「路」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 路の意味・解説 > 路に関連した中国語例文


「路」を含む例文一覧

該当件数 : 11666



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 233 234 次へ>

图 4是 MPLS通信装置的线 IF的结构图 (1)。

図4は、MPLS通信装置の回線IFの構成図(1)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5表示线 IF内的帧格式。

図5は、回線IF内のフレームフォーマットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动平均电 94获得从乘法器 93提供的乘法结果的移动平均。 得到的移动平均作为相关值 C发送到延迟电 95。

移動平均回94は、乗算器93から供給される乗算結果の移動平均値を求め、その結果を相関値Cとして遅延回95に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 97将来自移频器 97的信号乘以来自延迟电 96的信号。 乘法结果转发给移动平均电 98。

乗算器97は、周波数シフト器91から供給される信号と遅延回96からの信号を乗算し、乗算結果を移動平均回98に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

成功进行检测和认证处理的充电设备 40经管理设备 60建立充电设备 40与电动移动体 50之间的通信径以及充电设备 40与征税服务器20之间的通信径 (步骤 2)。

これら検出及び認証処理に成功した充電装置40は、充電装置40と電動移動体50との間の通信経及び管理装置60を介し、課税サーバ20との間で通信経を確立させる(Step.2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 ADF侧扫描单元 60从内侧靠近构成为 U字形状的上述原稿输送径 30地配置在该原稿输送径 30的内侧。

このADF側スキャナユニット60は、U字状に構成された前記原稿搬送経30に内側から接するように、当該原稿搬送経30の内側に設置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,蓝牙收发器 106可通过共存接口 103向 MAC层电 108和物理层电 110提供发送有效信号 123。

ある実施形態で、ブルートゥーストランシーバ106は、共在(coexistence)インターフェース103を介してMAC層回108及び物理層回110の両方に送信アクティブ信号123を供給してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,取决于蓝牙收发器 106是在发送有效期还是在发送无效期,MAC层电 108可向物理层电 110请求干扰样本 212。

ある実施形態で、MAC層回108は、ブルートゥーストランシーバ106が送信アクティブ周期又は送信非アクティブ周期のいずれにあるのかに依存して、物理層回110に干渉サンプル212を要求してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,MAC层电 108可基于来自每个天线 105(图 1)的干扰样本为每个接收信号径计算噪声消除矩阵。

ある実施形態で、MAC層回108は、夫々のアンテナ105(図1)についての干渉サンプルに基づいて、受信信号経ごとのノイズ相殺行列を計算してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当逻辑高信号‘1’输入到第一逻辑电单元 121的 S管脚时, 逻辑高信号‘1’从逻辑电部件 120的第一逻辑电单元 121的 Q管脚 (1号管脚 )输出。

一方、第1の論理回部121のSピンに信号'1'が入力されることで、出力ピンであるQピン(Output pin)(pin1)から論理ハイ信号である'1'が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4是示出在图 3所示的图像读取装置的控制电中的直到从 CIS单元所生成的模拟图像信号生成数字图像信号的电布置方式的细节的框图。

【図4】図3に示す画像読取装置の制御回の内、CISユニット300により生成されるアナログ画像信号からデジタル画像信号を生成するまでの回構成の詳細を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在机架主体 50的第二机壳部件 102侧的表面,设置电基板 6,在机架主体 50的上部 501和电基板 6之间,形成有间隙 502。

シャーシ本体(50)の第2キャビネット部品(102)側の表面には、回基板(6)が設置され、シャーシ本体(50)の上部(501)と回基板(6)との間には、隙間(502)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时生成电 22用作成像定时调节块,其向摄像机头 10a和 10b的 PLL电 17输出用于调节摄像机头 10a和 10b的成像定时的成像定时信号。

タイミング生成回22は、カメラヘッド10a,10bの撮像タイミングを調整する撮像タイミング信号をカメラヘッド10a,10bのPLL回17に出力する撮像タイミング調整部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,摄像机适配器盒 12具有定时生成电 22,用于通过 PLL电 21的 PLL操作来生成用于同时地控制摄像机头 10a和 10b的成像定时信号 (T1和 T2)。

また、カメラアダプタ装置12は、PLL回21によりPLLロックされ、カメラヘッド10a,10bを同時に制御するための撮像タイミング信号(T1,T2)を生成するタイミング生成回22を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅所述发光时段的电级和根据所述时段选择性地输出控制脉冲的电级是新组件,将在下面对其说明。

以下では、新規の構成である発光期間用の回段、および、期間別の制御パルスを選択的に出力する回段についてのみ説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发光时段的电级中奇数线的电部分包括用于设置的移位寄存器 211、用于重置的移位寄存器 213和逻辑门 215。

発光期間用の回段の奇数ライン用の回部分は、セット用シフトレジスタ211と、リセット用シフトレジスタ213と、論理ゲート215で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发光时段的电级中偶数线的电部分包括用于设置的移位寄存器 217、用于重置的移位寄存器 219和逻辑门 221。

発光期間用の回段の偶数ライン用の回部分は、セット用シフトレジスタ217と、リセット用シフトレジスタ219と、論理ゲート221で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

切换电 223在非发光时段期间选择从所述逻辑门 85输入的脉冲信号,在发光时段期间选择从所述逻辑电 215和逻辑电 221输入的脉冲信号。

スイッチ回223は、非発光期間の間、論理ゲート85から入力されるパルス信号を選択し、発光期間の間、論理ゲート215および論理ゲート221から入力されるパルス信号を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时生成电 22用作成像定时调节块,其向摄像机头 10a和10b的 PLL电 17输出用于调节摄像机头 10a和 10b的成像定时的成像定时信号。

タイミング生成回22は、カメラヘッド10a,10bの撮像タイミングを調整する撮像タイミング信号をカメラヘッド10a,10bのPLL回17に出力する撮像タイミング調整部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,摄像机适配器盒 12具有用于通过 PLL电 21的 PLL操作来生成用于同时控制摄像机头 10a和 10b的成像定时信号 (T1和 T2)的定时生成电 22。

また、カメラアダプタ装置12は、PLL回21によりPLLロックされ、カメラヘッド10a,10bを同時に制御するための撮像タイミング信号(T1,T2)を生成するタイミング生成回22を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了不施加电压到电源处于关断状态的电,通信分离电 124断开和闭合通信线 211和 212以及通信线 213和 214。

このため、電源がオフ状態となっている回に電圧を印加しないようにするため、通信分離回124が通信線211および212、通信線213および214の開閉を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,GSM-850将 824-849MHz频带用于上行链并将 869-894MHz频带用于下行链,而 GSM-1800将 1710-1785MHz频带用于上行链并将 1805-1880MHz频带用于下行链

同様に、GSM-850はアップリンクについて824−849MHz帯域を、ダウンリンクについて869−894MHz帯域を使用し、GSM-1800はアップリンクについて1710−1785MHz帯域を、ダウンリンクについて1805−1880MHz帯域を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置 300还包括中央处理单元 (CPU)/控制器 394、接收电 396和发送电 398,它们全部经由中央数据总线 392而链接。

装置300は、中央処理ユニット(CPU)/コントローラ394と、受信回396と、送信回398とをさらに備え、それらは中央データバス392を介してすべてリンクされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链 118与反向链 120可利用共同频带,且前向链 124与反向链 126可利用共同频带。

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を使用し、順方向リンク124および逆方向リンク126は、共通の周波数帯域を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

SNR评估器 608在 SNR高于阈值时启用检测电 610,且在 SNR低于阈值时启用针对K best球形检测器展示的电

SNR評価器608は、SNRがしきい値を上回るときには検出回610を有効にし、SNRがしきい値を下回るときにはKベストスフィア検出器について示される回を有効にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,GSM-850将 824-849MHz频带用于上行链并将 869-894MHz频带用于下行链,而 GSM-1800将 1710-1785MHz频带用于上行链并将 1805-1880MHz频带用于下行链

同様に、GSM(登録商標)−850は、アップリンクの場合は824〜849MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は869〜894MHz帯域を使用し、一方、GSM(登録商標)−1800は、アップリンクの場合は1710〜1785MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は1805〜1880MHz帯域を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM4是暂时存储有在 A/D转换部 2中获得的图像数据、由后述的合成处理电 6和图像处理电 7处理后的图像数据等的各种数据的存储部。

RAM4は、A/D変換部2において得られた画像データや、後述する合成処理回6および画像処理回7で処理された画像データ等の各種データが一時的に記憶される記憶部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所读出的2个图像数据在合成处理电6进行合成处理(C12),之后在图像处理电 7进行图像处理 (IP12),显示在背面液晶监视器 9和 EVF10上 (D12)。

読み出された2つの画像データは、合成処理回6で合成処理(C12)が行われた後、画像処理回7で画像処理(IP12)が行われ、背面液晶モニタ9およびEVF10に表示(D12)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 R2和 R3所读出的图像数据在合成处理电 6进行合成处理(C23),之后在图像处理电 7进行图像处理 (IP23),显示在背面液晶监视器 9和 EVF10上(D23)。

R2およびR3で読み出された画像データは、合成処理回6で合成処理(C23)が行われた後、画像処理回7で画像処理(IP23)が行われ、背面液晶モニタ9およびEVF10に表示(D23)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 TDD系统中,前向链发射和反向链发射处于相同的频区上,使得互反性原理允许从反向链信道估计前向链信道。

TDDシステムでは、相互原理によって、逆方向リンク・チャネルから順方向リンク・チャネルを推定できるように、順方向リンク送信および逆方向リンク送信が、同じ周波数領域にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,基于在步骤 S310中传送的请求信号,信息处理设备 200的 SW切换电 228接通 SW 224,以将谐振电 214的谐振频率从 13.56MHz频率改变为 6.78MHz频率 (步骤S312)。

次いで、情報処理装置200のSW切り替え回228は、ステップS310で送信されたリクエスト信号に基づいて、SW224をオンにして、共振回214の共振周波数を13.56MHzの周波数から6.78MHzの周波数に変更する(ステップS312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,基于在步骤 S406中传送的请求信号,信息处理设备 200的 SW切换电228关断 SW 224,以将谐振电 214的谐振频率从 6.78MHz频率改变为 13.56MHz频率 (步骤 S408)。

次いで、情報処理装置200のSW切り替え回228は、ステップS406で送信されたリクエスト信号に基づいて、SW224をオフにして、共振回214の共振周波数を6.78MHzの周波数から13.56MHzの周波数に変更する(ステップS408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,基于在步骤 S514中传送的请求信号,信息处理设备 200的 SW切换电 228接通 SW 224,以将谐振电 214的谐振频率从 13.56MHz频率改变为 6.78MHz频率 (步骤S516)。

次いで、情報処理装置200のSW切り替え回228は、ステップS514で送信されたリクエスト信号に基づいて、SW224をオンにして、共振回214の共振周波数を13.56MHzの周波数から6.78MHzの周波数に変更する(ステップS516)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,像素 12b的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PTX(n+1)连接。 像素 12b′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号PTX(n+3)连接。

また、画素12bの転送スイッチ2のゲートは垂直走査回14からの制御信号PTX(n+1)に接続され、画素12b’の転送スイッチ2のゲートは垂直走査回14からの制御信号PTX(n+3)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号传送单元 13a的复位开关 3的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号PRES(n)连接,并且行选择开关 6的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PSEL(n)连接。

信号転送部13aのリセットスイッチ3のゲートは垂直走査回14からの制御信号PRES(n)に接続され、行選択スイッチ6のゲートは垂直走査回14からの制御信号PSEL(n)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号传送单元 13b的复位开关 3的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PRES(n+2)连接,并且行选择开关 6的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PSEL(n+2)连接。

また、信号転送部13bのリセットスイッチ3のゲートは垂直走査回14からの制御信号PRES(n+2)に接続され、行選択スイッチ6のゲートは垂直走査回14からの制御信号PSEL(n+2)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,像素 12f的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PTX(n+1)连接。 像素 12f′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号PTX(n+3)连接。

また、画素12fの転送スイッチ2のゲートは垂直走査回14からの制御信号PTX(n+1)に接続され、画素12f’の転送スイッチ2のゲートは垂直走査回14からの制御信号PTX(n+3)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号传送单元 13e的复位开关 3的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号PRES(n)连接,并且行选择开关 6的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PSEL(n)连接。

信号転送部13eのリセットスイッチ3のゲートは垂直走査回14からの制御信号PRES(n)に接続され、行選択スイッチ6のゲートは垂直走査回14からの制御信号PSEL(n)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号传送单元 13f的复位开关 3的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PRES(n+2)连接,并且行选择开关 6的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PSEL(n+2)连接。

また、信号転送部13fのリセットスイッチ3のゲートは垂直走査回14からの制御信号PRES(n+2)に接続され、行選択スイッチ6のゲートは垂直走査回14からの制御信号PSEL(n+2)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,像素 12b的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PTX(m+1)连接。 像素 12b′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号PTX(m+3)连接。

また、画素12bの転送スイッチ2のゲートは垂直走査回14からの制御信号PTX(m+1)に接続され、画素12b’の転送スイッチ2のゲートは垂直走査回14からの制御信号PTX(m+3)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号传送单元 13a的复位开关 3的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号PRES(m)连接,并且行选择开关 6的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PSEL(m)连接。

信号転送部13aのリセットスイッチ3のゲートは垂直走査回14からの制御信号PRES(m)に接続され、行選択スイッチ6のゲートは垂直走査回14からの制御信号PSEL(m)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号传送单元 13b的复位开关 3的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PRES(m+2)连接,并且行选择开关 6的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PSEL(m+2)连接。

また、信号転送部13bのリセットスイッチ3のゲートは垂直走査回14からの制御信号PRES(m+2)に接続され、行選択スイッチ6のゲートは垂直走査回14からの制御信号PSEL(m+2)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,像素 12h的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PTX(m+1)连接。 像素 12h′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号PTX(m+3)连接。

また、画素12hの転送スイッチ2のゲートは垂直走査回14からの制御信号PTX(m+1)に接続され、画素12h’の転送スイッチ2のゲートは垂直走査回14からの制御信号PTX(m+3)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号传送单元 13g的复位开关 3的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号PRES(m)连接,并且行选择开关 6的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PSEL(m)连接。

信号転送部13gのリセットスイッチ3のゲートは垂直走査回14からの制御信号PRES(m)に接続され、行選択スイッチ6のゲートは垂直走査回14からの制御信号PSEL(m)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号传送单元 13h的复位开关 3的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PRES(m+2)连接,并且行选择开关 6的栅极与来自垂直扫描电 14的控制信号 PSEL(m+2)连接。

また、信号転送部13hのリセットスイッチ3のゲートは垂直走査回14からの制御信号PRES(m+2)に接続され、行選択スイッチ6のゲートは垂直走査回14からの制御信号PSEL(m+2)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

将移动台连接到另一电话终端的呼叫可沿着所述移动台与另一终端之间的线的至少某一部分使用 VoIP来由。

移動局を他の電話局に接続する呼(call)は、VoIPを使用して、移動局と他の端末との間の経の少なくとも一部分に沿って経設定され(routed)てもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分放大器电 6的非反相输入端子与单位像素的输出端子连接。 差分放大器电 6的输出端子经由用作第一开关的MOS晶体管 7与差分放大器电 6的反相输入端子连接。

差動増幅回6の非反転入力端子は単位画素の出力端子と接続され、その出力端子は、第1のスイッチであるMOSトランジスタ7を介して自身の反転入力端子に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

X射线检测电 130在来自控制部 106的控制下工作,用放大电对通过放射线检测线 120输入的电信号进行放大,将该信号转换为数字数据,并且向控制部 106输出数字数据。

X線検出回130は、制御部106からの制御により動作し、放射線検出用配線120より入力される電気信号を増幅回により増幅してデジタルデータへ変換して制御部106へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率混合电通过将毫米波波段中的载波乘以 (调制 )来自并 -串转换部分 114的信号来生成毫米波波段中的发送信号,该载波信号由本地振荡电生成。

周波数混合回は、パラレルシリアル変換部114からの信号で局部発振回が発生するミリ波帯の搬送波と乗算(変調)してミリ波帯の伝送信号を生成して増幅部117に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理装置 107可以包括一些信号处理器、中央处理单元 (CPU)、专用集成电 (ASIC)、现场可编程门阵列(FPGA)和一般电子电

処理手段107は、信号処理部の集積、中央処理装置(CPU)、特定用途向け集積回(ASIC)、現場でプログラム可能なゲートアレイ(field−programmable gate array;PPGA)、および一般的な電子回を含んでなってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS