒体のうち、前憶処理装置において前憶媒体を一意に特定可能な識別番号が所定の条件を満たす前憶媒体を前ブートドライブとして選択する請求項2又は3に載の憶処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,所述电力公司服务器 200在所述存储部 201中具备所述服务数据库 227。

この場合、前電力会社サーバ200は、前憶部201において前サービスデータベース227を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,假定所述电力公司服务器 200在所述存储部 201中具备所述服务数据库 227。

ここで、前電力会社サーバ200は、前憶部201において前サービスデータベース227を備えているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

204 管理信息记录存储器

204 管理情報録メモリ - 中国語 特許翻訳例文集

S801 记录 /编辑开始步骤

S801 録/編集開始ステップ - 中国語 特許翻訳例文集

并且,由于记录了 F NUMBER和 FOCAL LENGTH,并且 CONSUMER CAMERA1被记录,同样 EXPOSURE TIME也被记录,因此 SHUTTER被记录。

また、F NUMBERおよびFOCAL LENGTHが録されているため、CONSUMER CAMERA1が録されており、同様にEXPOSURE TIMEが録されているため、SHUTTERが録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取机构 2与记录机构 1的记录处理并行,提取记录机构 1所记录的视场图像的一部分。

抽出手段2は、録手段1によって録される被写界像の一部を録手段1の録処理と並列して抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的方法,其中所述确定包括: 接收信号,及从所述信号导出所述条件。

4. 前判定は、信号を受信することと、前信号から前条件を導出することと、を備える、請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.根据权利要求 16所述的方法,其进一步包括将所述 RDS数据包的至少一部分存储在存储器中。

17. 前RDSデータパケットの少なくとも一部を前メモリ中に憶させることをさらに含む請求項16載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 1的设备 (30),其中所述第二信号指示所述第二装置处的所述第一信号的幅度。

8. 前第二の信号は、前第二の装置での前第一の信号の振幅を示す、請求項1載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 9的方法 (500),其中所述第二信号指示所述第二装置处的所述第一信号的幅度。

15. 前第二の信号は、前第二の装置での前第一の信号の振幅を示す、請求項9載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作2760处,交易被记录。

動作2760で、この取引を録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

205、505、805 解码图像存储部

205、505、805 復号画像憶部 - 中国語 特許翻訳例文集

[记录设备的配置示例 ]

録装置の構成例] - 中国語 特許翻訳例文集

EEPROM25保存基准坐标 111。

EEPROM25は、基準座標111を憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质控制部件 13控制将所述内容记录到记录介质 14上、或从记录介质 14读取所述内容。

録媒体制御部13は、録媒体14に対するコンテンツの録や、録媒体14からのコンテンツの読み出しを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 10所述的方法,其中所述带通信号的中心频率为与所述时钟频率相同的频率。

15. 前バンドパス信号の前中心周波数が前クロック周波数と同じ周波数である、請求項10に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 11所述的装置,其中,所述至少一个处理器根据所述数据的数据量值,对所述预测进行加权。

16. 前少なくとも1つのプロセッサは、前データの量の値に基づいて前予測を重み付けする、請求項11に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDD22存储各种数据。

HDD22は各種データを憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.如权利要求 19所述的装置,其中,所述处理器用于查询所述设备以获得所述元数据。

21. 前プロセッサは、前メタデータを取得するために前デバイスに問合せるように構成される、請求項19に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录部 12的起动完成时,在步骤 S152中,存储在存储部 101的接收数据被转送至记录部 12。

録部12の起動が完了した場合、ステップS152では、憶部101に憶された受信データが録部12に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.一种信息记录装置的信息记录方法,该信息记录装置经由网络与终端装置进行通信且能够容纳多个存储装置,该信息记录方法的特征在于,具备如下步骤: 利用标识符对上述存储装置进行管理;

10. ネットワークを介して端末装置と情報を通信する、複数の憶装置を格納可能な情報録装置における情報録方法であって、前憶装置を識別子によって管理するステップと、管理された前憶装置の前識別子と前憶装置に憶される内容とを関連付けて、前憶装置毎に憶される前内容を管理するステップとを具備することを特徴とする情報録方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述存储装置; 以及存储装置管理部,其对上述存储装置进行管理,其中,上述存储装置管理部具备发送部,该发送部按照上述存储装置管理部所管理的每个上述存储装置对来自上述终端装置的请求进行应答。

1. ネットワークを介して端末装置と情報を通信する、複数の憶装置を格納可能な情報録装置であって、前憶装置と、前憶装置を管理する憶装置管理部とを具備し、前憶装置管理部は、前端末装置からの要求に対して、前憶装置管理部が管理する前憶装置毎に前端末装置に応答する送信部を具備することを特徴とする情報録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 权利要求 1的方法,其中所述传送次序的第二指示是该分组第一次被传送时的时间的指示。

3. 前送信の順序の前第2の指示が、前パケットが最初に送信される時間の指示である、請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

描述 1506是针对另外描述定义的箭头的向量路径描述,并且通过描述<id=″frame_arrow″>指派参照ID。

また、述1506は追加述用に定義された矢印のベクトルパス述であり、<id=‘‘frame_arrow’’>の述により参照用IDが割り当てられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 1所述的无线发送装置,所述计算单元计算所述比特串的汉明距离作为所述哈希值。

3. 前算出手段は、前ハッシュ値として前ビット列のハミング距離を算出する、請求項1に載の無線送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1所述的方法,其中所述第一版本和所述第二版本间的至少一个差异是比特深度。

7. 前第1のバージョンと前第2のバージョンとの間の前少なくとも1つの差がビット深度である、請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求 11所述的多画面显示装置,其中,所述控制部能够以所述半导体光源的所述 RGB为单位进行控制。

12. 前制御部は、前半導体光源の前RGB単位で制御可能である、請求項11に載のマルチ画面表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

38.如权利要求 26所述的方法,还包括:

38. 前消去マスクを前受信機デバイスから前送信機デバイスに送信することをさらに含む請求項26載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

39.如权利要求 38所述的射频识别标签组件,其中,所述第一标签标识存储于所述第一标签存储器部中。

39. 前第1のタグIDが前第1のタグ憶部に格納された、請求項38に載の無線周波数識別タグアセンブリ。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 5所述的无线通信装置,其特征在于,所述区间的时间位置取决于所述控制信号。

6. 前間隔の前時間的位置は、前制御信号に依存する請求項5に載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 15所述的方法,其特征在于,所述区间的时间位置取决于所述控制信号。

16. 前間隔の前時間的位置は、前制御信号に依存する請求項15に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 325 326 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS