意味 | 例文 |
「設」を含む例文一覧
該当件数 : 8492件
例如,液晶显示部 11将各设定项目作为键来显示。
例えば、液晶表示部11は、各設定項目をキーとして表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对调出工作流程时的显示、设定进行说明。
次に、ワークフローを呼び出した際の表示、設定を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
M=向导形式的全部设定画面 S中的位置 (第几个画面 )
M=ウィザード形式での全設定画面S中の位置(何番目の画面) - 中国語 特許翻訳例文集
当设置了 (255,255,0)的色调设置值时,实现最大暖色调。
最大温黒調は、色調設定値が(255,255,0)の場合に実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄影盒 32是设置有多个开关的控制台。
ショットボックス32は、複数のスイッチが設けられた操作卓である。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,在这种情况下,设置了四个修剪框。
すなわち、この場合、4つのトリミング枠が設定されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
区域 A假定被设置在输入图像的中心附近。
なお、領域Aは、入力画像の中心付近に設定されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S63中,将变量 K以及CNT_MV分别设定为“1”以及“0”。
ステップS63では、変数KおよびCNT_MVをそれぞれ“1”および“0”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将示出相位改变量设为“+150”的示例。
ここでは、位相の変化量が“+150”で設定された例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示用于构成 Browsable SlisdeShow的结构的 SubPlayItem信息的设定的图。
【図10】Browsable SlideShowを構成するためのSubPlayItem情報の設定を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供了 PLSB域的至少两个骨干边缘桥(BEB)。
PLSBドメインの少なくとも2つのバックボーンエッジブリッジ(BEB)が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,显示速率初始化信息应设定为 23.976Hz。
一方、表示レート初期化情報は、23.976Hzと設定すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2-2)设想将显示速率初始化信息设定为 50Hz的情况。
(2-2)表示レート初期化情報を50Hzと設定した場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S29中是是,则将显示速率设定为 50Hz(步骤 S32)。
ステップS29でYesであれば、表示レートを50Hzに設定する(ステップS32)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11例示了认证操作模式设置画面的示例。
【図11】認証動作モード設定画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在专利文献 1所记载的再设定操作中,通过按压在预览显示画面的旁边配置的再设定按钮,再设定用的其他画面 (预览再设定画面 )代替预览显示画面而显示在触摸面板上。
しかしながら、特許文献1に記載の再設定操作においては、プレビュー表示画面の近傍に配置された再設定ボタンを押下することによって、再設定用の別の画面(プレビュー再設定画面)がプレビュー表示画面に代えてタッチパネルに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示反映了设定变更结果的预览图像的图。
【図12】設定変更結果を反映したプレビュー画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是表示反映了设定变更结果的预览图像的图。
【図15】設定変更結果を反映したプレビュー画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是表示反映了设定变更结果的预览图像的图。
【図19】設定変更結果を反映したプレビュー画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 36是表示反映了设定变更结果的预览图像的图。
【図36】設定変更結果を反映したプレビュー画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,图 7是表示包含反映了最初的设定的预览图像 (再设定操作前的预览图像 )PV的画面 GB(GB1)的图,图 8是表示再设定操作中的画面 GB(GB2)的图,图 9是表示包含再设定操作后的预览图像 PV的画面 GB(GB3)的图。
さらに、図7は、当初の設定を反映したプレビュー画像(再設定操作前のプレビュー画像)PVを含む画面GB(GB1)を示す図であり、図8は、再設定操作中の画面GB(GB2)を示す図であり、図9は、再設定操作後のプレビュー画像PVを含む画面GB(GB3)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,说明有关“全色”的模式设定动作等。
まず、「フルカラー」に関するモード設定動作等について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以在每当按下各设定项目按钮而进行有关各设定项目的模式设定时,此后立即按下向导注册按钮 BN1,并将与该向导注册按钮按下之前的模式设定有关的项目注册为“向导项目”。
たとえば、各設定項目ボタンを押下して各設定項目に関するモード設定を行うたびにその直後にしおり登録ボタンBN1を押下し、当該しおり登録ボタン押下直前のモード設定に関する項目を「しおり項目」として登録するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,用户 UA能够知晓设定变更后的内容。
これにより、ユーザUAは、設定変更後の内容を知得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为还有那样的作业,所以不只是设计。
あのような作業もあるので、設計だけではありません。 - 中国語会話例文集
得意的是有两处发射火箭的设施。
自慢はロケットの打ち上げを行う施設が二か所あることです。 - 中国語会話例文集
进行初期设置,以让您使用智能手机。
スマートフォンをお使いいただくための初期設定をします。 - 中国語会話例文集
在游戏内的设置中,展示了以流畅的日语进行的谈判。
ゲーム内の設定で流暢な日本語による掛け合いを見せた。 - 中国語会話例文集
作为维修尺寸,请在前后各设置1m。
メンテナンス寸法として前後に各1m設けてください。 - 中国語会話例文集
哈佛大学是由公理派教徒建立的
ハーバード大学は会衆派教会信者によって設立された。 - 中国語会話例文集
请告诉我到现在为止花的估算费和设计费。
今までかかった積算費や設計料を教えてください。 - 中国語会話例文集
我们必须认真设定奔向的终点。
私達の向うべきゴールをしっかり設定すべきである。 - 中国語会話例文集
他们的梦想是有个他自己设计的房子。
彼らの夢は彼が設計したマイホームを持つことです。 - 中国語会話例文集
安装之后过了4年的话,要更换新的。
それを設置して4年近く経過したら、新しく交換します。 - 中国語会話例文集
本公司创立了与A公司合并的家电产品企业。
当社はA社と家電製品の合弁企業を設立しました。 - 中国語会話例文集
对被选入公司设定的选拔教育感到骄傲。
会社が設ける選抜教育に選ばれたことを誇りに思う。 - 中国語会話例文集
关于自己的将来设计,我睡了一晚后仔仔细细地想了。
自分の将来設計について、一晩寝てじっくり考えた。 - 中国語会話例文集
在系统设计的过程中好像出现了什么问题。
システム設計の過程で何か問題があったようだ。 - 中国語会話例文集
共同建立了开发医疗、医护机器人的公司。
医療、介護ロボットを開発する会社が共同で設立されました。 - 中国語会話例文集
我为了解决那个问题,和设计师合作了。
その問題を解決するために設計者と連携した。 - 中国語会話例文集
东京证券交易所设定了很严苛的上市标准。
東京証券取引所では厳格な公開基準を設けている。 - 中国語会話例文集
我想问一下有关明天预定要住的酒店设施的事情。
明日泊る予定のホテルの設備について聞きたい。 - 中国語会話例文集
日本的证券投资信托协会在1957年成立。
日本の証券投資信託協会は1957年に設立された。 - 中国語会話例文集
销售指标是为设定销售目标时的重要基准。
販売指標は販売目標を設定するための重要な基準です。 - 中国語会話例文集
新商品的价格是通过认知价值定价法来决定的。
新製品については知覚価値価格設定により価格を決定した。 - 中国語会話例文集
岗位轮换是职务再设计的典型的一个例子。
ジョブローテーションは職務再設計の典型的な一例である。 - 中国語会話例文集
那个温泉设施因为在海边,所以风景非常好。
その温泉施設は海がすぐ近くに見えてとても素晴らしい眺めです。 - 中国語会話例文集
我明白了那个设定是无法更改的。
その設定を変更することができないことを理解しました。 - 中国語会話例文集
请确保在下周三前全部设置好。
確実に来週の水曜日までに全て設置できるように - 中国語会話例文集
今天下午能进行那个设置的话我会很感谢的。
今日の午後にその設定を行っていただけるとありがたいです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |