「路」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 路の意味・解説 > 路に関連した中国語例文


「路」を含む例文一覧

該当件数 : 11666



<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 233 234 次へ>

图 3是示出了沿着图 2A和图 2B中所示子网系统中的传输由传输的 TL帧的结构示例的视图。

【図3】図2に示した部分ネットワークの伝送で伝送されるTLフレームの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为这种实施通信径切换的技术,例如有专利文献 1、专利文献 2及专利文献 3中所记述的技术。

このような、通信経の切り替えを行うものとして、例えば、特許文献1、特許文献2、特許文献3に記載された技術がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,借助于这种传输,来解除作为环冗余链的链 41阻塞的状态。

そして、このような伝達によって、リング冗長リンクであるリンク41の閉塞した状態が解除される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,通过输送 B3,由此在翻转了原稿的表背面的状态下,能够使原稿两次通过读取位置 C2。

つまり、搬送B3を通過することによって、原稿の表裏を反転させた状態で読取位置C2を2回通過させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输送辊 16具备被旋转驱动的驱动辊和夹着输送而与驱动辊对置配置的从动辊。

搬送ローラ16は、回転駆動される駆動ローラと、搬送を挟んで駆動ローラに対向して配置された従動ローラとからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在顺次方式中,以使得输送间隔 La成为比输送 B3长的一定值的方式同时输送 2张以上的原稿 A1、A2。

つまり、順次方式では、搬送間隔Laが搬送B3よりも長い一定値となるように、2以上の原稿A1,A2を同時に搬送させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图中的 (a)~ (c)所示,被先送入的原稿 A1依次在输送 B1~ B3上被输送,两次通过读取位置 C2。

図中の(a)〜(c)に示した通り、先に繰り込まれた原稿A1は、搬送B1〜B3上を順に搬送され、読取位置C2を2回通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,若是在输送 B3上同时输送两张原稿的情况,则输送间隔 La和 Lb交互重复。

図示したように、搬送B3上で2枚の原稿が同時搬送されている場合であれば、搬送間隔La及びLbが交互に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,原稿A1、A2通过读取位置 C2而向输送 B4输送,各自的第二面被读取 (图中的 (c))。

その後、原稿A1,A2は、読取位置C2を通って搬送B4へ搬送され、それぞれの第2面が読み取られる(図中の(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,原稿 A1从输送 B3进入读取位置 C2,进行其第二面的读取 (图中的 (d))。

次に、原稿A1が搬送B3から読取位置C2へ進入し、その第2面の読み取りが行われる(図中の(d))。 - 中国語 特許翻訳例文集


在单面读取的情况下,在前一原稿 A的后端到达输送上的送入基准位置 E1时,下一原稿被送入。

片面読取の場合、先の原稿Aの後端が、搬送経上の繰込基準位置E1に到達したときに、次の原稿が繰り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可借助于由垂直选择电 VS驱动的复位信号控制复位晶体管 104。

リセットトランジスタ104は、垂直選択回VSによって駆動されるリセット信号によって制御されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可借助于由垂直选择电 VS驱动的行选择信号控制选择晶体管 106。

選択トランジスタ106が、垂直選択回VSによって駆動される選択信号によって制御されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可借助于由垂直选择电 VS驱动的传输信号控制传输晶体管 102。

転送トランジスタ102は、垂直選択回VSによって駆動される転送信号によって制御されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在传输晶体管 102-1和 102-3被关断时,光信号被电 (未示出 )读取。

次に、転送トランジスタ102−1、102−3がオフ状態にされて、不図示の回により光信号が読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 A/D转换器 1006对经由多个通道从摄像信号处理电 1005输出的摄像信号进行模数转换。

撮像信号処理回1005から複数チャンネルで出力される撮像信号は、A/D変換器1006でアナログ−ディジタル変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从固态图像传感器 1004输出的信号通过摄像信号处理电 1005被提供给 A/D转换器 1006。

固体撮像装置1004から出力された信号は、撮像信号処理回1005をスルーしてA/D変換器1006へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的固态成像设备,其中所述像素包括源极跟随器电

2. 前記画素は、ソースフォロワ回を含むことを特徴とする請求項1記載の固体撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在该实施例中,扫描电 6可以是与单位单元组 11-1至 11-3对应的三个6-1至 6-3。

ここで、本実施形態では、走査回6は各基本セル群11−1〜3に対応して6−1〜3に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描电 6-1至 6-3可以通过扫描信号 7同时扫描与单位单元组 11-1至 11-3对应的保持单元 5。

各走査回6−1〜3は同時に、走査信号7によって各基本セル群11−1〜3に対応する保持手段5を走査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,设想本文公开的电可以在软件中实现,或反之亦然。

例えば、本明細書において開示した電気回を、ソフトウェアで実施することができ、逆もまた然りであると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发射天线与无线装置 110处的每一接收天线之间通常存在至少一个传播径。

少なくとも1つの伝搬経は、一般的に、ワイヤレスデバイス110において送信アンテナと、各受信アンテナとの間に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

集线器 146继而经由数据链 142连接至另一集线器 148,或者经由链 144连接至多个远程 RF单元 150。

次に、ハブ146は、データリンク142を通じて別のハブ148に接続されか、又はリンク144を通じて複数の遠隔RFユニット150に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于发射径,基站处理器 100应用压缩器 120对信号样本进行压缩。

送信経に対しては、基地局プロセッサ100は、圧縮器120を適用して信号サンプルを圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每个远程 RF单元 150处的接收径,每个天线 155提供模拟信号给接收机 180。

各遠隔RFユニット150における受信経に対しては、各アンテナ155が、アナログ信号を受信機180に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

串行数据链 250-1和250-2符合 OBSAI规范定义的 RP3-01串行数据链协议。

シリアルデータリンク250−1及び250−2は、OBSAI仕様によって定められるRP3−01シリアルデータリンクプロトコルに準拠する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于前向链,或称下行链,仅基站处理器包括压缩器,并且仅 RF单元包括解压缩器。

順方向リンク又はダウンリンクに対しては、基地局プロセッサのみが圧縮器を含み、RFユニットのみが解凍器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于反向链,或称上行链,仅 RF单元包括压缩器,并且仅基站处理器包括解压缩器。

逆方向リンク又はアップリンクに対しては、RFユニットのみが圧縮器を含み、基地局プロセッサのみが解凍器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述组包括第一子组通信链和至少第二子组通信链

グループには、通信リンクの第1のサブグループと、少なくとも1つの第2のサブグループとが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 210将通信链分配给与时变组容量相关联的组,以形成通信链组。

制御装置210は、経時変化するグループ容量に関連付けられたグループに通信リンクを割り当てて通信リンクのグループを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,处理器870可制定反向链消息,反向链消息包括矩阵索引部分和秩值部分。

さらに、プロセッサ870は、行列インデクス部およびランク値部を備えた逆方向リンク・メッセージを規定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是通信设备 1能够通过标准化的或通用的通信径与认证设备 2产生通信联系。

しかし、通信装置1は、標準化または汎用通信を介して認証装置2との通信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

传感器还可通过各种可用端口或定制接口电而耦合到处理器 391。

センサはまた、各種の利用可能なポートまたはカスタムインターフェース回によってプロセッサ391に結合できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图示根据适于允许图 4中所示的负电压调整的第一示例的负电源 304的电配置的图。

図5は、図4に示した負電圧調整を実現する第1例の負電源304の回構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A是图示适于允许图 4中所示的负电压调整的根据第二示例的负电源 304的电配置的图。

図5Aは、図4に示した負電圧調整を実現する第2例の負電源304の回構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B是图示适于允许图 4中所示的负电压调整的根据第三示例的负电源 304的电配置的图。

図5Bは、図4に示した負電圧調整を実現する第3例の負電源304の回構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

多下变频系统通常遭受不断增加的电复杂性及高功耗的缺点。

複数回ダウンコンバージョンを行うシステムには、一般的に、回が複雑で消費電力が高いという欠点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明的另一方面的半导体装置,在半导体基板上形成有上述接收电

また、本発明の他の側面による半導体装置は、上記受信回が半導体基板上に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络 12是从连接到网络 12的装置发送的信息的有线或无线发送径。

このネットワーク12は、ネットワーク12に接続されている装置から送信される情報の有線、または無線の伝送である。 - 中国語 特許翻訳例文集

VS_TYPE生成电 21依据 L-R对的图像信号的输入定时来识别图像捕获类型。

VS_TYPE生成回21は、LRペアの画像信号の入力タイミングに基づいて撮像タイプを認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示时刻信息生成电 22基于 L-R对的图像信号的输入定时来确定 L-R对的显示时刻。

表示時刻情報生成回22は、LRペアの画像信号の入力タイミングに基づいて、LRペアの表示時刻を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,帧存储器 52还将存储的解码图像提供给从属流编码电 24。

また、フレームメモリ52は、記憶している復号画像を、依存ストリーム符号化回24に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

依据显示时刻信息生成电 22的功能设置“相同时刻类型”和“不同时刻类型”。

なお、「同時刻タイプ」および「別時刻タイプ」は、表示時刻情報生成回22の機能に応じて設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 10,在步骤 S11中,VS_TYPE生成电 21基于 L-R对的图像信号的输入定时来生成 VS_TYPE。

図10のステップS11において、VS_TYPE生成回21は、LRペアの画像信号の入力タイミングに基づいて、VS_TYPEを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S35,VS_TYPE生成电21生成第一图像捕获类型作为VS_TYPE,处理结束。

ステップS35において、VS_TYPE生成回21は、第1の撮像タイプをVS_TYPEとして生成し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,编码电 312按照预定次序对 L-R对中的 L图像和 R图像的图像信号连续地编码。

即ち、符号化回312では、LRペアのうちのL画像およびR画像の画像信号が所定の順序で連続して符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,编码电 312将所得编码数据作为比特流输出,处理结束。

そして、符号化回312は、その結果得られる符号化データをビットストリームとして出力し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码电 411使用与 AVC编码方案对应的方案对编码系统 300所输出的比特流进行解码。

復号回411は、符号化システム300から出力されたビットストリームをAVC符号化方式に対応する方式で復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,解码电 411将通过解码获得的 VS_TYPE和显示时刻信息提供给控制器 218。

また、復号回411は、復号の結果得られるVS_TYPEと表示時刻情報をコントローラ218に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 4,示出声道 12、14和 20的排练系统 10的电的示意图。

図4を参照すると、チャネル12、14、20について、リハーサルシステム10の回の概略図が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS