意味 | 例文 |
「跟」を含む例文一覧
該当件数 : 1741件
他向左靠是为了让后面紧跟的车可以超过去。
彼はぴったりついてくる後続車が追い越すように左に寄った。 - 中国語会話例文集
数名女生一起跟着一首叫做恋的马卡雷纳的旋律跳着舞。
女の子が数人「恋のマカレナ」に合わせて踊っていた。 - 中国語会話例文集
接下来对于那个状况的跟进就拜托了。
引き続き、その状況についてフォローアップをお願いします。 - 中国語会話例文集
要跟上潮流的核对最新情报。
流行に遅れないように最新の情報をチェックする。 - 中国語会話例文集
他跟我说话时总是很亲切,把我当成小孩子。
彼はいつも私に優しく話し、私を子供として扱う。 - 中国語会話例文集
虽然跟您添麻烦,但今后也请多多指导。
面倒を掛けますが、今後ともよろしくご指導ください。 - 中国語会話例文集
就算有很多,但是不喜欢的话就跟没有一样。
いくら沢山有っても、気に入らなければ、無いのと同じ。 - 中国語会話例文集
她跟儿子说“早安,懒虫!”,然后亲了他的额头。
彼女は「おはよう、お寝坊さん!」と息子に言って、彼の額にキスをした。 - 中国語会話例文集
能帮我跟会计部说一说并处理一下吗?
経理部とお話しいただき、対応していただけませんでしょうか? - 中国語会話例文集
虽然跟德语有关,但是完全没有翻译的经验。
ドイツ語には関わっていますが、翻訳業務の経験は皆無です。 - 中国語会話例文集
能告诉我7月10日订购的商品的跟踪号码吗?
7月10日に発注した荷物の追跡番号を教えてもらえますか? - 中国語会話例文集
您的支付期已过,请迅速跟下面的地址联系。
お支払い期限を過ぎております、速やかに下記までご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
如果您想发邮件快递的话请跟我们联系。
メール便での送付をご希望の際にはご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
我想在交换机密保持合同书后跟您联络。
機密保持契約書の取り交わしがすんでからお伝えしたいと存じます。 - 中国語会話例文集
我想建议修改合同书的内容,所以跟您联络了。
契約内容の見直しを提案したく、ご連絡しました。 - 中国語会話例文集
我有几个关于购买费用的问题,所以跟您联系了。
購入代金についていくつか質問がありご連絡致しました。 - 中国語会話例文集
我们保证在交易完成之前会细心跟进。
お取引完了まで丁寧なフォローをお約束します。 - 中国語会話例文集
今天会谈的内容总结好了,跟您联络。
今日お話した内容をまとめましたのでご連絡します。 - 中国語会話例文集
他的伯母是一个经常跟街坊邻居传播谣言的人。
彼の叔母は近所の人々にたくさんの噂を広める人である。 - 中国語会話例文集
我在公园散步的时候学生来跟我搭话了。
公園を散歩しているとき生徒から声をかけられた。 - 中国語会話例文集
一名武士耸着肩膀从他跟前走过。
一人の侍が肩をそびやかして彼の前を通り過ぎた。 - 中国語会話例文集
我从两年前就在跟着你的母亲学英语。
あなたのお母さんに2年前から英語を習っています。 - 中国語会話例文集
拜托你跟接电话的人说回电话。
電話に出た人に折り返し電話するようにと伝言を残すよう頼む。 - 中国語会話例文集
我跟父母一起出席了高中的说明会。
高校の学校説明会に両親と一緒に出席しました。 - 中国語会話例文集
我跟山田约好下周六13点见面。
山田さんと来週の土曜日13時に会う約束をしました。 - 中国語会話例文集
我跟她一起度过了三天,感到十分开心。
彼女と3日間すごしましたが、とても楽しかったです。 - 中国語会話例文集
你跟他恢复了从前的关系让我松了一口气。
あなたと彼が元の関係に戻ったことにほっとしている。 - 中国語会話例文集
他最近的作品跟以前相比水平有所下降。
彼の最近の著作は以前のものに比べて調子が落ちている。 - 中国語会話例文集
我会跟上司商量让你买那个。
あなたがそれを購入できるよう私から上司に相談します。 - 中国語会話例文集
我很高兴你总是直率地跟我说话。
いつも気さくに声をかけてくれて、私はとても嬉しかったです。 - 中国語会話例文集
你总是爱答不理的,我不跟你说啦。
君はまともに取り合おうとしないから,君に話すのはやめにする. - 白水社 中国語辞典
机器人跟人一样地劳动呢,多么奥妙!
ロボットが人間と同じように労働しているよ,なんと不思議なことか! - 白水社 中国語辞典
看那小黑羊,疲塌塌的跟不上群了。
あの小さな黒羊は,よろよろしながら群について行けない. - 白水社 中国語辞典
只要我去跟他一说,他保险愿意。
私が行って話をしさえすれば,彼はきっと承知するに違いない. - 白水社 中国語辞典
告诉我,我保证不跟任何人讲。
私に話してみなさい,誰にも話さないことを約束するから. - 白水社 中国語辞典
和(跟)去年同期比较,形势有很大发展。
昨年同期と比べると,情勢は大いに発展している. - 白水社 中国語辞典
我们跟一家人一样,向来不分彼此。
我々は一つの家族と同様で,これまで分け隔てしたことがない. - 白水社 中国語辞典
他边跟我说话,边把羊赶回他家场院里去。
彼は私と話をしながら,羊を彼の家の囲いの中に追い込んだ. - 白水社 中国語辞典
跟他说了半天,他却连一点表示也没有。
彼と長い間話したが,彼は少しも表情を変えない. - 白水社 中国語辞典
他的脾气挺别扭,谁都跟他合不来。
彼の性格はひどく偏屈で,誰もが彼とは折り合いがよくない. - 白水社 中国語辞典
你怎么老跟我别别扭扭的?
お前はどうしていつも素直に私の言うことをきかないのか? - 白水社 中国語辞典
你跟朋友谈心要敞开思想。
君は友人とひざを交えて語るとき,本心をさらけ出さねばならない. - 白水社 中国語辞典
你好好跟她商量,千万不要逞性子。
君は彼女に十分に相談しなさい,絶対に勝手気ままにするな. - 白水社 中国語辞典
不要愁苦着脸,有什么事跟我说吧!
憂うつそうな顔をするな,何かあれば私に言いなさい! - 白水社 中国語辞典
他为人不好,我跟他处不来。
彼は人間がよくないので,私は彼とうまくつきあえない. - 白水社 中国語辞典
我今天有事,不能值班,想跟你串换一下。
私は今日用事があって,当直できないので,君に替わってほしい. - 白水社 中国語辞典
他们在谈正经事儿,别跟他们打岔!
彼らはまじめな話をしているんだから,じゃまをするな! - 白水社 中国語辞典
我们厂的规模大抵跟你们差不多。
我々の工場の規模は大体君たちのところと似たり寄ったりだ. - 白水社 中国語辞典
我跟他认识倒认识,就是不太熟。
私は彼を知っていることは知っているが,あまりなじみがない. - 白水社 中国語辞典
风浪越来越大了,船身跟着颠簸起来。
風浪はますますひどくなり,船体も続いて揺れだした. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |