意味 | 例文 |
「象」を含む例文一覧
該当件数 : 4227件
这声音听去象是有人走动。
この音は聞いたところ人が歩き回っているようである. - 白水社 中国語辞典
这个磁带是刚才买录象机的饶头。
このテープはさっきビデオを買ったときのおまけです. - 白水社 中国語辞典
他下象棋入迷了。
彼は中国将棋のとりこになった. - 白水社 中国語辞典
拿孩子杀气。
(子供を対象にしてうっぷんを晴らす→)子供に当たり散らす. - 白水社 中国語辞典
拿别人杀气。
(ほかの人を対象として→)人に八つ当たりする. - 白水社 中国語辞典
这种景象确实少见。
このような光景は確かに珍しい. - 白水社 中国語辞典
我看到了海市蜃楼的神异景象。
私は蜃気楼のたいへん不思議な景観を見た. - 白水社 中国語辞典
种庄稼要注意天时。
作物を植えるには気象に注意しなければならない. - 白水社 中国語辞典
根据天象预测天气的变化
風や雲の様子から天気の変化を予測する. - 白水社 中国語辞典
他腆着个大肚子,就象一尊弥勒佛。
彼は大きな腹を突き出して,まるで弥勒仏のようだ. - 白水社 中国語辞典
休息的时候下下象棋,可以调剂精神。
休み時間に将棋でも指せば,ストレス解消になる. - 白水社 中国語辞典
他们又玩儿上国际象棋了。
彼らはまたチェスをやり始めた. - 白水社 中国語辞典
春回大地,万象更新。
春また大地に巡り来たり,万物その装いを新にす. - 白水社 中国語辞典
包罗万象((成語))
(事物の内容が)豊富多彩で何もかもそろっている. - 白水社 中国語辞典
我可以想像当时的恐怖景象。
私はその時の恐怖の光景を想像し得る. - 白水社 中国語辞典
他喜欢下象棋。
彼は中国将棋を指すのが好きである. - 白水社 中国語辞典
我的脑海中渐渐消失了他的形象。
私の脳裏から次第に彼の姿が消えた. - 白水社 中国語辞典
到处都是一派兴旺景象。
至るところ繁栄ぶりが見られる. - 白水社 中国語辞典
他的形象非常魁伟。
彼のイメージは容貌がたいへん立派である. - 白水社 中国語辞典
照片留下了她年轻时的形象。
写真は彼女の若い時の姿をとどめている. - 白水社 中国語辞典
形象十分鲜明生动。
イメージはたいへん鮮やかで生き生きとしている. - 白水社 中国語辞典
阿的形象刻画得很成功。
阿Qの人物像の描写は非常に成功している. - 白水社 中国語辞典
这个人物写得非常形象。
この人物は生き生きと描かれている. - 白水社 中国語辞典
我讯问了他回国后的感受。
私は彼に帰国後の印象を尋ねた. - 白水社 中国語辞典
她眼眶高,不好找对象!
彼女は望みが高くて,結婚相手が捜しにくい! - 白水社 中国語辞典
我都忘了,一点儿影儿也没有。
私はすっかり忘れた,何の印象も残っていない. - 白水社 中国語辞典
他运气好,找了个好对象。
彼は運がよく,よい相手を見つけた. - 白水社 中国語辞典
灾区的景象很惨。
被災地の光景はたいへん悲惨である. - 白水社 中国語辞典
商品积压是暂时的。
商品の滞貨は一時的な現象である. - 白水社 中国語辞典
海边涨潮的景象颇为壮观。
海辺の潮の満ちる光景は極めて壮観である. - 白水社 中国語辞典
以前穷得连对象都找不起。
昔は貧乏で恋人すら見つけられなかった. - 白水社 中国語辞典
找不上对象
恋人が見つけられない,結婚相手を捜し出せない. - 白水社 中国語辞典
你瞧,这真是一派丰收景象。
ごらん,これは全く見渡す限りの豊作の情景だ. - 白水社 中国語辞典
今年的气候不太正常。
今年の気象はそれほど正常でない. - 白水社 中国語辞典
中间层
(2つの層の間の)中間層,((気象))中間圏. - 白水社 中国語辞典
日出的景象十分壮观。
日の出の眺めは非常に壮観である. - 白水社 中国語辞典
然后天气分析单元 12监视天气信息数据库 21中的实时天气数据和天气分析单元 12中的预测事件,以便于传送关于用户请求的空间位置和范围内的天气模式的天气信息。
次いで、気象解析ユニット12は、気象情報データベース21のリアルタイム気象データおよび気象解析ユニット12の予測される事象を監視して、ユーザによって要求された空間位置および範囲内の気象パターンに関係する個別化気象情報を送信するようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,如果从摄影条件提供设备 3提供了用于推荐非人对象摄影条件的多个非人对象摄影条件图标 48-51,和用于设定非人对象摄影条件的条件设定信息,那么数字静止照相机 2获得非人对象摄影条件图标 48-51和条件设定信息。
その結果、デジタルスチルカメラ2は、撮影条件提供装置3から、他対象物撮影条件を提示するための複数の他対象物撮影条件アイコン48乃至51と、その他対象物撮影条件の設定に使用する条件設定情報とが提供されると、これを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在三维空间中,对于统称为对象物 200的对象物 200a、对象物 200b、及对象物 200c这 3个对象物 200,用统称为摄像机 202的、从左侧对对象物 200进行摄像的左眼用摄像机 202a和从右侧对对象物 200进行摄像的右眼用摄像机 202b进行摄像。
3次元空間において、オブジェクト200と総称されるオブジェクト200a、オブジェクト200b、およびオブジェクト200cの3つのオブジェクト200を、カメラ202と総称される、オブジェクト200に対して左側から撮像する左目用カメラ202aと、オブジェクト200に対して右側から撮像する右目用カメラ202bとで撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,合成目标图像选择范围确定部分 171将关于所确定的合成目标图像选择范围的信息 (例如,合成目标图像选择范围和关于包括在该范围中的图像的对象信息 )输出到合成目标图像选择部分 172。
そして、合成対象画像選択範囲決定部171は、決定された合成対象画像選択範囲に関する情報(例えば、合成対象画像選択範囲、この範囲に含まれる画像に関する被写体情報)を合成対象画像選択部172に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,合成目标图像选择范围确定部分 171输出关于确定的合成目标图像选择范围的信息 (例如,合成目标图像选择范围和关于包括在该范围中的图像的对象信息 )到合成目标图像选择部分 172。
そして、合成対象画像選択範囲決定部171は、決定された合成対象画像選択範囲に関する情報(例えば、合成対象画像選択範囲、この範囲に含まれる画像に関する被写体情報)を合成対象画像選択部172に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,基于对象的形状将框 1707描述成该框具有与对象相似的形状,和稍大于对象的尺寸 (例如大于对象 3个像素 ),并且因此可更容易地识别对象。
また、このとき、枠1707は、オブジェクトの形状に基づいて、オブジェクトと同様の形状で且つオブジェクトよりも少し大きめ(例えばオブジェクトより3pix分大きくする)になるように記述することにより、より識別しやすくする。 - 中国語 特許翻訳例文集
电力管理装置 11基于初始信息、第一信息、第二信息和从管理对象块 12收集的第三信息实现管理对象块 12的电力管理、服务提供等,同时保持安全等级。
そして、電力管理装置11は、このセキュリティレベルを保持しつつ、管理対象ブロック12を対象とする電力管理、及び、管理対象ブロック12から収集した初期情報、一次情報、二次情報、三次情報に基づくサービスの提供等を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在保持所述安全级别的同时,电力管理设备 11实现对管理对象块 12的电力管理,和根据从管理对象块 12收集的初始信息、一次信息、二次信息和三次信息的服务提供等。
そして、電力管理装置11は、このセキュリティレベルを保持しつつ、管理対象ブロック12を対象とする電力管理、及び、管理対象ブロック12から収集した初期情報、一次情報、二次情報、三次情報に基づくサービスの提供等を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制菜单的对象物 216a在三维空间中,在比对象物 200更靠近视点处的位置出现,即使移动到其它的对象物 200的后面,控制菜单的对象物 216不会被其它的对象物 200所覆盖。
制御メニューのオブジェクト216aが3次元空間においてオブジェクト200よりも視点側の位置に登場して、他のオブジェクト200の奥まで移動したとしても、制御メニューのオブジェクト216は他のオブジェクト200に上書きされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
交互式天气分析单元 12然后监视天气信息数据库 21中的实时天气数据和天气分析单元 12中的预测事件,以便于将个体化天气输出信号传送到用户的智能电话或其他航空电子装置,标识关于飞行器 10英里半径是否检测到结冰或非常可能形成结冰。
対話式気象解析ユニット12は次いで、気象情報データベース21のリアルタイム気象データおよび気象解析ユニット12の予測された事象を監視して、航空機の半径10マイルに関して着氷が検出され、または形成される可能性が非常に高いかどうかを確認する個別化気象出力信号をユーザのスマートフォンまたは他の航空電子装置に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5实施例中,一旦系统用户将捕获子系统 514聚焦到对象 512上并且请求相机 112捕获与对象 512相对应的图像数据,则控制模块 518就可以经由系统总线 516指示捕获子系统 514捕获表示对象 512的图像数据。
図5の実施形態では、システムユーザが取り込みサブシステム514の焦点を対象512に合わせ、カメラ112に対象512に対応する画像データを取り込むように要求すると、制御モジュール518が、システムバス516を介して取り込みサブシステム514に、対象512を表す画像データ取り込むように命令することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
专利文献 1所揭示的X射线检查系统为,将从X射线产生装置所输出并穿透检查对象物的 X射线,通过固体摄像装置摄像而检查该检查对象物的系统,其被设定为,将穿透检查对象物的 X射线通过固体摄像装置可以在多种摄像模式进行摄像。
特許文献1に開示されたX線検査システムは、X線発生装置から出力されて検査対象物を透過したX線を固体撮像装置により撮像して該検査対象物を検査するシステムであって、検査対象物を透過したX線を固体撮像装置により複数種類の撮像モードで撮像することが可能であるとされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置数据元素从视图 1202内所述至少一个对象的表面轮廓信息的位置导出,并且条纹序列的至少一个条纹 1204代表选自场景中所述至少一个对象的被遮挡区域或侧面区域的所述至少一个对象的表面轮廓信息。
位置データの要素は、ビュー内の少なくとも1つの対象の表面輪郭情報の位置1202から導き出され、ストライプのシーケンスのうちの少なくとも1つのストライプ1204は、シーン中の少なくとも1つの対象の遮蔽された領域又は側面領域から選択される少なくとも1つの対象の表面輪郭情報を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,搜索对象选择单元 251根据从最初的解码对象控制信道信号中包含的终端 ID和本装置的终端 ID分别求出的哈希值的比较结果,将之后的解码对象控制信道信号的范围限定为上述三个范围中的任一范围。
すなわち、サーチ対象選択部251は、最初の復号対象制御チャネル信号に含まれる端末IDと自機の端末IDとのそれぞれから求められたハッシュ値の比較結果に応じて、その後の復号対象制御チャネル信号の範囲を上記3つの範囲のいずれかに限定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |