「路」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 路の意味・解説 > 路に関連した中国語例文


「路」を含む例文一覧

該当件数 : 11666



<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 233 234 次へ>

如图 1所示,根据第一实施例的天线开关 (在下文中被称为第一天线开关 10A)包括在天线连接端子 14和传输端子 16之间连接的第一λ/4信号传输线 18a、在天线连接端子 14和接收端子 20之间连接的第二λ/4信号传输线 18b、与第一λ/4信号传输线 18a并联连接的第一开关电 22a、以及与第二λ/4信号传输线 18b并联连接的第二开关电22b。

第1の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第1アンテナスイッチ10Aと記す)は、図1に示すように、アンテナ接続端子14と送信端子16との間に接続された1つの第1λ/4信号伝送18aと、アンテナ接続端子14と受信端子20との間に接続された1つの第2λ/4信号伝送18bと、第1λ/4信号伝送18aに対して並列に接続された第1スイッチ回22aと、第2λ/4信号伝送18bに対して並列に接続された第2スイッチ回22bとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

不准确的径延迟信息引起对媒体响应系数 g的相应不准确估计。

不正確な経遅延情報は、対応して、媒体応答係数gの不正確な推定値をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是为参数 G-Rake接收器操作配置的示范接收器电的框图。

【図3】パラメトリックG−Rake受信器動作のために構成した典型的な受信器回のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了用于确定发射机和接收机之间的传播径延迟的过程的实施例的流程图。

【図3】図3は、送信機と受信機との間の伝播経遅延を判定するプロセスの実施形態を例示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个传播径对信号要求不同的时间量 (延迟 ),以便物理地将其从 AT传送到 AP。

信号がATからAPへ物理的に移動するために、各伝播経は異なる長さの時間(遅延)を必要としうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,前向链 120使用与反向链 118所使用的频率不同的频率。

例えば、フォワード・リンク120は、リバース・リンク118によって使用されたものとは異なる周波数を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结合下面的过程,使用传播径延迟之间的差值来对通信进行时间调整。

これら伝播経遅延間の差は、通信を時間調整する以下のプロセスに関連して使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,Δ1到ΔN中的每个都对应于 AT与 AP1到 APN中每一个 AP之间的传播径延迟。

いくつかの実施形態において、Δ1乃至ΔNの各々は、ATとAP1乃至APNの各々との間の伝播経遅延に対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理器 600对应于图 2中的调制器 280或调制器 280与收发机 254之间的径上的另一合适的部件。

信号プロセッサ600は、図2の変調器280、あるいはトランシーバ254と変調器280の経との間の別の適切な構成要素に対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,Δ1到ΔN中的每一个都对应于 AT与 AP1到 APN中每一个 AP之间的传播径延迟。

いくつかの実施形態において、Δ1乃至ΔNの各々は、ATと、AP1乃至APNの各々との間の伝播経遅延に対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 3示出了图示说明根据实施例的示例性反馈径的基本布置的示意方框图;

【図3】一実施例による基本的なフィードバック経の一例を示す概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,可以减小诸如下行链(DL)和上行链(UL)MAP信息之类的控制开销的大小。

このようにして、ダウンリンク(DL)およびアップリンク(UL)MAPメッセージなどの制御オーバーヘッドのサイズを低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

串扰会在上行链和下行链方向上对 CO与客户驻地之间的 DSL通信造成负面影响。

漏話は、アップリンク方向およびダウンリンク方向でCOとカスタマ施設との間のDSL通信に悪影響を及ぼす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

某些 DSL通信系统会补偿 DSL下行链和上行链通信中的这种串扰的不期望的影响。

一部のDSL通信システムは、DSLダウンリンク通信およびDSLアップリンク通信におけるかかる漏話の所望されない影響を補償する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,上行光转换器 30-1是从传输通光纤 61接收上行方向的信号的光转换器。

また、上り光トランスポンダ30−1は、伝送ファイバ61から上り方向の信号を受信する光トランスポンダである。 - 中国語 特許翻訳例文集

光节点 B20B的上行光转换器 30-1不需要具有向光传输通发送信号的功能。

光ノードB20Bの上り光トランスポンダ30−1は、光伝送に信号を送信する機能を持つ必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,由光节点 B20B的 DROP-EAST45-3使之通过后的光信号经由传输通光纤 60到达光节点 C20C。

一方、光ノードB20BのDROP−EAST45−3でスルーされた光信号は、伝送ファイバ60を経由して光ノードC20Cに到達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,由 Drop-East45-3使之通过后的波长λ1的光信号经由传输通光纤60到达光节点 C20C。

一方、Drop−EAST45−3によりスルーされた波長λ1の光信号は、伝送ファイバ60を経由して光ノードC20Cに到達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在光节点 20C中,将从传输通光纤 60接收到的光信号经由Drop-East45-3传送给光转换器 30-2。

光ノード20Cでは、伝送ファイバ60から受信した光信号をDrop−East45−3を経由して光トランスポンダ30−2へと送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在光节点 20D中,将从传输通光纤 60接收到的光信号经由光交换部 40传送至光转换器 30-3。

光ノード20Dでは、伝送ファイバ60から受信した光信号を光スイッチ部40を経由して光トランスポンダ30−3へと送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在光节点20D中,将从传输通光纤 60接收到的光信号经由光交换部 40传送至光转换器 30-3。

光ノード20Dでは、伝送ファイバ60から受信した光信号を光スイッチ部40を経由して光トランスポンダ30−3へと送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该文献还公开了在发生线故障时,使用其他线来重传数据。

また、同文献は、回線障害が発生した場合、他の回線を使用してデータを再送することを開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为专利文献 1的 A/D转换电,例如已知有非专利文献 1所述的结构。

また、特許文献1に使用されているA/D変換回としては、例えば非特許文献1に記載された構成が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁存器 2与采样信号 CKs同步地对来自脉冲行进电 1的输出信号编码并保持。

エンコーダ&ラッチ2は、サンプリング信号CKsに同期してパルス走行回1からの出力信号をエンコードして保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

运算器 6使用锁存器 5运算前信号与当前信号之差,并输出给外部的后级电

演算器6は、ラッチ5を用いて前信号と現信号との差分を演算し、外部の後段回へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计数器 3对脉冲信号 StartP在脉冲行进电 1内环绕的次数计数,作为二进制的数字数据输出。

カウンタ3は、パルス信号StartPがパルス走行回1内を周回した回数をカウントし、二進数のデジタルデータとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过第 3晶体管 25、设置于共同信号线 27商的未图示的负荷电流源构成源跟随器电

なお、第3のトランジスタ25と、共通信号線27に設けられた図示しない負荷電流源とでソースフォロア回が構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 T12时,A/D转换部 11停止上述相减运算,并且停止向未图示的后级的信号处理电的信号输出。

時刻T12になるとA/D変換部11は、上記の減算を停止すると共に、図示しない後段の信号処理回への信号出力を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

重置控制线 LRST、传输控制线 LTx、和选择控制线 LSEL由用作像素驱动部分的垂直扫描电 120驱动。

これらのリセット制御線LRST、転送制御線LTx、および選択制御線LSELは、画素駆動部としての垂直走査回120により駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟信号 VSL被读出并 A/D转换时,由采样 /保持电 190供给偏置电压VBIAS11。

バイアス電圧VBIAS11は、アナログ信号VSLの読み出し中およびアナログデジタル(AD)変換中にサンプルホールド回190により供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例的列并行处理部分 160由作为 ADC块的多个列处理电 (ADC)161形成。

本実施形態の列並列処理部160は、ADCブロックであるカラム処理回(ADC)161が複数列配列されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如这样描述的,在模拟信号 VSL被读出及 A-D转换的时间段期间,由采样 /保持电 190供给偏置电压 VBIAS12。

このように、バイアス電圧VBIAS12は、アナログ信号VSLの読み出しおよびAD変換期間中にサンプルホールド回190により供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在采样 /保持电 190,在采样脉冲 SMP11处于高电平的时间段期间,采样开关SW191和 SW192接通。

サンプルホールド回190においては、サンプリングパルスSMP11がハイレベルの期間にサンプリングスイッチSW191,SW192がオンする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在采样 /保持电 200,在采样脉冲 SMP12处于高电平的时间段期间,采样开关SW201接通。

サンプルホールド回200においては、サンプリングパルスSMP12がハイレベルの期間にサンプリングスイッチSW201がオンする。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-1的端子 a连接至用于从内部电压生成电 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。

サンプリングスイッチSW191A−1は、端子aが内部電圧生成回180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-2的端子 a连接至用于从内部电压生成电 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。

サンプリングスイッチSW191A−2は、端子aが内部電圧生成回180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-3的端子 a连接至用于从内部电压生成电 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。

サンプリングスイッチSW191A−3は、端子aが内部電圧生成回180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-n的端子 a连接至用于从内部电压生成电 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。

サンプリングスイッチSW191A−nは、端子aが内部電圧生成回180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理电 440对从成像设备 410输出的信号执行预定信号处理。

また、信号処理回440は、撮像デバイス410の出力信号に対して所定の信号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过信号处理电 440的处理所处理的图像信号被记录在诸如存储器的记录介质中。

信号処理回440で処理された画像信号は、たとえばメモリなどの記録媒体に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如下文所更详细解释的,至末端的子板的数据流通过子板的第一层被由。

末端のドーターボードへのデータフローは、以下、より詳細に説明されるように第1層のドーターボードを通り経が指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,通过使用在 DSP之间的非常高的带宽链,极大地避免了带宽瓶颈。

更に、DSP間に非常に高帯域のリンクを使用することにより、帯域による隘が大きく回避される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,为了从 7.5Hz的 QCIF空间分辨率等级中提取最高比特率,提取器必须遵循下列提取径:

従って、7.5HzにおけるQCIF空間解像度レベルから最高ビットレートを抽出するには、エクストラクタは抽出経 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,为了提取 7.5Hz的 QCIF的最低比特率,提取器必须遵循径 CIF 30H→ CIF 15H→ CIF 15L→ QCIF 15L→ QCIF 7.5L。

同様に、7.5HzにおけるQCIFの最低ビットレートを抽出するには、エクストラクタは経: CIF30H→CIF15H→CIF15L→QCIF15L→QCIF7.5Lを辿(たど)らねばならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个 UE 206A-206I可如所描述地在下行链和/或上行链上与一个或多个eNB 204A-204G通信。

説明したように、UE206A−206Iのおのおのは、ダウンリンクおよび/またはアップリンクによって、1または複数のeNB204A−204Gと通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 102可以配置为从第二通信链 106和内容通信链 108之一或二者并发地接收数据。

デバイス102は、第2の通信リンク106及びコンテンツ通信リンク108の一つまたは両方からデータを同時に受信するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,另一移动装置 111B的到最近基站 112A的信号径可能受到干扰物体 119A的阻碍。

しかしながら、他のモバイルデバイス111Bは、最も近い基地局112Aへのそれらの信号経を干渉物119Aによって妨害されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,信号可遵循不同长度的至少两个不同径在干扰物体 119B周围折射。

また、信号は、干渉物119Bの周りで屈折し、異なる長さの少なくとも2つの異なる経をたどることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果信号的行进多个径的部分彼此异相,那么可能存在相消干扰。

複数の経を進行する信号の部分が互いに位相がずれている場合、弱め合う干渉が生じていることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号的若干部分可行进不同径且具有相当的强度,如上文参看图 1所论述。

信号の部分は、図1を参照しながら上記で説明したように、異なる経を進行し、同等の強度を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS