意味 | 例文 |
「设」を含む例文一覧
該当件数 : 19952件
可存在将信息提供设备 100不能识别的值设置为过滤器引数的可能性。 即使在这种情况下,信息提供设备 100例如可以无视信息提供设备 100不能识别的值。
フィルタ引数には、情報提供装置100が把握していない値が設定される可能性もあるが、そのような場合であっても、情報提供装置100は、例えば、自己の把握していない値について無視することとすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
[1-6.信息提供设备执行的处理的流程 ]
[1−6.情報提供装置によって実行される処理の流れ] - 中国語 特許翻訳例文集
[1-7.信息处理设备执行的处理的流程 ]
[1−7.情報処理装置によって実行される処理の流れ] - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,在信息提供设备 200和信息处理设备 300在同一家庭网络中的情况下,信息提供设备 200用作好像在其中实际存储内容和内容列表并且将其提供给信息处理设备 300的虚拟 DMS。
つまり、情報提供装置200と情報処理装置300とが同一のホームネットワーク内に存在する場合には、情報提供装置200は、あたかも自身がコンテンツやコンテンツリストを直接的に保持して情報処理装置300に提供する仮想DMSとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,响应于由用户进行的操作,信息处理设备 300向信息提供设备 200发送列表获取请求,并且信息提供设备 200向服务提供设备 100发送根据列表获取请求产生的列表发送请求。
図2に示すように、ユーザからの操作などにより情報処理装置300からリスト取得要求が情報提供装置200に送信され、リスト取得要求に応じて生成されたリスト送信要求が情報提供装置200からサービス提供装置100に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,能够使用由服务提供设备 100提供的服务的信息处理设备 300可以使用这样的方法: 在该方法中,浏览命令的过滤器变元需要设置用于标识由服务提供设备 100提供的服务的类型的信息。
例えば、サービス提供装置100が提供するサービスに対応できる情報処理装置300は、Browseコマンドのフィルタ引数にサービス提供装置100が提供するサービスの種類を識別するための情報を設定することを必須とする手法なども想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在服务提供设备 100对应于服务器,且信息处理设备 300对应于用于使用由服务器提供的 BIVL服务的电视机的情况下,信息处理设备 300可以使用将指示 BIVL的可用性的值设置为浏览命令的过滤器变元的方法。
サービス提供装置100がそのサーバに相当し、情報処理装置300がそのサーバからBIVLサービスを享受できるテレビに相当するような場合には、情報処理装置300が、Browseコマンドのフィルタ引数にBIVLに対応できる旨を示す値を設定する手法などが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
存在将信息提供设备 200不识别的值设置为过滤器变元的可能性。 即使在这种情况下,信息提供设备 200例如也可以无视该信息提供设备 200不识别的值。
フィルタ引数には、情報提供装置200が把握していない値が設定される可能性もあるが、そのような場合であっても、情報提供装置200は、例えば、自己の把握していない値について無視することとすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图2所示,将信息提供设备200视为以预定数量的项为单位向信息处理设备300发送内容列表,并且将服务提供设备 100视为以页为单位向信息提供设备 200发送内容列表。
図2に示したように、情報提供装置200から情報処理装置300へのコンテンツリストの送信は所定件数ごとに行われ、サービス提供装置100から情報提供装置200へのコンテンツリストの送信はページ単位で行われることも想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息提供设备 200可以包括请求确定单元 221。
情報提供装置200は、要求判断部221を備えるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息提供设备 200还可以包括响应确定单元 251。
情報提供装置200は、応答判断部251を備えるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备 300还可以包括显示控制单元 340。
情報処理装置300は、表示制御部340を備えるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息提供设备 200从信息处理设备 300接收列表获取请求 (步骤 S102),并且信息提供设备 200确定请求方 (发送了列表获取请求的信息处理设备 300)是否支持包括填充对象 (空数据 )的内容列表 (步骤 S103)。
情報提供装置200は、情報処理装置300から送信されたリスト取得要求を受信し(ステップS102)、要求元(リスト取得要求を送信した情報処理装置300)がパディングオブジェクト(空データ)を含むコンテンツリストに対応しているか否かを判断する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当信息提供设备 200向服务提供设备 100发送包括计算的页编号的列表发送请求 (步骤S108)时,服务提供设备 100接收从信息提供设备 200发送的列表发送请求 (步骤 S109)。
情報提供装置200が、算出したページ番号を含むリスト送信要求をサービス提供装置100に送信すると(ステップS108)、サービス提供装置100は、情報提供装置200から送信されたリスト送信要求を受信する(ステップS109)。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在专利文献 1所记载的再设定操作中,通过按压在预览显示画面的旁边配置的再设定按钮,再设定用的其他画面 (预览再设定画面 )代替预览显示画面而显示在触摸面板上。
しかしながら、特許文献1に記載の再設定操作においては、プレビュー表示画面の近傍に配置された再設定ボタンを押下することによって、再設定用の別の画面(プレビュー再設定画面)がプレビュー表示画面に代えてタッチパネルに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示反映了设定变更结果的预览图像的图。
【図12】設定変更結果を反映したプレビュー画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是表示反映了设定变更结果的预览图像的图。
【図15】設定変更結果を反映したプレビュー画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是表示反映了设定变更结果的预览图像的图。
【図19】設定変更結果を反映したプレビュー画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 36是表示反映了设定变更结果的预览图像的图。
【図36】設定変更結果を反映したプレビュー画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,图 7是表示包含反映了最初的设定的预览图像 (再设定操作前的预览图像 )PV的画面 GB(GB1)的图,图 8是表示再设定操作中的画面 GB(GB2)的图,图 9是表示包含再设定操作后的预览图像 PV的画面 GB(GB3)的图。
さらに、図7は、当初の設定を反映したプレビュー画像(再設定操作前のプレビュー画像)PVを含む画面GB(GB1)を示す図であり、図8は、再設定操作中の画面GB(GB2)を示す図であり、図9は、再設定操作後のプレビュー画像PVを含む画面GB(GB3)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,说明有关“全色”的模式设定动作等。
まず、「フルカラー」に関するモード設定動作等について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以在每当按下各设定项目按钮而进行有关各设定项目的模式设定时,此后立即按下向导注册按钮 BN1,并将与该向导注册按钮按下之前的模式设定有关的项目注册为“向导项目”。
たとえば、各設定項目ボタンを押下して各設定項目に関するモード設定を行うたびにその直後にしおり登録ボタンBN1を押下し、当該しおり登録ボタン押下直前のモード設定に関する項目を「しおり項目」として登録するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,用户 UA能够知晓设定变更后的内容。
これにより、ユーザUAは、設定変更後の内容を知得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为还有那样的作业,所以不只是设计。
あのような作業もあるので、設計だけではありません。 - 中国語会話例文集
得意的是有两处发射火箭的设施。
自慢はロケットの打ち上げを行う施設が二か所あることです。 - 中国語会話例文集
进行初期设置,以让您使用智能手机。
スマートフォンをお使いいただくための初期設定をします。 - 中国語会話例文集
考虑了各种设计,但到底是哪里不够呢?
色々とデザインを考えていましたが、一体何が足りないかな? - 中国語会話例文集
在游戏内的设置中,展示了以流畅的日语进行的谈判。
ゲーム内の設定で流暢な日本語による掛け合いを見せた。 - 中国語会話例文集
关于颜色,请配合网站的设计,适当进行修改。
色に関してはサイトのデザインに合わせて、適宜変更ください。 - 中国語会話例文集
如附件设计图所示,水残留在了圆盘的边缘处。
水は添付図面のようで円盤のエッジに残っていた。 - 中国語会話例文集
另外,请店员用店里的设备为我测量了脚的尺码。
さらに、お店にあったマシンで足のサイズを測定してもらった。 - 中国語会話例文集
作为维修尺寸,请在前后各设置1m。
メンテナンス寸法として前後に各1m設けてください。 - 中国語会話例文集
请告诉我到现在为止花的估算费和设计费。
今までかかった積算費や設計料を教えてください。 - 中国語会話例文集
他们为了让客人高兴,设法努力创新。
彼らはお客さんを喜ばせるために創意、工夫をして努力しています。 - 中国語会話例文集
我们必须认真设定奔向的终点。
私達の向うべきゴールをしっかり設定すべきである。 - 中国語会話例文集
我的公司在做网页设计和主页。
私の会社はウェブデザインや、ホームページを作っています。 - 中国語会話例文集
我将来的梦想是做一个时尚设计师。
私の将来の夢はファッションデザイナーになることです。 - 中国語会話例文集
他们的梦想是有个他自己设计的房子。
彼らの夢は彼が設計したマイホームを持つことです。 - 中国語会話例文集
设立这个服务的价格可能会很昂贵。
このサーバー構成ではとても金額が高くなるだろう。 - 中国語会話例文集
用这种方法不会对表面的设计产生影响。
この方法だと、表側のデザインに影響が出ない。 - 中国語会話例文集
因为意大利的东西设计都很别致所以很喜欢。
イタリアのものはデザインが優れているので好きです。 - 中国語会話例文集
要更改版面设计的话,要事先得到准许。
レイアウトを変更する場合は事前に承認を得ること。 - 中国語会話例文集
对被选入公司设定的选拔教育感到骄傲。
会社が設ける選抜教育に選ばれたことを誇りに思う。 - 中国語会話例文集
不能说我对设想的年收入感到完全满足。
私は想定年収に完全に満足したわけではなかった。 - 中国語会話例文集
关于自己的将来设计,我睡了一晚后仔仔细细地想了。
自分の将来設計について、一晩寝てじっくり考えた。 - 中国語会話例文集
我们从设法使收购者作罢的投资银行那里得到了专业的建议。
われわれはキラービーから専門的なアドバイスを受けた。 - 中国語会話例文集
在系统设计的过程中好像出现了什么问题。
システム設計の過程で何か問題があったようだ。 - 中国語会話例文集
我为了解决那个问题,和设计师合作了。
その問題を解決するために設計者と連携した。 - 中国語会話例文集
东京证券交易所设定了很严苛的上市标准。
東京証券取引所では厳格な公開基準を設けている。 - 中国語会話例文集
我想问一下有关明天预定要住的酒店设施的事情。
明日泊る予定のホテルの設備について聞きたい。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |