意味 | 例文 |
「说」を含む例文一覧
該当件数 : 16311件
虽然说会给我打电话,结果昨天没有电话打过来。
すぐお電話頂けるとのことでしたが、昨日は結局ご連絡がありませんでした。 - 中国語会話例文集
在那番出人意料的发表之后,她在很长一段时间里语无伦次地说着。
その驚きの発表の後、彼女はしばらくの間わけのわからないことをしゃべっていた。 - 中国語会話例文集
想通过这个项目让自己能更多地说出自己的意见。
このプログラムを通してもっと自分の意見を言えるようになりたい。 - 中国語会話例文集
他说爆炸后遍地瓦砾和尸体的街道就如地狱一般。
瓦礫と死体とがあふれる被爆後の街はあたかも地獄のようだったと彼は言いいました。 - 中国語会話例文集
并且,在他的出身地住的人们对于他的活跃说了以下的话。
さらに、彼の出身地に暮らす人々は、彼の活躍について次のように話しています。 - 中国語会話例文集
那对于他和他的家人来说,无疑是非常幸福的事。
それは、彼と彼の家族にとって、とても幸せな事だったに違いありません。 - 中国語会話例文集
能把这个盒子的说明书的复印件用邮件发给我吗?
このケースの説明書のコピーをメールで私に送って頂けないでしょうか。 - 中国語会話例文集
虽然对于我来说还感觉很难,但是能渐渐听懂英语了。
私にとってはまだ難しく感じますが、徐々に英語を聞き取れるようになってきました。 - 中国語会話例文集
这种新鲜果汁因甜腻而有名,但是对我来说太甜了。
この新鮮なジュースは甘ったるさで有名で、私にとっては甘すぎる。 - 中国語会話例文集
做出那样的决断,对他来说一定是难以想象的痛苦。
あんな決断を下すのは、彼にとって予想もできないほど辛かったに違いない。 - 中国語会話例文集
你之前说的在学校附近的咖啡店的名字叫什么?
あなたが前に話していた学校の近くのカフェの名前はなんですか? - 中国語会話例文集
他是美国出身的说唱歌手,是世界上最成功的歌手之一。
彼はアメリカ出身のラッパーであり、世界で最も成功したアーティストの一人です。 - 中国語会話例文集
被老师说,不要忘记在一周以内完成作业。
先生に、宿題は 1 週間以内に終えなければならないことを忘れないようにと言われた。 - 中国語会話例文集
这次的语言实习旅行,对他来说是很好的经验。
今回の語学研修旅行は、彼にとってとても良い経験になりました。 - 中国語会話例文集
有一个会说英语的朋友会在明天上午10点钟时去宾馆迎接你。
英語の話せる仲間が、明日の午前10時にあなたを迎えにホテルに行きます。 - 中国語会話例文集
这次我很后悔自己完全不会英语,下次一定努力变得更会说英语。
英語は全くできなくて悔しかったけど、次はもっと話せるようにがんばりたい。 - 中国語会話例文集
加奈说悠贵画得非常好的画在去年的报纸上记载了。
加奈が、悠貴が描いた絵が素晴らしかったので去年新聞に載ったと言っていました。 - 中国語会話例文集
不管怎么说,我觉得不带着目标行动,人生就没有乐趣。
なんといっても、目的を持って行動していないと人生楽しくないと思う。 - 中国語会話例文集
无论怎样,只听别人说或者只看书是理解不了的。
どんなに人から聞いたり、本を読んだりするだけでは理解することはできません。 - 中国語会話例文集
虽然他们战战兢兢地互相看着对方,结果还是全和他说了。
彼らはへっぴり腰でお互いの顔を見合っていたが,結局彼にすべてを話すことになった。 - 中国語会話例文集
对出场人物描写的缺乏导致整本小说都被糟蹋了。
登場人物の描写の少なささが小説全体を台無しにしていた。 - 中国語会話例文集
新闻广播员解说了这次四国首脑会议的目的。
ニュースキャスターが今回の四カ国首脳会議の目的を説明した。 - 中国語会話例文集
那位洋琴演奏家就洋琴和钢琴的区别为我们进行了说明。
そのチェンバロ奏者は、チェンバロとピアノの違いについて説明してくれた。 - 中国語会話例文集
那位品牌战略专家说要给新商品起个洋气的名字。
そのブランド戦略専門家は、新商品にバタ臭い名前を付けるように言った。 - 中国語会話例文集
他向我们说明了如何拍摄使用三原色的照片。
彼は私たちに、どうやって三原色使用の写真を撮るか説明した。 - 中国語会話例文集
她的手表在名流中很受欢迎,对我来说太贵了。
彼女の時計はセレブに人気があり、私にとっては高すぎるものである。 - 中国語会話例文集
修学旅行中的试胆对于我们来说是毛骨悚然的体验。
修学旅行での肝試しは私たちにとってぞっとするような体験だった。 - 中国語会話例文集
第一天我们会向分配在各个职位的工作人员进行详细说明。
初日に、私たちが各配属ポストのスタッフに詳細を説明します。 - 中国語会話例文集
请联系大塚说在一次测试中粘合材料对温度没问题。
大塚に1回のテストにおいて接着材は温度に対して問題ないと連絡して下さい。 - 中国語会話例文集
虽然我英语说得不是很好,但我想有一天带我家人去海外旅行。
英語は上手く話せないけど、いつの日か家族を海外旅行に連れて行きたい。 - 中国語会話例文集
因为我不怎么会说英语,所以给你添了很多麻烦。
英語があまり話せなくてあなたに沢山迷惑をかけてしまいました。 - 中国語会話例文集
由于我几乎都不会说英语,所以给你添了很多麻烦。
英語がほとんど話せなくてあなたに沢山迷惑をかけてしまいました。 - 中国語会話例文集
特别是对于从乡村来到城市里的人来说,那个是憧憬的城镇。
特に、田舎から都会にやって来た人達にとって、そこは憧れの町でした。 - 中国語会話例文集
他可以说是这个世纪中最伟大的小提琴手之一吧。
彼は今世紀の最大のヴァイオリニストの一人といっていいだろう。 - 中国語会話例文集
不管你用如何简单的方式去说明,他们也理解不了那个。
あなたがどんなに簡単な説明をしても、彼らはそれを理解できません。 - 中国語会話例文集
就像我以前说的那样,我真的在考虑搬家的事情。
私が以前言ったように私が引っ越しを考えているのは本当です。 - 中国語会話例文集
他真皮拉,不管你说什么,总是笑一笑。
彼は本当に腹が太い,人が何を言っても,彼はいつもにっこり笑っている. - 白水社 中国語辞典
他很爱面子,在别人面前不敢说自己不会。
彼は体裁を気にする人なので,人前で自分はできないなどとは口に出して言えない. - 白水社 中国語辞典
按说我应该去,只是太忙找不着时间。
本来から言えば私が当然行くべきであるが,ただとても忙しくて時間が見つけられない. - 白水社 中国語辞典
听说她要亲自来探望我,我心中暗自欢喜。
彼女がみずから私を訪ねて来るというのを聞いて,私は心中ひそかに喜んだ. - 白水社 中国語辞典
一些朋友都说我活不成了,但是又熬过去了。
若干の友人は皆私がもう助かる見込みがないと言ったが,またなんとか乗り切った. - 白水社 中国語辞典
鲁迅的小说有很多译本,如英文版、法文版、日本版等。
魯迅の小説には,例えば英語版・フランス語版・日本語版など多くの訳本がある. - 白水社 中国語辞典
他把话刚说了半截儿,见她进来就刹住了。
彼が話を途中まで言いかけたところ,彼女が入って来る姿が見えたので話を飲み込んだ. - 白水社 中国語辞典
说相声的只要一抖露包袱,保管引得全场哈哈大笑。
漫才師がギャグを入れさえすれば,きっと会場全体にどっと笑いの渦が巻き起こる. - 白水社 中国語辞典
现在要是你姐姐在,说不定我早抱上外孙子了。
今もしお前の姉さんが生きていたら,あるいは私はとうの昔に孫の顔が拝めたかもしれない. - 白水社 中国語辞典
“你受了伤,怎么不给我写信呢?”我抱怨地说。
「あなたが負傷したことを,なぜ手紙で知らせてくれなかったのですか?」と私は恨みがましく言った. - 白水社 中国語辞典
她悲痛地向亲属诉说小儿子的惨死情景。
彼女は悲痛に暮れて親類たちに子供の惨死の情景を一部始終述べた. - 白水社 中国語辞典
他用手比了一下说:“那些树苗有这么高了。”
彼はちょっと手まねをして「あそこの苗木はこれくらいまで丈が伸びた.」と言った. - 白水社 中国語辞典
资本主义制度本身必然出现的弊病,是不用多说的。
資本主義自体に必ず出現する欠点はあれこれ言うまでもないことである. - 白水社 中国語辞典
鲁迅的《阿正传》,别说[是]在国内,就是国外也是很有名的。
魯迅の『阿Q正伝』は,国内はおろか,国外でもたいへん有名である. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |