意味 | 例文 |
「评」を含む例文一覧
該当件数 : 1081件
人都过去了,何必还批评他。
もう既に亡くなったんだ,今更なんであの男を批判するのか. - 白水社 中国語辞典
他见人就批评,所以大家尽量回避他。
彼は誰にでもしかりつけるので,皆はなるべく彼を避けている. - 白水社 中国語辞典
有的干部受了贿赂,受到群众的严厉批评。
賄賂を受け取った幹部は,大衆から厳しく批判された. - 白水社 中国語辞典
他没有理会校长的批评,仍然坚持学习。
彼は校長の批判を気に留めず,あくまでも学習をやり抜いた. - 白水社 中国語辞典
他有错误就应该批评他,有什么磨不开的?
彼が間違っていれば当然批判するべきだ,何も遠慮することはない. - 白水社 中国語辞典
宣传部批评了报纸的单调和枯燥。
宣伝部では新聞の単調さと味けなさを批判した. - 白水社 中国語辞典
他们在品评着新领导的工作作风。
彼らは新任のリーダーの仕事ぶりを品定めしている. - 白水社 中国語辞典
经过评比,有一半人获得了先进生产者的称号。
評定の末,半分の人が先進生産者の称号を獲得した. - 白水社 中国語辞典
据评产,今年的小麦将超过去年。
評定によると,今年の小麦の作柄は昨年を上回るそうだ. - 白水社 中国語辞典
他的评分是参赛人中最高的。
彼の得点は試合に参加した人の中で最高であった. - 白水社 中国語辞典
请专家评估这项工程的可行性。
専門家にこのプロジェクトの実行可能性を評定してもらう. - 白水社 中国語辞典
评级定价
(多く食糧・綿花などの国家買い上げに当たり)格付けして価格を決定する. - 白水社 中国語辞典
文化部评奖,她获得声乐一等奖。
文化省の表彰に際して,彼女は声楽部門の一等賞を手にした. - 白水社 中国語辞典
请老师评判各组学习成绩。
各組の学習成績を判定してくれるように先生にお願いした. - 白水社 中国語辞典
给他多少补助,让群众评议一下。
彼に幾ら補助を与えるかを大衆に評議してもらう. - 白水社 中国語辞典
老师在我的作文本上写了一段很长的评语。
先生は私の作文ノートに長い評語を書いた. - 白水社 中国語辞典
他评注《红楼梦》时,查阅了很多资料。
彼が『紅楼夢』の評注をした時,多くの資料を調べた. - 白水社 中国語辞典
听了大家的批评,脸上热辣辣的不好受。
皆の批判を聞いて,顔が火のようにほてってつらかった. - 白水社 中国語辞典
他们擅自提高物价,受到群众的批评。
彼らは物価を勝手につり上げて,大衆に批判された. - 白水社 中国語辞典
对于她的拖沓作风,我们曾多次提出过批评。
彼女のだらだらしたやり方を,我々は今までに何度も批判した. - 白水社 中国語辞典
他好面子,老师婉转地批评了他。
彼はメンツにこだわるほうなので,先生はそれとなく彼に注意を与えた. - 白水社 中国語辞典
做了好事却受到批评,他心里十分委屈。
よい事をしたのに批判されたために,彼は悔しくてやりきれない. - 白水社 中国語辞典
他平白无故受了一顿批评,心里很窝囊。
彼は何のいわれもなく批判を受けて,心中悔しくてたまらない. - 白水社 中国語辞典
这是随便说的,无所谓什么批评。
それは深い考えもなく言ったことで,とても批判なんかじゃない. - 白水社 中国語辞典
他被评为特级英雄的喜讯传到了家乡。
彼が特級英雄に選ばれたという吉報が故郷に伝わった. - 白水社 中国語辞典
他五年来先后四次被评为先进工作者。
彼はこの5年来次々と4度にわたって模範労働者に選ばれた. - 白水社 中国語辞典
以谐谑的口吻批评了任性的孩子。
おどけてからかうような口ぶりで気ままな子供をしかった. - 白水社 中国語辞典
即使人家不批评你,你也应该自己检讨。
たとえ人が君を批判しなくても,君は自分で反省しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
赞扬的话要听,批评的话更要听。
賞賛の言葉は聴くべきだが,批判の言葉はよりいっそう聞くべきである. - 白水社 中国語辞典
经过展评广大消费者得到了实惠。
展示即売して品評した結果広範な消費者は実益を獲得した. - 白水社 中国語辞典
在这次整纪过程中,不少人都做了自我批评。
今度の規律健全化の過程で,多くの人が自己批判を行なった. - 白水社 中国語辞典
在步骤 S55中,判别计算出的评分值是否超出最大评分值 SCmax,在步骤 S57中判别计算出的评分值是否超出阈值 SCth。
ステップS55では算出されたスコア値が最大スコア値SCmaxを上回るか否かを判別し、ステップS57では算出されたスコア値が閾値SCthを上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 50在移动光学系统 12的聚焦透镜组的同时,计算多个 AF检测点处的聚焦评估值 (AF评估值 ),并将评估值是局部最大值的透镜位置确定为聚焦位置。
CPU50は、光学系12のフォーカスレンズ群を移動させながら、複数のAF検出ポイントで焦点評価値(AF評価値)を演算し、評価値が極大となるレンズ位置を合焦位置として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,参考图 9描述的评估值与参考图 17描述的评估值的和可以被用作摄取图像的各个位置的评估值 (对象信息 )。
例えば、図9を参照して説明した評価値と、図17を参照して説明した評価値との和を、撮像画像の各位置の評価値(被写体情報)としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当判断为当前模式不是停止模式时 (S214中为“否”),MC 115将在 S207中所存储的 AF评价值与当前 AF评价值进行比较,并判断当前 AF评价值是否改变阈值以上(S217)。
一方、MC115は停止モードではないと判断すると(S214のNo)、S207で保存したAF評価値と現在のAF評価値とを比較して現在のAF評価値が閾値以上変動したかどうかを判断する(S217)。 - 中国語 特許翻訳例文集
评估图像概略显示部 11002向用户显示评估图像的概略,允许用户直观地理解包括评估片材 (sheet)的方向和测定方向的测定方法的细节。
評価画像概略図表示部11002は、評価画像の概略をユーザに示すことによって、評価用紙の向きや測定の向き等の測定方法詳細をユーザが直感的に理解できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制器 16根据读取的对焦评估值 E和前一个场的对焦评估值 E计算确定对焦评估值的微分分量 dE(步骤 S2)。
続いて、コントローラ16は、取り出した焦点評価値Eと過去のフィールドの焦点評価値Eとから、焦点評価値の微分成分dEを算出する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,均匀度 Yflat相当于形成所检测出的 32个亮度评价值的最大亮度评价值以及最小亮度评价值的差除以既定值而得到的商值的倒数。
なお、均一度Yflatは、検出された32個の輝度評価値を形成する最大輝度評価値および最小輝度評価値の差分を既定値で割り算した割り算値の逆数に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于由视差量计算单元 82检测的最终视差矢量 (Δx,Δy)和用于第二图像数据IMGL的 AF评估区域中的中心坐标 (X,Y),AF评估区域坐标计算单元 83计算用于第一图像数据 IMGR的 AF评估区域中的中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)(参见图 5)。
AF評価エリア座標算出部83は、視差量算出部82の検出した最終視差ベクトル(Δx,Δy)と、第2画像データ用のAF評価エリアの中心座標(X,Y)とに基づいて、第1画像データ用のAF評価エリアの中心座標(X+Δx,Y+Δy)を算出する(図5参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当检测到第一 AF评估值中的最大值和第二 AF评估值中的最大值时,所述 AF评估值对应于沿确定的搜索方向的每一运动位置,焦点调整单元 33停止移动第一成像单元 1a或第二成像单元 1b的聚焦透镜。
焦点調節部33は、決定されたサーチ方向に沿って各移動位置に対応する第1AF評価値の中の最大値および第2AF評価値の最大値を検出すると、それ以降の第1撮像部1aないし第2撮像部1bのフォーカスレンズの移動を中止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧评分超出最大评分 SCmax或基准评分 SCth的图像数据,例如是在图 5所示的定时上产生,帧置换处理着重在实帧编号 RFN为“23”、“35”、“49”、“76”、“91”、“121”、“154”、“181”、“206”、...的图像数据上执行。
フレームスコアが最大スコアSCmaxまたは基準スコアSCthを上回る画像データはたとえば図5に示すタイミングで発生し、フレーム置換処理は実フレーム番号RFNが“23”,“35”,“49”,“76”,“91”,“121”,“154”,“181”,“206”,…の画像データに注目して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,运动对象检测单元 306将摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的评估值相加到摄取图像 I(t+1)的与上述位置交叠的位置处的评估值中,并且将如此获得的值设定作为摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的最终评估值。
さらに動被写体検出部306は、撮像画像I(t)の重複領域の各位置について求めた評価値に、それらの位置と重なる撮像画像I(t+1)の位置の評価値を加算して得られた値を、撮像画像I(t)の重複領域の各位置の最終的な評価値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,运动对象检测单元 306将摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的评估值与摄取图像 I(t+1)的与上述位置交叠的位置处的评估值相加,并且将如此获得的值作为摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的最终评估值。
さらに動被写体検出部306は、撮像画像I(t)の重複領域の各位置について求めた評価値に、それらの位置と重なる撮像画像I(t+1)の位置の評価値を加算して得られた値を、撮像画像I(t)の重複領域の各位置の最終的な評価値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,参考图 9描述的评估值与参考图 17描述的评估值的和可以被设定作为对象信息,另外,参考图 9、图 17和图 18描述的各个评估值的和可以被设定作为对象信息。
また、例えば、図9を参照して説明した評価値と、図17を参照して説明した評価値との和を被写体情報としてもよく、図9、図17、および図18を参照して説明した評価値のそれぞれの和を被写体情報としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,AF评价值代表通过处理来自摄像装置 106的输出信号而获得的图像的锐度 (或称为“对比度值”),并且由于锐度根据摄像光学系统的对焦状态而变化,因而 AF评价值是用于评价摄像光学系统的对焦状态的焦点信号。
前述の通り、AF評価値は、撮像素子106からの出力信号を処理して得られる画像の鮮鋭度(コントラスト値ともいう)を表し、鮮鋭度は撮像光学系の合焦状態によって変化するので、撮像光学系の合焦状態を評価する焦点信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 16从对焦评估值检测部 15读取场 (例如,从最近端向无限端 )的对焦评估值 E,并计算确定用于以对焦评估值位于山状曲线的顶部的方式驱动聚焦透镜 21向焦点精确对准位置移动的移动控制信号。
コントローラ16は、焦点評価値検出部15から、例えば至近端から無限端へのフィールドの焦点評価値Eを読み出し、フォーカスレンズ21をジャストフォーカス位置、つまり、焦点評価値が山型波形の頂点となるように移動制御信号を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一和第二 AF评估值随着 AF更接近于焦点而变大,并在 AF在焦点上时变成最大值。
第1・2AF評価値はAFが合焦点に近づくほど大きくなり、合焦時に最大となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些候选的评估然后可以被用于为混合比例选择最佳值。
これらの候補の評価を使用し、混合比の最良値を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果评估满足,那么插入一个居间的 B帧以创建第二个测试序列 704。
評価が満足されれば、間にBフレームを挿入し、第2の試験用シーケンス704を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个这样的实施例中,载波选择基于信标信号的评估。
1つのそのような実施形態では、キャリア選択は、ビーコン信号の評価に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |