「路」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 路の意味・解説 > 路に関連した中国語例文


「路」を含む例文一覧

該当件数 : 11666



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 233 234 次へ>

图 3是示出了根据第一实施例通信设备的结构的例子的电示意图。

【図3】第1の実施の形態に係る通信装置の構成例を示す概略的な回図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了根据第二实施例通信设备的结构的例子的电示意图。

【図7】第2の実施の形態に係る通信装置の構成例を示す概略的な回図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出了根据第三实施例通信设备的结构的例子的电示意图。

【図9】第3の実施の形態に係る通信装置の構成例を示す概略的な回図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于天线 16而言,与含于并行共振电中的电容器 C连接。

アンテナ16には、並列共振回を構成するコンデンサCが接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是电示意图,示出了根据第三实施例通信设备的结构的例子。

図9は第3の実施の形態に係る通信装置の構成例を示す概略的な回図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送径 40形成在上部单元 20与下部单元 10之间。

上ユニット20と下ユニット10との間には、搬送40が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张排出导向件 30在上部单元 20与其自身之间形成了介质 S的纸张排出径。

排出ガイド30は、上ユニット20との間に媒体Sの排出を形成するガイドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

多亏道上安置了曲面镜,交通事故比去年减少很多。

にカーブミラーを設置したおかげで交通事故は昨年に比べて急激に減少した。 - 中国語会話例文集

她无视交通规则和信号灯横穿马被车撞飞了。

彼女は交通規則や信号を無視して街を横切っていて車にはねられた。 - 中国語会話例文集

这些道和小道是为了房地产事业的空间而建设的。

これらの道と歩道は不動産事業のための空間を作るために建設された。 - 中国語会話例文集


机长为了避开可能发生的乱气流请求了改变航

機長は起こりうる乱気流を避けるために離の要請を行った。 - 中国語会話例文集

以为緩解市中心交通擁堵,建设了环市道

市の中心部の交通渋滞を緩和するため、市は環状道を作った。 - 中国語会話例文集

在接近停着的线巴士的时候,必须在巴士后方暂时停下而不能超车。

停車している線バスに近づいた時は、その後方で一時停止し追い越してはならない。 - 中国語会話例文集

因为稍微偏离道的话会有昏暗的夜,请充分注意并好好享受吧。

少し道を外れると暗い夜道もございますので、十分にお気をつけてお楽しみくださいね。 - 中国語会話例文集

在他离开村里的时候一样,依然是没有被修好的样子。

は彼が村を去ったときと変わらず、未だに修理されていない状態だ。 - 中国語会話例文集

那个大山里的道建设在谁看来都是明显缺乏目的的。

その山奥の道建設が目的を欠いていることは誰の目にも明らかだった。 - 中国語会話例文集

上周,在医院附近开工的夜间道工程的负责人是谁?

先週、病院の近くで始まった夜間道工事の責任者はどなたですか。 - 中国語会話例文集

在通常的成人线之外,也可以使用为5至12岁孩子准备的半米迷你线。

通常の成人コースに加えて、5~12歳向けの半マイル・ミニコースができます。 - 中国語会話例文集

由于预计会有暴风雨天气,航海、航空的运输可能会延误。

荒天が予想されるため海・空ともに配達が遅れる可能性がございます。 - 中国語会話例文集

随着电子商务的引进,预计将会扩大5%的销

エレクトリック・コマースの導入により約5パーセントの販拡大が見込まれます。 - 中国語会話例文集

因为利用的是海,所以配送会花费一些时间。

を利用しているため配送に時間がかかっているものと思われます。 - 中国語会話例文集

台风过境,我们不得不走在漫水的上。

台風が通り過ぎた後、私たちは水浸しの道を歩かなければならなかった。 - 中国語会話例文集

因为去和回的线有可能不一样,如果不注意的话就会迷而回不来。

行きと帰りが違うコースになることもあるから、注意しないと迷子になり、帰れなくなる。 - 中国語会話例文集

不久以后,可以看到这种汽车在公上奔驰了。

今後間もなく,この種の自動車が自動車道を疾駆するのを見ることができる. - 白水社 中国語辞典

上有一辆车子横在那里,堵截了他的去

途中1台の車がそこで横向きに止まっていて,彼の行く手を遮った. - 白水社 中国語辞典

在四马东头的那家茶馆,是我的一帮老友合资开的。

四馬の東にあるあの茶館は,私の古い友人連中が資本を出し合って開いたものだ. - 白水社 中国語辞典

这个问题长期解决不了,现在才有点活

この問題は長い間解決不能であったが,今やっと活が開かれた. - 白水社 中国語辞典

继成昆铁之后,我国西南又一条铁建成通车了。

成都昆明鉄道に次いで,わが国西南地方にもう1本の鉄道が完成し開通した. - 白水社 中国語辞典

研究研究下月多进哪货,少进哪货。

来月どの商品を多く仕入れ,どの商品を少なめに仕入れるか,検討しよう. - 白水社 中国語辞典

以联销、展销、代销等多种形式打开销

共同販売・展示販売・代理販売するという多様な形式で販を拡大する. - 白水社 中国語辞典

宁“左”勿右((成語))

(左(社会主義線)は安全で右(資本主義線)は危険であるから)左になっても右にはなるな. - 白水社 中国語辞典

其实地上本没有,走的人多了,便成了

本当は地上にはもともと道などはなかった,歩く人が多くなり,そこが道になったのだ. - 白水社 中国語辞典

驾轻车,走熟((成語))

(荷の軽い車を御して,慣れた道を行く→)手慣れた仕事なのでたやすくやってのける.≒轻车熟 - 白水社 中国語辞典

这条马年久失修,有的地方塌下去了。

この道は何年も補修が行なわれていず,へこんだところができている. - 白水社 中国語辞典

从中国通向西方的古代通商之通称“丝绸之”。

中国から西方へと通じていた古代の通商の道を通常「シルクロード」と呼んでいる. - 白水社 中国語辞典

小李的演唱是一,小王的演唱又是一,两人风格不一样。

李さんの歌はあるタイプで,王さんの歌もまた別のタイプで,2人の風格は異なる. - 白水社 中国語辞典

过马要看清红绿灯,以免发生意外。

不慮の事故が起こらぬように,道を渡る時は信号をきちんと見なければならない. - 白水社 中国語辞典

人们忧虑地注视着他们要走什么道

人々は彼らがどのような線を歩もうとするのかを不安げに注目していた. - 白水社 中国語辞典

城市交通复杂,儿童穿越马尤须注意安全。

都市の交通は複雑であり,児童は道の横断にはとりわけ安全を心がけなければならない. - 白水社 中国語辞典

我们正告叛乱军:“抵抗到底死一条!”

我々は反乱軍に「抵抗を続けるならば,死の末があるのみだ!」と厳正に申し渡す. - 白水社 中国語辞典

政治线

(国家・政党がその政治目標に到達するために定めた基本的方針を指し)政治線. - 白水社 中国語辞典

从调制因子为 10%的载波和调制因子为 100%的载波产生解调信号的第二解调信号发生电; 以及逻辑电,来自第一解调信号发生电和来自第二解调信号发生电的解调信号被输入到该逻辑电,并且该逻辑电选择其中一个解调信号。

具体的には、変調度が100%の搬送波から復調信号を生成する第1の復調信号生成回と、変調度が10%の搬送波及び変調度が100%の搬送波から復調信号を生成する第2の復調信号生成回と、第1の復調信号生成回からの復調信号及び第2の復調信号生成回からの復調信号が入力され、いずれかを選択する論理回と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一实施例 (绝缘传输线 )

第1実施形態(誘電体伝送 - 中国語 特許翻訳例文集

第二实施例 (自由空间传输线 )

第2実施形態(自由空間伝送 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是水平噪声处理单元的操作说明图;

【図7】水平ノイズ処理回の動作説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

列偏移检测电 108从垂直 OB(下文中简称为“VOB”)像素区域中的图像数据中,提取包括在从 OB箝位电 107输出的图像数据中的列偏移成分。

列オフセット検出回108は、OBクランプ回107から出力された画像データ中に含まれる列オフセット成分を垂直OB画素領域(以下VOBと呼ぶ)の画像データから抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对从列偏移去除电 111输出的图像数据进行由信号处理电 112进行的信号处理,以将该图像数据转换成适合于显示装置和记录装置的图像数据。

列オフセット除去回111から出力された画像データは、信号処理回112において信号処理されて、表示デバイスや記録デバイスに適合する画像データへと変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

DFF 502的输出连接至两个输入信号的差分电平判断电 506的正输入 a,并且中值滤波器 505的中值输出连接至差分电平判断电 506的负输入 b。

2入力信号の差分レベル判定回506の正入力aにはDFF502の出力が接続されており、差分レベル判定回506の負入力bにはメディアンフィルタ505のメディアン出力が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将选择器 508的输出 514作为水平噪声处理电 513的输出信号输入至乘法器(系数 K)515,并且还输入至差分电平判断电 521的负输入 b。

セレクタ508の出力514は、水平ノイズ処理回513の出力信号として、乗算器(係数K)515に入力されるとともに、差分レベル判定回521の負入力bに入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先将输入至列偏移检测电 108的摄像信号 500输入至水平噪声处理电 513,并且基于水平数据之间的电平判断进行噪声去除处理。

列オフセット検出回108に入力された撮像信号500は、まず、水平ノイズ処理回513に入力されて、水平データ間でのレベル判定によるノイズ除去の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS